[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: branches/stable/l10n-kde4/de/messages/extragear-network
From: Jannick Alexander Kuhr <opensource () kuhr ! org>
Date: 2009-03-25 22:37:45
Message-ID: 1238020665.105668.26115.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 944681 by jakuhr:
Translation update: pause --> pausieren, stop --> anhalten
M +2 -2 desktop_extragear-network_ktorrent.po
M +14 -13 ktorrent.po
--- branches/stable/l10n-kde4/de/messages/extragear-network/desktop_extragear-network_ktorrent.po \
#944680:944681 @@ -18,7 +18,7 @@
"Project-Id-Version: desktop_extragear-network_ktorrent\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-25 06:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-05 08:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-25 23:36+0100\n"
"Last-Translator: Jannick Kuhr <opensource@kuhr.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -51,7 +51,7 @@
#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:11
msgctxt "Name"
msgid "Torrent stopped by error"
-msgstr "Torrent aufgrund eines Fehlers gestoppt"
+msgstr "Torrent aufgrund eines Fehlers angehalten"
#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:48
msgctxt "Name"
--- branches/stable/l10n-kde4/de/messages/extragear-network/ktorrent.po \
#944680:944681 @@ -14,7 +14,7 @@
"Project-Id-Version: ktorrent\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-24 06:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-24 08:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-25 23:36+0100\n"
"Last-Translator: Jannick Kuhr <opensource@kuhr.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1240,11 +1240,11 @@
#: ktorrent/gui.cpp:451 plugins/mediaplayer/videowidget.cpp:55
#: plugins/mediaplayer/mediaplayerplugin.cpp:80
msgid "Stop"
-msgstr "Stoppen"
+msgstr "Anhalten"
#: ktorrent/gui.cpp:452
msgid "Stop all selected torrents in the current tab"
-msgstr "Alle ausgewählten Torrents im aktuellen Unterfenster stoppen"
+msgstr "Alle ausgewählten Torrents im aktuellen Unterfenster anhalten"
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:189
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_tracker)
@@ -1289,11 +1289,11 @@
#: ktorrent/gui.cpp:473 ktorrent/gui.cpp:479
msgid "Stop All"
-msgstr "Alle stoppen"
+msgstr "Alle anhalten"
#: ktorrent/gui.cpp:474
msgid "Stop all torrents in the current tab"
-msgstr "Alle Torrents im aktuellen Unterfenster stoppen"
+msgstr "Alle Torrents im aktuellen Unterfenster anhalten"
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_paused)
@@ -1305,7 +1305,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_paused)
#: ktorrent/gui.cpp:480 rc.cpp:2256 rc.cpp:2325
msgid "Stop all torrents"
-msgstr "Alle Torrents stoppen"
+msgstr "Alle Torrents anhalten"
#: ktorrent/gui.cpp:483
msgid "Open URL"
@@ -1339,7 +1339,7 @@
#: ktorrent/gui.cpp:500
msgid "Resume paused torrents"
-msgstr "Angehaltene Torrents fortsetzen"
+msgstr "Pausierte Torrents fortsetzen"
#: ktorrent/gui.cpp:503 plugins/ipfilter/ipfilterplugin.cpp:60
#: plugins/ipfilter/ipfilterplugin.cpp:73
@@ -1807,7 +1807,7 @@
#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:744
#, kde-format
msgid "Error stopping torrent %1 : %2"
-msgstr "Der Transfer des Torrents %1 kann nicht gestoppt werden: %2"
+msgstr "Der Transfer des Torrents %1 kann nicht angehalten werden: %2"
#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:383
#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:730
@@ -3607,7 +3607,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
#: rc.cpp:671
msgid "Stop torrents when free disk space is lower than:"
-msgstr "Torrents stoppen, wenn freier Speicherplatz unter:"
+msgstr "Torrents anhalten, wenn freier Speicherplatz unter:"
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:100
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_minDiskSpace)
@@ -3775,7 +3775,8 @@
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><span style="
"\" font-size:8pt;\">Das maximale Verteilungsverhältnis. Wird dieser Wert "
-"erreicht, wird der Upload gestoppt. Dies wird nur auf neu geöffnete Torrents "
+"erreicht, wird der Upload angehalten. Dies wird nur auf neu geöffnete "
+"Torrents "
"angewandt. Bereits existierende Torrents sind durch Änderungen hier nicht "
"betroffen.</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
@@ -8226,7 +8227,7 @@
#: plugins/scripting/scriptingplugin.cpp:117
msgid "Widget to start, stop and manage scripts"
-msgstr "Ein Bedienelement zum starten, stoppen und verwalten von Skripten"
+msgstr "Ein Bedienelement zum starten, anhalten und verwalten von Skripten"
#: plugins/zeroconf/zeroconfplugin.cpp:51
#: plugins/zeroconf/zeroconfplugin.cpp:68
@@ -8356,7 +8357,7 @@
#: plugins/bwscheduler/weekscene.cpp:71
msgid "Current schedule: paused"
-msgstr "Aktueller Plan: angehalten"
+msgstr "Aktueller Plan: pausiert"
#: plugins/bwscheduler/weekscene.cpp:73
#, kde-format
@@ -8406,7 +8407,7 @@
#: plugins/bwscheduler/schedulegraphicsitem.cpp:77
msgid "Paused"
-msgstr "Angehalten"
+msgstr "Pausiert"
#: plugins/bwscheduler/schedulegraphicsitem.cpp:82
#, kde-format
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic