From kde-commits Fri Jun 19 22:31:24 2009 From: Federico Zenith Date: Fri, 19 Jun 2009 22:31:24 +0000 To: kde-commits Subject: l10n-kde4/it/messages/kdelibs Message-Id: <1245450684.314739.27497.nullmailer () svn ! kde ! org> X-MARC-Message: https://marc.info/?l=kde-commits&m=124545069205345 SVN commit 984094 by fzenith: Update M +6 -13 katepart4.po --- trunk/l10n-kde4/it/messages/kdelibs/katepart4.po #984093:984094 @@ -12,7 +12,7 @@ "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-19 11:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-03 21:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-20 00:31+0200\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -822,7 +822,6 @@ msgstr "Generale" #: dialogs/katedialogs.cpp:507 -#, fuzzy #| msgid "Cursor & Selection" msgid "Cursor && Selection" msgstr "Cursore e selezione" @@ -870,14 +869,12 @@ msgstr "Avanzate" #: dialogs/katedialogs.cpp:746 -#, fuzzy #| msgid "Modes & Filetypes" msgid "Modes && Filetypes" msgstr "Modi e tipi di file" #: dialogs/katedialogs.cpp:773 -msgid "" -"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" +msgid "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" msgstr "" "Non hai indicato un suffisso o prefisso per le copie di sicurezza. Verrà " "usato il suffisso predefinito: «~»" @@ -3722,8 +3719,7 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbDynamicWordWrapIndicator) #: rc.cpp:548 msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed." -msgstr "" -"Scegli quando devono essere mostrati gli indicatori di a capo dinamico." +msgstr "Scegli quando devono essere mostrati gli indicatori di a capo dinamico." #. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDynamicWordWrapIndicators_2) @@ -3838,8 +3834,7 @@ #. i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:128 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbSortBookmarks) #: rc.cpp:592 -msgid "" -"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu." +msgid "Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu." msgstr "" "Scegli come devano essere ordinati i segnalibri nel menu Segnalibri." @@ -5778,8 +5773,7 @@ #: script/katescriptmanager.cpp:328 msgid "This executes the current document as JavaScript within Kate." -msgstr "" -"Questo esegue il documento attuale come JavaScript all'interno di Kate." +msgstr "Questo esegue il documento attuale come JavaScript all'interno di Kate." #: syntax/katesyntaxdocument.cpp:84 #, kde-format @@ -5899,8 +5893,7 @@ #: syntax/katehighlight.cpp:1290 #, kde-format -msgid "" -"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" +msgid "%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" msgstr "" "%1: sintassi deprecata. Il contesto %2 non è indirizzato con un nome " "simbolico"