From kde-commits Wed Mar 11 15:18:49 2009
From: =?utf-8?q?Karel=20Voln=C3=BD?= The default domain is used to complete email addresses that only "
"consist of the user's name. Implicitní doména se používá pro doplňování emailové adresy, je-li "
+" Výchozí doména se používá pro doplňování emailové adresy, je-li "
"zadáno pouze jméno uživatele. Kódování pro transport této části: Běžně nebudete toto "
-"potřebovat měnit, protože %1 bude používat přijatelné implicitní kódování, "
+"potřebovat měnit, protože %1 bude používat přijatelné výchozí kódování, "
"odvozené z MIME typu. Občas ale lze významně redukovat velikost výsledné "
"zprávy - např. pokud PostScriptový soubor obsahuje pouze čistý text. V tomto "
-"případě volba \"quoted-printable\", namísto implicitního \"base64\", ušetří "
+"případě volba \"quoted-printable\", namísto výchozího \"base64\", ušetří "
"cca 25% místa ve výsledné zprávě.
Zvolte tuto možnost, pokud chcete, aby u příjemce byla tato část " -"automaticky zobrazena v náhledu zprávy namísto implicitního zobrazení ve " +"automaticky zobrazena v náhledu zprávy namísto výchozího zobrazení ve " "formě ikony.
Technicky je to zařízeno nastavením hlavičky Content-" -"Disposition této části na \"inline\" namísto implicitního \"attachment" +"Disposition této části na \"inline\" namísto výchozího \"attachment" "\".
Pokud odesilatel obrázky nepřipojí přímo ke zprávě, není jiná možnost " "jak se k nim dostat.
Kvůli ochraně před zneužitím zobrazování HTML v " -"KMailu je tato možnost implicitně vypnuta.
Pokud chcete " +"KMailu je tato možnost ve výchozím nastavení vypnuta.
Pokud chcete " "obrázky v HTML zprávách vidět, lze tuto volbu samozřejmě zapnout, ale je " "třeba počítat s možnými problémy.
" @@ -11769,7 +11769,7 @@ #: rc.cpp:1127 msgctxt "to be continued with \"flat files\" and \"directories\", resp." msgid "By default, &message folders on disk are:" -msgstr "I&mplicitně jsou složky pošty na disku:" +msgstr "Ve výchozím nastavení jsou na disku &složky pošty:" #. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:167 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mMailboxPrefCombo) @@ -11798,7 +11798,7 @@ "on disk, but should be more robust, e.g. when moving messages between " "folders." msgstr "" -"Zde je možno vybrat, který formát schránky bude implicitní pro "
+" Zde je možno vybrat, který formát schránky bude výchozí pro "
"lokální složky: mbox: Složky KMailu jsou reprezentovány každý "
"jedním souborem. Jednotlivé zprávy jsou odděleny od ostatních řádkou, "
"začínající na \"From \". Šetří se tak místo na disku, ale je to méně "
@@ -12470,7 +12470,7 @@
"%1: identity name. Used in the config dialog, section Identity, to indicate "
"the default identity"
msgid "%1 (Default)"
-msgstr "%1 (Implicitní)"
+msgstr "%1 (Výchozí)"
#: identitylistview.cpp:111
msgid "Identity Name"