[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    branches/stable/l10n-kde4/sl/messages/kdeplasma-addons
From:       Jure Repinc <jlp () holodeck1 ! com>
Date:       2009-03-26 16:29:09
Message-ID: 1238084949.043030.9574.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 944995 by repinc:

Updated Slovenian translations


 M  +5 -5      plasma_applet_luna.po  


--- branches/stable/l10n-kde4/sl/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_luna.po #944994:944995
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: plasma_applet_luna\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-01-29 07:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-26 17:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-26 17:28+0100\n"
 "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
 "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,7 +40,7 @@
 msgid_plural "Waxing Crescent (%1 days since New Moon)"
 msgstr[0] "Prvi srp (pred %1 dnevi je bil mlaj)"
 msgstr[1] "Prvi srp (včeraj je bil mlaj)"
-msgstr[2] "Prvi srp (predvčerajšnjim je bil mlaj)"
+msgstr[2] "Prvi srp (pred %1 dnevoma je bil mlaj)"
 msgstr[3] "Prvi srp (pred %1 dnevi je bil mlaj)"
 
 #: luna.cpp:227
@@ -53,7 +53,7 @@
 msgid_plural "Waxing Gibbous (%1 days to Full Moon)"
 msgstr[0] "Prvi izbok (čez %1 dni bo ščip)"
 msgstr[1] "Prvi izbok (jutri bo ščip)"
-msgstr[2] "Prvi izbok (pojutrišnjem bo ščip)"
+msgstr[2] "Prvi izbok (čez %1 dneva bo ščip)"
 msgstr[3] "Prvi izbok (čez %1 dni bo ščip)"
 
 #: luna.cpp:249
@@ -62,7 +62,7 @@
 msgid_plural "Waning Gibbous (%1 days since Full Moon)"
 msgstr[0] "Zadnji izbok (pred %1 dnevi je bil ščip)"
 msgstr[1] "Zadnji izbok (včeraj je bil ščip)"
-msgstr[2] "Zadnji izbok (predvčerajšnjim je bil ščip)"
+msgstr[2] "Zadnji izbok (pred %1 dnevoma je bil ščip)"
 msgstr[3] "Zadnji izbok (pred %1 dnevi je bil ščip)"
 
 #: luna.cpp:253
@@ -75,7 +75,7 @@
 msgid_plural "Waning Crescent (%1 days to New Moon)"
 msgstr[0] "Zadnji srp (čez %1 dni bo mlaj)"
 msgstr[1] "Zadnji srp (jutri bo mlaj)"
-msgstr[2] "Zadnji srp (pojutrišnjem bo mlaj)"
+msgstr[2] "Zadnji srp (čez %1 dneva bo mlaj)"
 msgstr[3] "Zadnji srp (čez %1 dni bo mlaj)"
 
 #. i18n: file: lunaConfig.ui:16
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic