[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/pl/messages/extragear-network
From:       Marta Rybczyńska <kde-i18n () rybczynska ! net>
Date:       2009-03-28 22:27:06
Message-ID: 1238279226.098967.5536.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 946229 by mrybczyn:

Translation update (Tomasz Walach)


 M  +21 -37    kwlan.po  


--- trunk/l10n-kde4/pl/messages/extragear-network/kwlan.po #946228:946229
@@ -2,39 +2,37 @@
 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Tomasz Walach <tomasz_rysz@o2.pl>, 2007, 2008.
+# Tomasz Walach <tomasz_rysz@o2.pl>, 2007, 2008, 2009.
 # Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2007, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kwlan\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-03-23 10:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-16 14:49+0200\n"
-"Last-Translator: Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>\n"
-"Language-Team:  <pl@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-28 11:14+0100\n"
+"Last-Translator: Tomasz Walach <tomasz_rysz@o2.pl>\n"
+"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: dialupclass.cpp:62
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Could not read connection settings. Maybe you don't have access to it?"
 msgid ""
 "Could not read connection settings. Maybe you do not have access to them?"
 msgstr ""
-"Nie można odczytać ustawień połączenia. Może nie posiadasz dostępu do nich?"
+"Nie można odczytać ustawień połączenia. Możliwe, że nie posiadasz dostępu?"
 
 #: dialupclass.cpp:81
 msgid "Could not find out your username. Cannot store the connection."
 msgstr ""
 "Nie można odnaleźć nazwy użytkownika. Połączenie nie będzie przechowywane."
 
-#: dialupclass.cpp:155
-#, fuzzy, kde-format
+#: dialupclass.cpp:155, kde-format
 #| msgid ""
 #| "Could not open file %1 for writing.\n"
 #| " Make sure you are in the dip group to have access to /etc/ppp."
@@ -43,16 +41,15 @@
 "Make sure you are in the dip group to have access to /etc/ppp."
 msgstr ""
 "Nie można otworzyć pliku %1 do zapisu.\n"
-" Upewnij się, że należysz do grupy dip aby posiadać dostęp do /etc/ppp."
+"Upewnij się, że należysz do grupy dip aby posiadać dostęp do /etc/ppp."
 
 #: dialupclass.cpp:300
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Could not write connection settings. Maybe you don't have access to it?"
 msgid ""
 "Could not write connection settings. Maybe you do not have access to them?"
 msgstr ""
-"Nie można zapisać ustawień połączenia. Może nie posiadasz do nich dostępu?"
+"Nie można zapisać ustawień połączenia. Możliwe, że nie posiadasz dostępu?"
 
 #: kdialup.cpp:50
 msgid "pppd not found. Dialup networking will not work."
@@ -100,10 +97,9 @@
 msgstr "Alt+E"
 
 #: kfoundnewinterface.cpp:95
-#, fuzzy
 #| msgid "Kwlan has found a new interface!"
 msgid "Kwlan has found a new interface."
-msgstr "Kwlan znalazł nowy interfejs!"
+msgstr "Kwlan znalazł nowy interfejs."
 
 #. i18n: file: kdialupconfig.ui:100
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtInterfaceLabel3)
@@ -137,13 +133,11 @@
 msgstr "Zapisz"
 
 #: kprofileconfigdlg.cpp:521
-#, fuzzy
 #| msgid "Could not write Wep Key! Maybe the Format is wrong."
 msgid "Could not write WEP Key, maybe the format is wrong."
-msgstr "Nie można zapisać klucza WEP! Prawdopodobnie nieodpowiedni format."
+msgstr "Nie można zapisać klucza WEP, prawdopodobnie nieodpowiedni format."
 
 #: kprofileconfigdlg.cpp:540
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "WPA-PSK requires a passphrase of 8 to 63 characters\n"
 #| " or 64 hex digit PSK"
@@ -152,7 +146,7 @@
 "or 64 hex digit PSK."
 msgstr ""
 "WPA-PSK wymaga klucza od 8 do 63 znaków\n"
-" lub 64 liczb szesnastkowych PSK"
+"lub 64 liczb szesnastkowych PSK."
 
 #: kprofileconfigdlg.cpp:559
 msgid ""
@@ -179,7 +173,6 @@
 "w wpa_supplicant."
 
 #: kprofileconfigdlg.cpp:676
-#, fuzzy
 #| msgid "Failed to save the  wpa_supplicant configuration."
 msgid "Failed to save the wpa_supplicant configuration."
 msgstr "Nieudany zapis konfiguracji wpa_supplicant."
@@ -189,10 +182,9 @@
 msgstr "Nie można przechować konfiguracji wpa"
 
 #: kscandlg.cpp:62
-#, fuzzy
 #| msgid "No Network selected!"
 msgid "No Network selected."
-msgstr "Nie wybrano sieci!"
+msgstr "Nie wybrano sieci."
 
 #: kstartsupplicantdlg.cpp:91
 msgid "You must select a driver and an interface."
@@ -228,7 +220,6 @@
 msgstr "/etc/ppp/peers nie istnieje. Połączenie wdzwaniane nie będzie działać."
 
 #: kwlaninterface.cpp:97
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Could not find wpa_supplicant binary. Without it Kwlan can't connect to "
 #| "encrypted networks.\n"
@@ -275,10 +266,9 @@
 msgstr "Skonfiguruj interfejs wlan używając iwconfig"
 
 #: kwlaninterface.cpp:624
-#, fuzzy
 #| msgid "No control connection!"
 msgid "No control connection."
-msgstr "Brak kontroli połączenia!"
+msgstr "Brak kontroli połączenia."
 
 #: kwlaninterface.cpp:662
 msgid ""
@@ -314,10 +304,9 @@
 msgstr "Uzyskuj adres IP dynamicznie"
 
 #: kwlaninterface.cpp:954
-#, fuzzy
 #| msgid "Could not terminate WPA_Supplicant!"
 msgid "Could not terminate wpa_supplicant."
-msgstr "Nie mogę przerwać działania WPA_Supplicant!"
+msgstr "Nie mogę przerwać działania wpa_supplicant."
 
 #: kwlaninterface.cpp:1012
 #, kde-format
@@ -353,8 +342,7 @@
 "Nieudało się zapisać konfiguracji wpa_supplicant.\n"
 "Czy update_config=1 jest zdefiniowany w wpa_supplicant.conf?"
 
-#: kwlaninterface.cpp:1357
-#, fuzzy, kde-format
+#: kwlaninterface.cpp:1357, kde-format
 #| msgid ""
 #| "New interface found!\n"
 #| "%1\n"
@@ -364,7 +352,7 @@
 "%1\n"
 "Click Continue to configure it now."
 msgstr ""
-"Znaleziono nowy interfejs!\n"
+"Znaleziono nowy interfejs.\n"
 "%1\n"
 " Kliknij Kontynuuj aby skonfigurować."
 
@@ -413,10 +401,9 @@
 
 #: kwlanmainwin.cpp:326 kwlanmainwin.cpp:346 kwlanmainwin.cpp:364
 #: kwlanmainwin.cpp:382
-#, fuzzy
 #| msgid "No network selected!"
 msgid "No network selected."
-msgstr "Nie wybrano sieci!"
+msgstr "Nie wybrano sieci."
 
 #: kwlanmainwin.cpp:334
 msgid "delete dialup network"
@@ -436,7 +423,6 @@
 "to pomoże. Czy chcesz ponownie uruchomić zadanie?</qt>"
 
 #: kwlansuprocess.cpp:86 kwlansuprocess.cpp:110
-#, fuzzy
 #| msgid "Error has occured"
 msgid "Error has occurred"
 msgstr "Wystąpił błąd"
@@ -749,10 +735,9 @@
 msgstr "uruchamiaj zminimalizowany kwlan"
 
 #: main.cpp:68
-#, fuzzy
 #| msgid "sets kwlna to start with main windoew displayed"
 msgid "sets kwlan to start with main window displayed"
-msgstr "uruchom główne okno programu kwlan przy starcie"
+msgstr "pokaż główne okno programu kwlan po starcie"
 
 #. i18n: file: kdialupconfig.ui:13
 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialupConfig)
@@ -1510,7 +1495,6 @@
 #. i18n: file: kwlan.ui:112
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabDialup)
 #: rc.cpp:366 rc.cpp:564
-#, fuzzy
 #| msgid "Dial&upNetworks"
 msgid "Dial&up Networks"
 msgstr "Połączenia &wdzwaniane"
@@ -1733,7 +1717,7 @@
 msgstr "Niemogę przeprowadzić analizy %1"
 
 #: wlanlib.cpp:114
-#, fuzzy
 #| msgid "Could not detect WLAN interfaces!"
 msgid "Could not detect WLAN interfaces."
-msgstr "Nie wykryto interfejsów WLAN!"
+msgstr "Nie wykryto interfejsów WLAN."
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic