[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/el/messages/extragear-graphics
From:       Toussis Manolis <manolis () koppermind ! homelinux ! org>
Date:       2009-04-29 12:31:37
Message-ID: 1241008297.447516.1709.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 960989 by toussismanolis:



 M  +23 -65    digikam.po  


--- trunk/l10n-kde4/el/messages/extragear-graphics/digikam.po #960988:960989
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: digikam\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-04-28 11:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-29 13:47+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-29 15:31+0300\n"
 "Last-Translator: Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>\n"
 "Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -6619,7 +6619,6 @@
 msgstr "Μείκτης καναλιού"
 
 #: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:112
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "You can see here the image's color channels' gains adjustments preview. "
 #| "You can pick color on image to see the color level corresponding on "
@@ -6638,12 +6637,9 @@
 msgstr "Κόκκινο:"
 
 #: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:136
-#, fuzzy
 #| msgid "Select the red color gain in percent for the current channel here."
 msgid "Select the red color gain, as a percentage, for the current channel."
-msgstr ""
-"Επιλέξτε εδώ την ενίσχυση του κόκκινου \
                καναλιού σε ποσοστό για το τρέχον "
-"κανάλι."
+msgstr "Επιλέξτε εδώ την ενίσχυση του κόκκινου \
καναλιού σε ποσοστό για το τρέχον κανάλι."  
 #: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:139
 #: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:208
@@ -6651,19 +6647,15 @@
 msgstr " ράσινο:"
 
 #: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:144
-#, fuzzy
 #| msgid "Select the green color gain in percent for the current channel here."
 msgid "Select the green color gain, as a percentage, for the current channel."
-msgstr ""
-"Επιλέξτε εδώ την ενίσχυση του πράσινου \
                καναλιού σε ποσοστό για το τρέχον "
-"κανάλι."
+msgstr "Επιλέξτε εδώ την ενίσχυση του πράσινου \
καναλιού σε ποσοστό για το τρέχον κανάλι."  
 #: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:147
 msgid "Blue:"
 msgstr "Μπλε:"
 
 #: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:152
-#, fuzzy
 #| msgid "Select the blue color gain in percent for the current channel here."
 msgid "Select the blue color gain, as a percentage, for the current channel."
 msgstr "Επιλέξτε εδώ την ενίσχυση του μπλε \
καναλιού σε ποσοστό για το τρέχον κανάλι." @@ \
-6895,7 +6887,6 @@  msgstr "Ισορροπία λευκού"
 
 #: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:105
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This is the image's curve-adjustments preview. You can pick a spot on the "
 #| "image to see the corresponding level in the histogram."
@@ -6903,9 +6894,8 @@
 "The image's white-balance adjustments preview is shown here.  Pick a color "
 "on the image to see the corresponding color level on the histogram."
 msgstr ""
-"Εδώ μπορείτε να δείτε την προεπισκόπηση των \
                ρυθμίσεων καμπύλων της εικόνας. "
-"Μπορείτε να επιλέξετε ένα χρώμα στην εικόνα \
                για να δείτε το επίπεδο του "
-"χρώματος στο ιστόγραμμα."
+"Εδώ μπορείτε να δείτε την προεπισκόπηση των \
ρυθμίσεων ισορροπίας λευκού της εικόνας. " \
+"Μπορείτε να επιλέξετε ένα χρώμα στην εικόνα \
για να δείτε το επίπεδο του χρώματος στο \
ιστόγραμμα."  
 #: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:123
 msgid ""
@@ -7018,7 +7008,6 @@
 msgstr "Επιλογέας χρώματος τόνου θερμοκρασίας."
 
 #: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:172
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "With this button, you can pick the color from original image used to set "
 #| "white color balance temperature and green component."
@@ -7043,7 +7032,6 @@
 msgstr "Σκιές:"
 
 #: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:192
-#, fuzzy
 #| msgid "Set here the shadows noise suppression level."
 msgid "Set here the shadow noise suppression level."
 msgstr "Ορίστε εδώ το επίπεδο καταστολής θορύβου \
των σκιών." @@ -7063,13 +7051,10 @@
 msgstr "Καθορίστε εδώ την τιμή διόρθωσης γάμμα."
 
 #: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:213
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Set here the green component to set magenta color cast removal level."
 msgid "Set here the green component to control the magenta color cast removal \
                level."
-msgstr ""
-"Ορίστε εδώ το πράσινο συστατικό για τον \
                καθορισμό του επιπέδου αφαίρεσης του \
                "
-"χρώματος ματζέντα."
+msgstr "Ορίστε εδώ το πράσινο συστατικό για τον \
έλεγχο του επιπέδου αφαίρεσης του χρώματος \
ματζέντα."  
 #: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:220
 msgid ""
@@ -7209,16 +7194,13 @@
 msgstr "Λειτουργία ομαλής καμπύλης"
 
 #: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:176
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "With this button, you constrains the curve type to a smooth line with "
 #| "tension."
 msgid ""
 "With this button, the curve type is constrained to be a smooth line with "
 "tension."
-msgstr ""
-"Με αυτό το κουμπί, περιορίζετε τον τύπο \
                καμπύλης σε μια ομαλή γραμμή με "
-"ένταση."
+msgstr "Με αυτό το κουμπί, περιορίζετε τον τύπο \
καμπύλης σε μια ομαλή γραμμή με ένταση."  
 #: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:198
 #: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:193
@@ -7270,7 +7252,6 @@
 msgstr "Επαναφορά των τιμών των καμπυλών του \
τρέχοντος καναλιού."  
 #: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:234
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If you press this button, all curves' values from the current selected "
 #| "channel will be reset to the default values."
@@ -7488,10 +7469,9 @@
 msgstr "Χρήση ημιδιαφανούς κειμένου φόντου κάτω \
από την εικόνα"  
 #: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:251
-#, fuzzy
 #| msgid "Enter your text here!"
 msgid "Enter your text here."
-msgstr "Δώστε το κείμενο εδώ!"
+msgstr "Εισάγετε το κείμενό σας εδώ."
 
 #: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:92
 msgid "Adjust Levels"
@@ -7507,49 +7487,42 @@
 "χρώματος στο ιστόγραμμα."
 
 #: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:133
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This is the histogram drawing of the selected channel from original image"
 msgid ""
 "This is the histogram drawing of the selected channel from the original "
 "image."
-msgstr "Αυτό είναι το ιστόγραμμα του επιλεγμένου \
καναλιού της αρχικής εικόνας" +msgstr "Αυτό είναι \
το ιστόγραμμα του επιλεγμένου καναλιού της \
αρχικής εικόνας."  
 #: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:139
-#, fuzzy
 #| msgid "Select the inputs intensity of the histogram here."
 msgid "Select the input intensity of the histogram here."
-msgstr "Επιλέξτε εδώ την ελάχιστη ένταση εισόδου \
του ιστογράμματος." +msgstr "Επιλέξτε εδώ την \
ένταση εισόδου του ιστογράμματος."  
 #: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:140
-#, fuzzy
 #| msgid "Intensity inputs."
 msgid "Input intensity."
 msgstr "Ένταση εισόδου."
 
 #: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:144
-#, fuzzy
 #| msgid "Select the outputs intensity of the histogram here."
 msgid "Select the output intensity of the histogram here."
-msgstr "Επιλέξτε εδώ την ελάχιστη ένταση εξόδου \
του ιστογράμματος." +msgstr "Επιλέξτε εδώ την \
ένταση εξόδου του ιστογράμματος."  
 #: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:145
-#, fuzzy
 #| msgid "Output device"
 msgid "Output intensity."
-msgstr "Συσκευή εξόδου"
+msgstr "Ένταση εξόδου."
 
 #: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:152
-#, fuzzy
 #| msgid "Select the minimal intensity input value of the histogram here."
 msgid "Select the minimal input intensity value of the histogram here."
-msgstr "Επιλέξτε εδώ την ελάχιστη ένταση τιμής \
εισόδου του ιστογράμματος." +msgstr "Επιλέξτε εδώ \
την ελάχιστη ένταση τιμής έντασης εισόδου του \
ιστογράμματος."  
 #: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:153
-#, fuzzy
 #| msgid "Minimal intensity input."
 msgid "Minimal input intensity."
-msgstr "Ελάχιστη είσοδος έντασης."
+msgstr "Ελάχιστη ένταση εισόδου."
 
 #: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:159
 msgid "Gamma input value."
@@ -7560,43 +7533,36 @@
 msgstr "Επιλέξτε εδώ την τιμή εισόδου γάμμα."
 
 #: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:166
-#, fuzzy
 #| msgid "Maximal intensity input."
 msgid "Maximal input intensity."
-msgstr "Μέγιστη είσοδος έντασης."
+msgstr "Μέγιστη ένταση εισόδου."
 
 #: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:167
-#, fuzzy
 #| msgid "Select the maximal intensity input value of the histogram here."
 msgid "Select the maximal input intensity value of the histogram here."
-msgstr "Επιλέξτε εδώ τη μέγιστη ένταση τιμής \
εισόδου του ιστογράμματος." +msgstr "Επιλέξτε εδώ \
τη μέγιστη τιμή έντασης εισόδου του \
ιστογράμματος."  
 #: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:173
-#, fuzzy
 #| msgid "Minimal intensity input."
 msgid "Minimal output intensity."
-msgstr "Ελάχιστη είσοδος έντασης."
+msgstr "Ελάχιστη ένταση εξόδου."
 
 #: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:174
-#, fuzzy
 #| msgid "Select the minimal intensity input value of the histogram here."
 msgid "Select the minimal output intensity value of the histogram here."
-msgstr "Επιλέξτε εδώ την ελάχιστη ένταση τιμής \
εισόδου του ιστογράμματος." +msgstr "Επιλέξτε εδώ \
την ελάχιστη τιμή έντασης εξόδου του \
ιστογράμματος."  
 #: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:180
-#, fuzzy
 #| msgid "Maximal intensity input."
 msgid "Maximal output intensity."
-msgstr "Μέγιστη είσοδος έντασης."
+msgstr "Μέγιστη ένταση εξόδου."
 
 #: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:181
-#, fuzzy
 #| msgid "Select the maximal intensity input value of the histogram here."
 msgid "Select the maximal output intensity value of the histogram here."
-msgstr "Επιλέξτε εδώ τη μέγιστη ένταση τιμής \
εισόδου του ιστογράμματος." +msgstr "Επιλέξτε εδώ \
τη μέγιστη τιμή έντασης εισόδου του \
ιστογράμματος."  
 #: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:194
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "With this button, you can pick the color from original image used to set "
 #| "<b>Shadow Tone</b> levels input on Red, Green, Blue, and Luminosity "
@@ -7611,7 +7577,6 @@
 "των καναλιών κόκκινου, πράσινου, μπλε και \
φωτεινότητας."  
 #: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:203
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "With this button, you can pick the color from original image used to set "
 #| "<b>Middle Tone</b> levels input on Red, Green, Blue, and Luminosity "
@@ -7626,7 +7591,6 @@
 "των καναλιών κόκκινου, πράσινου, μπλε και \
φωτεινότητας."  
 #: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:212
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "With this button, you can pick the color from original image used to set "
 #| "<b>Highlight Tone</b> levels input on Red, Green, Blue, and Luminosity "
@@ -7655,7 +7619,6 @@
 msgstr "Επαναφορά των τιμών των επιπέδων του \
τρέχοντος καναλιού."  
 #: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:235
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If you press this button, all levels' values from the current selected "
 #| "channel will be reset to the default values."
@@ -7938,7 +7901,6 @@
 msgstr "Διατήρηση αναλογίας διαστάσεων"
 
 #: imageplugins/border/bordertool.cpp:124
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Enable this option if you want to preserve the aspect ratio of image. If "
 #| "enabled, the border width will be in percent of the image size, else the "
@@ -7959,12 +7921,9 @@
 msgstr " λάτος (%):"
 
 #: imageplugins/border/bordertool.cpp:134
-#, fuzzy
 #| msgid "Set here the border width in percent of the image size."
 msgid "Set here the border width as a percentage of the image size."
-msgstr ""
-"Ορίστε εδώ το πλάτος του περιγράμματος σε \
                εκατοστιαίο ποσοστό του μεγέθους "
-"της εικόνας."
+msgstr "Ορίστε εδώ το πλάτος του περιγράμματος σε \
εκατοστιαίο ποσοστό του μεγέθους της εικόνας." \
  #: imageplugins/border/bordertool.cpp:136
 msgid "Width (pixels):"
@@ -8082,7 +8041,6 @@
 
 #: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:105
 #: utilities/queuemanager/basetools/enhance/restoration.cpp:70
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<p>Select the filter preset to use for photograph restoration here:</"
 #| "p><p><b>None</b>: Most common values. Puts settings to default.<br/"
@@ -8104,8 +8062,8 @@
 "b>: μείωση μικρών τεχνουργημάτων εικόνας όπως \
ο θόρυβος των αισθητήρων.<br/"  "><b>Μείωση \
τεχνουργημάτων JPEG</b>: μείωση μεγάλων \
τεχνουργημάτων εικόνας "  "όπως το μωσαϊκό σε \
                συμπίεση JPEG.<br/><b>Μείωση υφής</b>: μείωση \
                "
-"τεχνουργημάτων εικόνας όπως η υφή χαρτιού, ή \
                κουκκιδωτά μοτίβα μιας "
-"σαρωμένης εικόνας.</p>"
+"τεχνουργημάτων εικόνας όπως η υφή χαρτιού, ή \
κουκκιδωτά μοτίβα στις " +"σαρωμένες \
εικόνες.</p>"  
 #: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:310
 msgid "Photograph Restoration Settings File to Load"


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic