[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/pl/messages/extragear-network
From: Marta Rybczyńska <kde-i18n () rybczynska ! net>
Date: 2009-03-28 22:27:06
Message-ID: 1238279226.098967.5536.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 946229 by mrybczyn:
Translation update (Tomasz Walach)
M +21 -37 kwlan.po
--- trunk/l10n-kde4/pl/messages/extragear-network/kwlan.po #946228:946229
@@ -2,39 +2,37 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Tomasz Walach <tomasz_rysz@o2.pl>, 2007, 2008.
+# Tomasz Walach <tomasz_rysz@o2.pl>, 2007, 2008, 2009.
# Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwlan\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-23 10:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-16 14:49+0200\n"
-"Last-Translator: Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>\n"
-"Language-Team: <pl@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-28 11:14+0100\n"
+"Last-Translator: Tomasz Walach <tomasz_rysz@o2.pl>\n"
+"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: dialupclass.cpp:62
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Could not read connection settings. Maybe you don't have access to it?"
msgid ""
"Could not read connection settings. Maybe you do not have access to them?"
msgstr ""
-"Nie można odczytać ustawień połączenia. Może nie posiadasz dostępu do nich?"
+"Nie można odczytać ustawień połączenia. Możliwe, że nie posiadasz dostępu?"
#: dialupclass.cpp:81
msgid "Could not find out your username. Cannot store the connection."
msgstr ""
"Nie można odnaleźć nazwy użytkownika. Połączenie nie będzie przechowywane."
-#: dialupclass.cpp:155
-#, fuzzy, kde-format
+#: dialupclass.cpp:155, kde-format
#| msgid ""
#| "Could not open file %1 for writing.\n"
#| " Make sure you are in the dip group to have access to /etc/ppp."
@@ -43,16 +41,15 @@
"Make sure you are in the dip group to have access to /etc/ppp."
msgstr ""
"Nie można otworzyć pliku %1 do zapisu.\n"
-" Upewnij się, że należysz do grupy dip aby posiadać dostęp do /etc/ppp."
+"Upewnij się, że należysz do grupy dip aby posiadać dostęp do /etc/ppp."
#: dialupclass.cpp:300
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Could not write connection settings. Maybe you don't have access to it?"
msgid ""
"Could not write connection settings. Maybe you do not have access to them?"
msgstr ""
-"Nie można zapisać ustawień połączenia. Może nie posiadasz do nich dostępu?"
+"Nie można zapisać ustawień połączenia. Możliwe, że nie posiadasz dostępu?"
#: kdialup.cpp:50
msgid "pppd not found. Dialup networking will not work."
@@ -100,10 +97,9 @@
msgstr "Alt+E"
#: kfoundnewinterface.cpp:95
-#, fuzzy
#| msgid "Kwlan has found a new interface!"
msgid "Kwlan has found a new interface."
-msgstr "Kwlan znalazł nowy interfejs!"
+msgstr "Kwlan znalazł nowy interfejs."
#. i18n: file: kdialupconfig.ui:100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtInterfaceLabel3)
@@ -137,13 +133,11 @@
msgstr "Zapisz"
#: kprofileconfigdlg.cpp:521
-#, fuzzy
#| msgid "Could not write Wep Key! Maybe the Format is wrong."
msgid "Could not write WEP Key, maybe the format is wrong."
-msgstr "Nie można zapisać klucza WEP! Prawdopodobnie nieodpowiedni format."
+msgstr "Nie można zapisać klucza WEP, prawdopodobnie nieodpowiedni format."
#: kprofileconfigdlg.cpp:540
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "WPA-PSK requires a passphrase of 8 to 63 characters\n"
#| " or 64 hex digit PSK"
@@ -152,7 +146,7 @@
"or 64 hex digit PSK."
msgstr ""
"WPA-PSK wymaga klucza od 8 do 63 znaków\n"
-" lub 64 liczb szesnastkowych PSK"
+"lub 64 liczb szesnastkowych PSK."
#: kprofileconfigdlg.cpp:559
msgid ""
@@ -179,7 +173,6 @@
"w wpa_supplicant."
#: kprofileconfigdlg.cpp:676
-#, fuzzy
#| msgid "Failed to save the wpa_supplicant configuration."
msgid "Failed to save the wpa_supplicant configuration."
msgstr "Nieudany zapis konfiguracji wpa_supplicant."
@@ -189,10 +182,9 @@
msgstr "Nie można przechować konfiguracji wpa"
#: kscandlg.cpp:62
-#, fuzzy
#| msgid "No Network selected!"
msgid "No Network selected."
-msgstr "Nie wybrano sieci!"
+msgstr "Nie wybrano sieci."
#: kstartsupplicantdlg.cpp:91
msgid "You must select a driver and an interface."
@@ -228,7 +220,6 @@
msgstr "/etc/ppp/peers nie istnieje. Połączenie wdzwaniane nie będzie działać."
#: kwlaninterface.cpp:97
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Could not find wpa_supplicant binary. Without it Kwlan can't connect to "
#| "encrypted networks.\n"
@@ -275,10 +266,9 @@
msgstr "Skonfiguruj interfejs wlan używając iwconfig"
#: kwlaninterface.cpp:624
-#, fuzzy
#| msgid "No control connection!"
msgid "No control connection."
-msgstr "Brak kontroli połączenia!"
+msgstr "Brak kontroli połączenia."
#: kwlaninterface.cpp:662
msgid ""
@@ -314,10 +304,9 @@
msgstr "Uzyskuj adres IP dynamicznie"
#: kwlaninterface.cpp:954
-#, fuzzy
#| msgid "Could not terminate WPA_Supplicant!"
msgid "Could not terminate wpa_supplicant."
-msgstr "Nie mogę przerwać działania WPA_Supplicant!"
+msgstr "Nie mogę przerwać działania wpa_supplicant."
#: kwlaninterface.cpp:1012
#, kde-format
@@ -353,8 +342,7 @@
"Nieudało się zapisać konfiguracji wpa_supplicant.\n"
"Czy update_config=1 jest zdefiniowany w wpa_supplicant.conf?"
-#: kwlaninterface.cpp:1357
-#, fuzzy, kde-format
+#: kwlaninterface.cpp:1357, kde-format
#| msgid ""
#| "New interface found!\n"
#| "%1\n"
@@ -364,7 +352,7 @@
"%1\n"
"Click Continue to configure it now."
msgstr ""
-"Znaleziono nowy interfejs!\n"
+"Znaleziono nowy interfejs.\n"
"%1\n"
" Kliknij Kontynuuj aby skonfigurować."
@@ -413,10 +401,9 @@
#: kwlanmainwin.cpp:326 kwlanmainwin.cpp:346 kwlanmainwin.cpp:364
#: kwlanmainwin.cpp:382
-#, fuzzy
#| msgid "No network selected!"
msgid "No network selected."
-msgstr "Nie wybrano sieci!"
+msgstr "Nie wybrano sieci."
#: kwlanmainwin.cpp:334
msgid "delete dialup network"
@@ -436,7 +423,6 @@
"to pomoże. Czy chcesz ponownie uruchomić zadanie?</qt>"
#: kwlansuprocess.cpp:86 kwlansuprocess.cpp:110
-#, fuzzy
#| msgid "Error has occured"
msgid "Error has occurred"
msgstr "Wystąpił błąd"
@@ -749,10 +735,9 @@
msgstr "uruchamiaj zminimalizowany kwlan"
#: main.cpp:68
-#, fuzzy
#| msgid "sets kwlna to start with main windoew displayed"
msgid "sets kwlan to start with main window displayed"
-msgstr "uruchom główne okno programu kwlan przy starcie"
+msgstr "pokaż główne okno programu kwlan po starcie"
#. i18n: file: kdialupconfig.ui:13
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialupConfig)
@@ -1510,7 +1495,6 @@
#. i18n: file: kwlan.ui:112
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabDialup)
#: rc.cpp:366 rc.cpp:564
-#, fuzzy
#| msgid "Dial&upNetworks"
msgid "Dial&up Networks"
msgstr "Połączenia &wdzwaniane"
@@ -1733,7 +1717,7 @@
msgstr "Niemogę przeprowadzić analizy %1"
#: wlanlib.cpp:114
-#, fuzzy
#| msgid "Could not detect WLAN interfaces!"
msgid "Could not detect WLAN interfaces."
-msgstr "Nie wykryto interfejsów WLAN!"
+msgstr "Nie wykryto interfejsów WLAN."
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic