[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/pl/messages/koffice
From: Marta Rybczyńska <kde-i18n () rybczynska ! net>
Date: 2009-03-23 21:57:02
Message-ID: 1237845422.613310.20909.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 943475 by mrybczyn:
Translation update (Marta Rybczynska)
M +94 -137 karbon.po
--- trunk/l10n-kde4/pl/messages/koffice/karbon.po #943474:943475
@@ -1,25 +1,24 @@
# translation of karbon.po to
-# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
# Piotr Szymanski <djurban@linuxpl.org>, 2002.
# Marta Rybczynska <mrybczynska@poczta.onet.pl>, 2004, 2005, 2006.
# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2005.
# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2006.
-# Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2008.
+# Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: karbon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 10:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-26 20:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-23 23:03+0100\n"
"Last-Translator: Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || \
n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -382,10 +381,9 @@
msgstr "Kolor końcowy:"
#: ui/widgets/KarbonGradientEditWidget.cpp:215
-#, fuzzy
#| msgid "Stop color:"
msgid "Stop color."
-msgstr "Kolor końcowy:"
+msgstr "Kolor końcowy."
#: ui/widgets/KarbonGradientEditWidget.cpp:218
msgid "&Add to Predefined Gradients"
@@ -631,10 +629,9 @@
msgstr "Narzędzie ołówek"
#: plugins/tools/KarbonPencilToolFactory.cpp:31
-#, fuzzy
#| msgid "Freehand Drawing Tool"
msgid "Freehand Path Drawing Tool"
-msgstr "Narzędzie do rysowania ręcznego"
+msgstr "Narzędzie do ręcznego rysowania ścieżek"
#: plugins/whirlpinch/KarbonWhirlPinchCommand.cpp:109
msgid "Whirl & pinch"
@@ -671,19 +668,19 @@
#: plugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphicShapeFactory.cpp:27
msgid "A calligraphic shape"
-msgstr ""
+msgstr "Kształt kaligraficzny"
#: plugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphicShapeFactory.cpp:29
msgid "Calligraphic Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Kształt kalograficzny"
#: plugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:67
msgid "Save profile as..."
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz profil jako..."
#: plugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:72
msgid "Remove profile"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń profil"
#: plugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:80
#, fuzzy
@@ -693,11 +690,11 @@
#: plugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:83
msgid "Use tablet &pressure"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj &nacisku na tablecie"
#: plugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:86
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Szerokość:"
#: plugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:94
msgid "Thinning:"
@@ -705,7 +702,7 @@
#: plugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:103
msgid "Use tablet &angle"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj &kąta na tablecie"
#: plugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:115
msgid "Fixation:"
@@ -726,98 +723,97 @@
#: plugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:199
#: plugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:200
#: plugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:224
-#, fuzzy
#| msgid "Curve"
msgid "Current"
-msgstr "Krzywe"
+msgstr "Bieżące"
#: plugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:218
msgid "Profile name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa profilu"
#: plugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:219
msgid "Please insert the name by which you want to save this profile:"
-msgstr ""
+msgstr "Proszę wpisać nazwę, pod którą ma być zapisany ten profil:"
#: plugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:227
msgid "Sorry, the name you entered is invalid!"
-msgstr ""
+msgstr "Wpisana nazwa jest niepoprawna!"
#: plugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:228
msgctxt "invalid profile name"
msgid "Invalid name!"
-msgstr ""
+msgstr "Niepoprawna nazwa!"
#: plugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:237
msgid ""
"A profile with that name already exists!\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
+"Profil o tej nazwie już istnieje!\n"
+"Czy go nadpisać?"
#: plugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:375
#: plugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:400
msgid "Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Mysz"
#: plugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyOptionWidget.cpp:388
-#, fuzzy
#| msgid "Gradient"
msgid "Graphics Pen"
-msgstr "Gradient"
+msgstr "Pióro"
#: plugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyTool.cpp:409
msgid "Calligraphy: increase width"
-msgstr ""
+msgstr "Kaligrafia: zwiększ szerokość"
#: plugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyTool.cpp:414
msgid "Calligraphy: decrease width"
-msgstr ""
+msgstr "Kaligrafia: zmniejsz szerokość"
#: plugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyTool.cpp:419
msgid "Calligraphy: increase angle"
-msgstr ""
+msgstr "Kaligrafia: zwiększ kąt"
#: plugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyTool.cpp:424
msgid "Calligraphy: decrease angle"
-msgstr ""
+msgstr "Kaligrafia: zmniejsz kąt"
#: plugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyToolFactory.cpp:29
msgid "Calligraphy tool"
-msgstr ""
+msgstr "Narzędzie do kaligrafii"
#: plugins/tools/CalligraphyTool/KarbonCalligraphyToolFactory.cpp:31
msgid "Calligraphy Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Narzędzie do kaligrafii"
#: ui/KarbonPart.cpp:188
msgid "Invalid OASIS document. No office:body tag found."
-msgstr ""
+msgstr "Niepoprawny dokument OASIS. Nie znaleziono znacznika office:body."
#: ui/KarbonPart.cpp:196
msgid "Invalid OASIS document. No office:drawing tag found."
-msgstr ""
+msgstr "Niepoprawny dokument OASIS. Nie znaleziono znacznika office:drawing."
#: ui/KarbonPart.cpp:204
msgid "Invalid OASIS document. No draw:page tag found."
-msgstr ""
+msgstr "Niepoprawny dokument OASIS. Nie znaleziono znacznika draw:page."
#: ui/KarbonView.cpp:295
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Narzędzia"
#: ui/KarbonView.cpp:404
-#, fuzzy
#| msgid "Choose Gradient to Add"
msgid "Choose Graphic to Add"
-msgstr "Wybierz gradient do dodania"
+msgstr "Wybierz grafikę do dodania"
#: ui/KarbonView.cpp:598
msgid "Group shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Grupuj kształty"
#: ui/KarbonView.cpp:623
msgid "Ungroup shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Rozgrupuj kształty"
#: ui/KarbonView.cpp:808
msgid "Outline &Mode"
@@ -825,73 +821,78 @@
#: ui/KarbonView.cpp:812
msgid "Show Page Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Pokazuj marginesy stron"
#: ui/KarbonView.cpp:815
msgid "Hide Page Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Ukryj marginesy stron"
#: ui/KarbonView.cpp:831
msgid "&Import Graphic..."
-msgstr ""
+msgstr "&Importuj grafikę..."
#: ui/KarbonView.cpp:835
-#, fuzzy
#| msgid "Delete Layer"
msgid "D&elete"
-msgstr "Usuń warstwę"
+msgstr "&Usuń"
#: ui/KarbonView.cpp:843
msgctxt "Duplicate selection"
msgid "&Duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "&Powiel"
#: ui/KarbonView.cpp:848
msgid "Bring to &Front"
-msgstr ""
+msgstr "Na &wierzch"
#: ui/KarbonView.cpp:853
-#, fuzzy
#| msgid "Radius:"
msgid "&Raise"
-msgstr "Promień:"
+msgstr "&Podnieś"
#: ui/KarbonView.cpp:858
msgctxt "Lower selected shapes"
msgid "&Lower"
-msgstr ""
+msgstr "&Opuść"
#: ui/KarbonView.cpp:863
msgid "Send to &Back"
-msgstr ""
+msgstr "Na &tył"
#: ui/KarbonView.cpp:868
+#, fuzzy
msgid "Distribute Center (Horizontal)"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmieść do środka (poziomo)"
#: ui/KarbonView.cpp:872
+#, fuzzy
msgid "Distribute Gaps (Horizontal)"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmieść przerwy (poziomo)"
#: ui/KarbonView.cpp:876
+#, fuzzy
msgid "Distribute Left Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmieść lewe krawędzie"
#: ui/KarbonView.cpp:880
+#, fuzzy
msgid "Distribute Right Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmieść prawe krawędzie"
#: ui/KarbonView.cpp:884
+#, fuzzy
msgid "Distribute Center (Vertical)"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmieść do środka (pionowo)"
#: ui/KarbonView.cpp:888
+#, fuzzy
msgid "Distribute Gaps (Vertical)"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmieść przerwy (pionowo)"
#: ui/KarbonView.cpp:892
+#, fuzzy
msgid "Distribute Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmieść dolne krawędzie"
#: ui/KarbonView.cpp:896
#, fuzzy
@@ -901,33 +902,30 @@
#: ui/KarbonView.cpp:900
msgid "Show Rulers"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż linijki"
#: ui/KarbonView.cpp:902
msgid "Hide Rulers"
-msgstr ""
+msgstr "Ukryj linijki"
#: ui/KarbonView.cpp:903
msgid "Shows or hides rulers"
-msgstr ""
+msgstr "Pokazuje lub ukrywa linijki"
#: ui/KarbonView.cpp:909
-#, fuzzy
#| msgid "Show grid:"
msgid "Show Grid"
-msgstr "Pokaż siatkę:"
+msgstr "Pokaż siatkę"
#: ui/KarbonView.cpp:910
-#, fuzzy
#| msgid "Grid"
msgid "Hide Grid"
-msgstr "Siatka"
+msgstr "Ukryj siatkę"
#: ui/KarbonView.cpp:911
-#, fuzzy
#| msgid "Show grid:"
msgid "Shows or hides grid"
-msgstr "Pokaż siatkę:"
+msgstr "Pokazuje lub ukrywa siatkę"
#: ui/KarbonView.cpp:914
#, fuzzy
@@ -944,52 +942,44 @@
msgstr ""
#: ui/KarbonView.cpp:921
-#, fuzzy
#| msgid "Snap to grid:"
msgid "Snap to Grid"
-msgstr "Do siatki:"
+msgstr "Do siatki"
#: ui/KarbonView.cpp:923
-#, fuzzy
#| msgid "Snap to grid:"
msgid "Snaps to grid"
-msgstr "Do siatki:"
+msgstr "Przyciąga do siatki"
#: ui/KarbonView.cpp:926
-#, fuzzy
#| msgid "&Object"
msgid "&Group Objects"
-msgstr "&Obiekt"
+msgstr "&Grupuj obiekty"
#: ui/KarbonView.cpp:931
-#, fuzzy
#| msgid "&Object"
msgid "&Ungroup Objects"
-msgstr "&Obiekt"
+msgstr "&Rozgrupuj obiekty"
#: ui/KarbonView.cpp:938
-#, fuzzy
#| msgid "&Path"
msgid "&Close Path"
-msgstr "Ś&cieżka"
+msgstr "&Zamknij ścieżkę"
#: ui/KarbonView.cpp:944
-#, fuzzy
#| msgid "Refine Path"
msgid "Com&bine Path"
-msgstr "Zamknięcie ścieżki"
+msgstr "&Połącz ścieżki"
#: ui/KarbonView.cpp:950
-#, fuzzy
#| msgid "Flatten Path"
msgid "Se¶te Path"
-msgstr "Ścieżka spłaszczania"
+msgstr "&Rozdziel ścieżkę"
#: ui/KarbonView.cpp:956
-#, fuzzy
#| msgid "Refine Path"
msgid "Re&verse Path"
-msgstr "Zamknięcie ścieżki"
+msgstr "O&dwróć ścieżkę"
#: ui/KarbonView.cpp:962
msgid "Intersect Paths"
@@ -1000,24 +990,22 @@
msgstr ""
#: ui/KarbonView.cpp:974
-#, fuzzy
#| msgid "Refine Path"
msgid "Unite Paths"
-msgstr "Zamknięcie ścieżki"
+msgstr "Połącz ścieżki"
#: ui/KarbonView.cpp:980
msgid "Exclude Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Wyłącz ścieżki"
#: ui/KarbonView.cpp:987
-#, fuzzy
#| msgid "Configure"
msgid "Configure Karbon..."
-msgstr "Konfiguruj"
+msgstr "Konfiguruj: Karbon..."
#: ui/KarbonView.cpp:991
msgid "Page &Layout..."
-msgstr ""
+msgstr "&Układ strony..."
#: ui/KarbonView.cpp:996
msgid "Zoom to Selection"
@@ -1028,107 +1016,76 @@
msgstr ""
#: ui/KarbonZoomController.cpp:59
-#, fuzzy
#| msgid "Bottom"
msgid "Zoom"
-msgstr "Dół"
+msgstr ""
#: ui/KarbonAboutData.h:26
msgid "A Vector Graphics Drawing Application."
-msgstr ""
+msgstr "Program do grafiki wektorowej."
#: ui/KarbonAboutData.h:35
msgid "Karbon14"
-msgstr ""
+msgstr "Karbon14"
#: ui/KarbonAboutData.h:39
msgid "(c) 2001-2009, The Karbon Developers"
-msgstr ""
+msgstr "(c) 2001-2009, The Karbon Developers"
#: ui/KarbonAboutData.h:40
msgid "You are invited to participate in any way."
-msgstr ""
+msgstr "Zapraszamy Cię do udziału w projekcie w dowolny sposób."
#: ui/KarbonAboutData.h:44
msgid "Rob Buis"
-msgstr ""
+msgstr "Rob Buis"
#: ui/KarbonAboutData.h:48
msgid "Tomislav Lukman"
-msgstr ""
+msgstr "Tomislav Lukman"
#: ui/KarbonAboutData.h:52
msgid "Benoît Vautrin"
-msgstr ""
+msgstr "Benoît Vautrin"
#: ui/KarbonAboutData.h:56
msgid "Jan Hambrecht"
-msgstr ""
+msgstr "Jan Hambrecht"
#: ui/KarbonAboutData.h:57 ui/KarbonAboutData.h:61 ui/KarbonAboutData.h:65
#: ui/KarbonAboutData.h:69 ui/KarbonAboutData.h:73
msgid "Bug fixes and improvements"
-msgstr ""
+msgstr "Poprawki błędów i udoskonalenia"
#: ui/KarbonAboutData.h:60
msgid "Peter Simonsson"
-msgstr ""
+msgstr "Peter Simonsson"
#: ui/KarbonAboutData.h:64
msgid "Tim Beaulen"
-msgstr ""
+msgstr "Tim Beaulen"
#: ui/KarbonAboutData.h:68
msgid "Boudewijn Rempt"
-msgstr ""
+msgstr "Boudewijn Rempt"
#: ui/KarbonAboutData.h:72
msgid "Pierre Stirnweiss"
-msgstr ""
+msgstr "Pierre Stirnweiss"
#: ui/KarbonAboutData.h:76
msgid "Inge Wallin"
-msgstr ""
+msgstr "Inge Wallin"
#: ui/KarbonAboutData.h:77
msgid "Bug fixes"
-msgstr ""
+msgstr "Poprawki błędów"
#: ui/KarbonAboutData.h:80
msgid "Alan Horkan"
-msgstr ""
+msgstr "Alan Horkan"
#: ui/KarbonAboutData.h:81
msgid "Helpful patches and advice"
-msgstr ""
+msgstr "Przydatne poprawki i porady"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Align"
-#~ msgid "Align Left"
-#~ msgstr "Wyrównaj"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Align"
-#~ msgid "Align Right"
-#~ msgstr "Wyrównaj"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Align"
-#~ msgid "Align Top"
-#~ msgstr "Wyrównaj"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Bottom"
-#~ msgid "Align Bottom"
-#~ msgstr "Dół"
-
-#~ msgid "Stop opacity:"
-#~ msgstr "Nieprzezroczystość końcowa:"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Show status bar"
-#~ msgid "Show details >>"
-#~ msgstr "Pokaż pasek statusu"
-
-#~ msgid "Opacity"
-#~ msgstr "Nieprzezroczystość"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic