From kde-commits Fri May 15 10:09:07 2009 From: Bram Schoenmakers Date: Fri, 15 May 2009 10:09:07 +0000 To: kde-commits Subject: l10n-kde4/nl/messages/extragear-network Message-Id: <1242382147.807843.3686.nullmailer () svn ! kde ! org> X-MARC-Message: https://marc.info/?l=kde-commits&m=124238215427539 SVN commit 968198 by bram: Updated translation M +49 -49 choqok.po --- trunk/l10n-kde4/nl/messages/extragear-network/choqok.po #968197:968198 @@ -10,17 +10,16 @@ "Project-Id-Version: choqok\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-14 14:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-12 02:24+0200\n" -"Last-Translator: Tom Albers\n" -"Language-Team: Dutch \n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-15 12:08+0200\n" +"Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" +"Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" -#: accountmanager.cpp:84 accountmanager.cpp:115 -#, kde-format +#: accountmanager.cpp:84 accountmanager.cpp:115, kde-format msgid "There is no account with alias %1." msgstr "Er is geen account met de alias %1." @@ -76,6 +75,8 @@ "Uploading media failed: cannot read the media file. Please check whether it " "exists. Path: %1" msgstr "" +"Het uploaden van de media is mislukt: kan het mediabestand niet lezen. " +"Controleer of deze bestaat: %1" #: backend.cpp:209 backend.cpp:744 backend.cpp:867 backend.cpp:897 #: backend.cpp:975 backend.cpp:1014 backend.cpp:1086 @@ -85,7 +86,7 @@ #: backend.cpp:598 backend.cpp:610 backend.cpp:619 msgid "Unrecognised result." -msgstr "" +msgstr "Kon het resultaat niet herkennen." #: backend.cpp:758 backend.cpp:788 #, kde-format @@ -202,7 +203,7 @@ #: mainwindow.cpp:126 msgid "Post Now Listening" -msgstr "" +msgstr "\"Nu aan het luisteren\" plaatsen" #: mainwindow.cpp:133 msgid "Search" @@ -265,18 +266,14 @@ msgstr "%1(%2)" #: mediamanager.cpp:82 -#, fuzzy #| msgid "Cannot download user image, please check your Internet connection." msgid "Cannot download image, please check your Internet connection." -msgstr "" -"Kan de gebruikersafbeelding niet downloaden, controleer uw " -"internetverbinding." +msgstr "Kan de afbeelding niet downloaden, controleer uw internetverbinding." -#: mediamanager.cpp:99 -#, fuzzy, kde-format +#: mediamanager.cpp:99, kde-format #| msgid "Cannot download user image from %1." msgid "Cannot download image from %1." -msgstr "Kan de gebruikersafbeelding niet downloaden van %1." +msgstr "Kan de afbeelding niet downloaden van %1." #: quicktwit.cpp:102 msgid "Failed." @@ -382,7 +379,6 @@ #. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:48 rc.cpp:393 -#, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -416,8 +412,8 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

Let op: Het kan even duren om een verkort URL-adres te " -"ontvangen van de server.

" +"weight:600;\">Opmerking: De alias dient uniek te zijn.

<" +"/html>" #. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) @@ -548,10 +544,9 @@ #. i18n: file: prefs_base.ui:40 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useSecureConnection) #: rc.cpp:118 rc.cpp:454 -#, fuzzy #| msgid "Use &secure connection (https instead of http.)" msgid "Use &secure connection. (https instead of http)" -msgstr "Gebruik een be&veiligde verbinding (https in plaats van http)." +msgstr "Een be&veiligde verbinding gebruiken (https in plaats van http)." #. i18n: file: prefs_base.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_doNotShowRepliesOnHome) @@ -563,15 +558,14 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_loadTwitpicImages) #: rc.cpp:124 rc.cpp:460 msgid "Load Twitpic images." -msgstr "" +msgstr "Afbeeldingen van Twitpic laden." #. i18n: file: prefs_base.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useCustomBrowser) #: rc.cpp:127 rc.cpp:463 -#, fuzzy #| msgid "Use custom colors." msgid "Use custom browser:" -msgstr "Eigen kleuren gebruiken" +msgstr "Andere browser gebruiken:" #. i18n: file: prefs_base.ui:87 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) @@ -655,7 +649,7 @@ #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) #: rc.cpp:166 rc.cpp:502 msgid "Url Shortening" -msgstr "" +msgstr "URL-inkorting" #. i18n: file: prefs_base.ui:281 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_shortenOnPaste) @@ -713,30 +707,29 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_shortenService) #: rc.cpp:191 rc.cpp:527 msgid "Digg.com ShortUrls" -msgstr "" +msgstr "Digg.com ShortUrls" #. i18n: file: prefs_base.ui:352 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) #: rc.cpp:194 rc.cpp:530 msgid "Now Listening" -msgstr "" +msgstr "Nu aan het luisteren" #. i18n: file: prefs_base.ui:358 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:197 rc.cpp:533 msgid "Template:" -msgstr "" +msgstr "Sjabloon:" #. i18n: file: prefs_base.ui:384 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: rc.cpp:200 rc.cpp:536 msgid "Valid metadata:" -msgstr "" +msgstr "Geldige metadata:" #. i18n: file: prefs_base.ui:417 #. i18n: ectx: property (html), widget (KTextBrowser, ktextbrowser) -#: rc.cpp:204 rc.cpp:540 -#, fuzzy, no-c-format +#: rc.cpp:204 rc.cpp:540, no-c-format #| msgid "" #| "\n" @@ -772,9 +765,11 @@ "\n" "

Let op: Veranderingen in het uiterlijk van het " -"programma zijn pas effectief als het opnieuw wordt gestart

" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">%title% - %album" +"% - %artist% - %year% - %genre" +"% - %track%

" #. i18n: file: quicktwit_base.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAll) @@ -846,15 +841,14 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnAttachMedia) #: rc.cpp:244 rc.cpp:318 msgid "Attach Image" -msgstr "" +msgstr "Afbeelding bijvoegen" #. i18n: file: timelinewidget_base.ui:155 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnClearMedia) #: rc.cpp:247 rc.cpp:321 -#, fuzzy #| msgid "Clear Avatar cache" msgid "Clear Attachment" -msgstr "Avatar cache legen" +msgstr "Bijlage wissen" #. i18n: file: timelinewidget_base.ui:175 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabHome) @@ -971,7 +965,6 @@ msgstr "Pagina %1 wordt opgehaald..." #: statustextedit.cpp:38 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Press Ctrl+P to have the previous text submitted.\n" #| "Press Ctrl+S to enable/disable spell-checking." @@ -979,37 +972,37 @@ "Note:
Ctrl+P to have the previous text " "submitted.
Ctrl+S to enable/disable Auto spell checker." msgstr "" -"Druk op Ctrl+P om de vorige tekst in te zenden.\n" -"Druk op Ctrl+S om spellingcontrole in/uit te schakelen." +"Opmerking: Druk op Ctrl+P om de vorige tekst in te " +"zenden.\n" +"Druk op Ctrl+S om spellingcontrole in/uit te schakelen." #: statuswidget.cpp:101 #, kde-format msgid "Who is %1" -msgstr "" +msgstr "Wie is %1" -#: statuswidget.cpp:102 -#, fuzzy, kde-format +#: statuswidget.cpp:102, kde-format #| msgid "from %1" msgid "From %1" -msgstr "van %1" +msgstr "Van %1" -#: statuswidget.cpp:103 -#, fuzzy, kde-format +#: statuswidget.cpp:103, kde-format #| msgid "replies to %1" msgid "Replies to %1" -msgstr "reacties aan %1" +msgstr "Reacties aan %1" -#: statuswidget.cpp:117 -#, fuzzy, kde-format +#: statuswidget.cpp:117, kde-format #| msgid "including %1" msgid "Including %1" -msgstr "bevatten %1" +msgstr "Bevatten %1" #: statuswidget.cpp:148 userinfowidget.cpp:88 msgid "" "Could not launch custom browser.\n" "Using KDE default browser." msgstr "" +"Kan de eigen ingestelde browser niet starten.\n" +"De standaardbrowser van KDE wordt gebruikt." #: statuswidget.cpp:164 msgctxt "@info:tooltip" @@ -1165,7 +1158,7 @@ #: timelinewidget.cpp:791 msgid "Select media to attach" -msgstr "" +msgstr "Selecteer de media om bij te voegen" #: twittersearch.cpp:41 msgid "Custom Search" @@ -1201,6 +1194,13 @@ "Location: %2
Web: %3
Bio: %4

" msgstr "" +" " +"
Wie is %5?

Naam: %1
" +"Locatie: %2
Website: %3
Bio: %4

" +"
" #~ msgid "" #~ "