[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    branches/stable/l10n-kde4/nds/messages
From:       Soenke Dibbern <s_dibbern () web ! de>
Date:       2009-04-02 1:29:31
Message-ID: 1238635771.043005.1953.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 948033 by s_dibbern:

Scattered changes from stable revision 948031.

 M  +8 -9      kdebase/kdmconfig.po  
 A             kdebase/kio_info.po  
 M  +33 -33    kdeedu/marble.po  
 M  +2 -2      kdeedu/marble_qt.po  


--- branches/stable/l10n-kde4/nds/messages/kdebase/kdmconfig.po #948032:948033
@@ -1,21 +1,20 @@
-# translation of kdmconfig.po to
 # Translation of kdmconfig.po to Low Saxon
 # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004.
-# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2005, 2006, 2007, 2008.
+# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdmconfig\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-03-08 06:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-22 00:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-02 01:21+0200\n"
 "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
 "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: background.cpp:40
@@ -344,7 +343,7 @@
 #: kdm-gen.cpp:116
 msgctxt "... font"
 msgid "&General:"
-msgstr "A&llgemeen:"
+msgstr "A&llmeen:"
 
 #: kdm-gen.cpp:120
 msgid ""
@@ -869,7 +868,7 @@
 "Beacht bitte, dat Du Systeemplegerrechten bruukst, wenn Du hier wat ännern "
 "wullt. Wenn Du dat Kuntrullzentrum nich mit Systeemplegerrechten start hest "
 "(wat heel richtig is so), klick op den Knoop <em>Ännern</em>. Du warrst denn "
-"na dat Systeempleger-Passwoort fraagt.<h2>Allgemeen</h2> Mit dissen Dialoog "
+"na dat Systeempleger-Passwoort fraagt.<h2>Allmeen</h2> Mit dissen Dialoog "
 "kannst Du fastleggen, wodennig de Anmellschirm utsüht un welk Spraak he "
 "bruukt. De Spraakinstellen hier bedröppt de Brukers ehr Spraakinstellen nich."
 "<h2>Dialoog</h2> Hier kannst Du dat Utsehn vun den \"klass'schen\" "
@@ -886,11 +885,11 @@
 
 #: main.cpp:197
 msgid "General (&1)"
-msgstr "Allgemeen (&1)"
+msgstr "Allmeen (&1)"
 
 #: main.cpp:203
 msgid "Dialog (&2)"
-msgstr "KDM-Dialoog (&2)"
+msgstr "Dialoog (&2)"
 
 #: main.cpp:208
 msgid "There is no login dialog window in themed mode."
@@ -910,7 +909,7 @@
 
 #: main.cpp:227
 msgid "Themed mode is disabled. See \"General\" tab."
-msgstr "Musterbedrief is utmaakt. Kiek op de Siet \"Allgemeen\"."
+msgstr "Musterbedrief is utmaakt. Kiek op de Siet \"Allmeen\"."
 
 #: main.cpp:236
 msgid "Shutdown (&5)"
--- branches/stable/l10n-kde4/nds/messages/kdeedu/marble.po #948032:948033
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: marble\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-02-07 07:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-24 22:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-02 01:39+0200\n"
 "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
 "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -146,7 +146,7 @@
 #. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, Seite)
 #: src/marble_part.cpp:501 rc.cpp:1144 rc.cpp:1186
 msgid "Current Location"
-msgstr "Aktuell Oort"
+msgstr "Aktuell Steed"
 
 #: src/marble_part.cpp:510
 msgid "&Copy Map"
@@ -190,7 +190,7 @@
 
 #: src/marble_part.cpp:590
 msgid "Lock Position"
-msgstr "Oort fastsetten"
+msgstr "Steed fastsetten"
 
 #: src/marble_part.cpp:700
 msgid "View"
@@ -272,7 +272,7 @@
 #: rc.cpp:16 rc.cpp:42 rc.cpp:114 rc.cpp:168 rc.cpp:208 rc.cpp:266 rc.cpp:362
 #: rc.cpp:398 rc.cpp:420 rc.cpp:454 rc.cpp:508
 msgid "Places of Interest"
-msgstr "Besünner Öörd"
+msgstr "Besünner Steden"
 
 #. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 175
 #. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 340
@@ -1369,8 +1369,8 @@
 "location below the mouse pointer slightly \"detaches\" from the cursor. </"
 "p></body></html>"
 msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+"css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
@@ -1378,12 +1378,12 @@
 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Bi't Trecken mit de Muus "
 "gifft dat twee Standardbedregen för den Globus:</p>\n"
 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">De Oort ünner den "
-"Muuswieser geiht den Wieser nipp un nau na. Dat bedüüdt a.B., dat de "
-"Noordpool nich baven blifft, wat Een villicht dörenannerbringen kann. "
-"Standardwies höllt Marble den Noordpool man jümmers baven. Dat bedüüdt bi't "
-"Trecken en lütten Verscheel twischen den Oort ünner den Muuswieser un den "
-"Wieser. </p></body></html>"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">De Steed ünner den "
+"Muuswieser geiht den Wieser nipp un nau na. Dat bedüüdt a.B., de Noordpool "
+"blifft nich baven, wat Een villicht dörenannerbringen kann. Standardwies "
+"höllt Marble den Noordpool man jümmers baven. Dat bedüüdt bi't Trecken en "
+"lütten Verscheel twischen de Steed nerrn den Muuswieser un den Wieser. </p></"
+"body></html>"
 
 #. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:54
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_dragLocation)
@@ -1418,28 +1418,28 @@
 "an alternative it can also show the last position that was active when the "
 "user left the application. </p></body></html>"
 msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+"css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Marble wiest na den "
-"Programmstart standardwies direktemang den Heimatoort. Een kann aver ok "
-"fastleggen, dat de Oort wiest warrt, de ehr't verleden Utmaken ankeken wöör. "
-"</p></body></html>"
+"Programmstart standardwies direktemang dat Tohuus. Een kann aver ok "
+"fastleggen, dat de Steed wiest warrt, de ehr't verleden Utmaken ankeken "
+"wöör. </p></body></html>"
 
 #. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:96
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_onStartup)
 #: rc.cpp:675
 msgid "Show Home Location"
-msgstr "Heimatoort wiesen"
+msgstr "Tohuus wiesen"
 
 #. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:101
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_onStartup)
 #: rc.cpp:678
 msgid "Return to last location visited"
-msgstr "Na den tolest ankeken Oort torüchgahn"
+msgstr "Na de tolest ankeken Steed torüchgahn"
 
 #. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:114
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_animateTargetVoyage)
@@ -1456,14 +1456,14 @@
 "a travel animation from the previous place to the new place.</p></body></"
 "html>"
 msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+"css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Wielt de Öördsöök kann "
-"Marble den niegen Oort direktemang anstüern, oder en Teelflaag vun de "
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Bi de Steedsöök kann "
+"Marble de niege Steed direktemang anstüern, oder en Teelfloog vun de "
 "verleden na de niege Steed wiesen .</p></body></html>"
 
 #. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:117
@@ -1702,16 +1702,16 @@
 "name in the user's language. Alternatively it can display the name in the "
 "official language and glyphs of that place. </p></body></html>"
 msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
+"css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Öörd warrt in anner "
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Steden warrt in anner "
 "Spraken faken anners nöömt. Dat Textfeld op de Koort kann den Naam in den "
-"Bruker sien Spraak wiesen. Dor lett sik aver ok de Naam in de amtlich Spraak "
-"un de Schrifttekens vun den Oort mit wiesen.</p></body></html>"
+"Bruker sien Spraak wiesen. Dor lett sik aver ok de Naam in de amtliche "
+"Spraak un de Schrifttekens vun de Steed mit wiesen.</p></body></html>"
 
 #. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:279
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_labelLocalization)
@@ -1922,7 +1922,7 @@
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, name_val_lbl)
 #: rc.cpp:862 rc.cpp:865
 msgid "Name of the location"
-msgstr "Naam vun den Oort"
+msgstr "Naam vun de Steed"
 
 #. i18n: file: src/lib/PlaceMarkInfoDialog.ui:73
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_val_lbl)
@@ -1956,7 +1956,7 @@
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, role_val_lbl)
 #: rc.cpp:877
 msgid "Role of the location."
-msgstr "Rull vun den Oort."
+msgstr "Rull vun de Steed"
 
 #. i18n: file: src/lib/PlaceMarkInfoDialog.ui:124
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, role_val_lbl)
@@ -1990,7 +1990,7 @@
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, altername_val_lbl)
 #: rc.cpp:889
 msgid "Alternative name of the location."
-msgstr "Anner Naam vun den Oort"
+msgstr "Anner Naam vun de Steed"
 
 #. i18n: file: src/lib/PlaceMarkInfoDialog.ui:140
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altername_val_lbl)
@@ -2359,7 +2359,7 @@
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, searchLineEdit)
 #: rc.cpp:1033
 msgid "Here you can enter the name of the location you are searching for."
-msgstr "Hier kannst Du den Oort ingeven, na den Du söchst."
+msgstr "Hier kannst Du de Steed ingeven, na de Du söchst."
 
 #. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:141
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MarbleSearchListView, locationListView)
@@ -2994,7 +2994,7 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
 #: rc.cpp:1502
 msgid "Show places"
-msgstr "Öörd wiesen"
+msgstr "Steden wiesen"
 
 #. i18n: file: examples/example2.ui:67
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_5)
--- branches/stable/l10n-kde4/nds/messages/kdeedu/marble_qt.po #948032:948033
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: marble\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-03-30 06:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-31 22:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-02 01:59+0200\n"
 "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
 "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -681,7 +681,7 @@
 
 #: src/lib/PlaceMarkInfoDialog.cpp:109
 msgid "Other Place"
-msgstr "Anner Oort"
+msgstr "Anner Steed"
 
 #: src/lib/PlaceMarkInfoDialog.cpp:133
 msgid "Area:"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic