[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/cs/messages/kdeedu
From:       Vit Pelcak <vit () pelcak ! org>
Date:       2009-02-24 16:27:29
Message-ID: 1235492849.599775.25423.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 931023 by pelcak:

Updated by Jan Fucek

 M  +71 -67    kalgebra.po  


--- trunk/l10n-kde4/cs/messages/kdeedu/kalgebra.po #931022:931023
@@ -2,28 +2,30 @@
 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Klára Cihlářová <koty@seznam.cz>, 2007.
+# Klára Cihlářová <koty@seznam.cz>, 2007, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kalgebra\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-02-22 09:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-26 11:15+0200\n"
-"Last-Translator: Klára Cihlářová <koty@seznam.cz>\n"
-"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-24 11:30+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
 #: src/console.cpp:59
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Error: %1"
 msgid ""
 "%1\n"
 "Error: %2"
-msgstr "Chyba: %1"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"Chyba: %2"
 
 #: src/console.cpp:141 src/functionsmodel.cpp:74 src/operatorsmodel.cpp:77
 #: src/variablesmodel.cpp:80
@@ -39,53 +41,53 @@
 #: src/consolehtml.cpp:101
 #, kde-format
 msgid "<ul class='error'>Error: %1<li>%2</li></ul>"
-msgstr ""
+msgstr "<ul class='error'>Chyba: %1<li>%2</li></ul>"
 
 #: src/dictionary.cpp:47
 msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informace"
 
 #: src/dictionary.cpp:70 src/dictionary.cpp:71 src/dictionary.cpp:72
 #: src/dictionary.cpp:73
 #, kde-format
 msgid "<b>%1</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%1</b>"
 
 #: src/expressionedit.cpp:317
 #, kde-format
 msgctxt "n-ary function prototype"
 msgid "<em>%1</em>(..., <b>par%2</b>, ...)"
-msgstr ""
+msgstr "<em>%1</em>(..., <b>parametr %2</b>, ...)"
 
 #: src/expressionedit.cpp:320 src/expressionedit.cpp:347
 #, kde-format
 msgctxt "Function name in function prototype"
 msgid "<em>%1</em>("
-msgstr ""
+msgstr "<em>%1</em>("
 
 #: src/expressionedit.cpp:321
 #, kde-format
 msgctxt "Uncorrect function name in function prototype"
 msgid "<em style='color:red'><b>%1</b></em>("
-msgstr ""
+msgstr "<em style='color:red'><b>%1</b></em>("
 
 #: src/expressionedit.cpp:324
 #, kde-format
 msgctxt "Parameter in function prototype"
 msgid "par%1"
-msgstr ""
+msgstr "parametr %1"
 
 #: src/expressionedit.cpp:327 src/expressionedit.cpp:336
 #: src/expressionedit.cpp:352
 #, kde-format
 msgctxt "Current parameter in function prototype"
 msgid "<b>%1</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%1</b>"
 
 #: src/expressionedit.cpp:330 src/expressionedit.cpp:357
 msgctxt "Function parameter separator"
 msgid ", "
-msgstr ""
+msgstr ", "
 
 #: src/expressionedit.cpp:334
 msgctxt "Current parameter is the bounding"
@@ -96,7 +98,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Uncorrect function name in function prototype"
 msgid "<em style='color:red'>%1</em>("
-msgstr ""
+msgstr "<em style='color:red'>%1</em>("
 
 #: src/expressionedit.cpp:454
 msgid "To Expression"
@@ -112,7 +114,7 @@
 
 #: src/functionedit.cpp:39
 msgid "Add/Edit a function"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat/Upravit funkci"
 
 #: src/functionedit.cpp:86
 msgid "OK"
@@ -140,7 +142,7 @@
 #: src/functionedit.cpp:199
 #, kde-format
 msgid "<b style='color:red'>%1</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b style='color:red'>%1</b>"
 
 #: src/functionimpl.cpp:119
 msgid "Cannot have downlimit ≥ uplimit"
@@ -163,17 +165,17 @@
 #: src/functionsview.cpp:50
 #, kde-format
 msgid "Hide '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "Skrýt '%1'"
 
 #: src/functionsview.cpp:53
 #, kde-format
 msgid "Show '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit '%1'"
 
 #: src/functionsview.cpp:58
 #, kde-format
 msgid "Remove '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit '%1'"
 
 #: src/graph2d.cpp:384
 msgid "Selected viewport too small"
@@ -186,13 +188,13 @@
 
 #: src/graph3d.cpp:425
 msgid "Generating... Please wait"
-msgstr ""
+msgstr "Generuji... Prosím čekejte"
 
 #: src/graph3d.cpp:430
 #, no-c-format, kde-format
 msgctxt "3D graph done in x miliseconds"
 msgid "Done: %1ms"
-msgstr ""
+msgstr "Dokončeno: %1ms"
 
 #: src/graph3d.cpp:435
 msgid "Error: We need values to draw a graph"
@@ -204,26 +206,26 @@
 
 #: src/kalgebra.cpp:87
 msgid "&Console"
-msgstr ""
+msgstr "&Konzole"
 
 #: src/kalgebra.cpp:99
 msgid "C&onsole"
-msgstr ""
+msgstr "K&onzole"
 
 #: src/kalgebra.cpp:102
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "&Load Script"
-msgstr ""
+msgstr "&Načíst skript"
 
 #: src/kalgebra.cpp:104
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "&Save Script"
-msgstr ""
+msgstr "&Uložit skript"
 
 #: src/kalgebra.cpp:106
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "&Save Log"
-msgstr ""
+msgstr "&Uložit záznam"
 
 #: src/kalgebra.cpp:118
 msgid "Functions"
@@ -239,11 +241,11 @@
 
 #: src/kalgebra.cpp:152
 msgid "&2D Graph"
-msgstr ""
+msgstr "&2D graf"
 
 #: src/kalgebra.cpp:161
 msgid "2&D Graph"
-msgstr ""
+msgstr "2&D graf"
 
 #: src/kalgebra.cpp:163
 msgid "&Grid"
@@ -255,7 +257,7 @@
 
 #: src/kalgebra.cpp:169 src/kalgebra.cpp:213
 msgid "&Reset View"
-msgstr ""
+msgstr "&Resetovat pohled"
 
 #: src/kalgebra.cpp:170
 msgid "Resolution"
@@ -264,7 +266,7 @@
 #: src/kalgebra.cpp:171
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "Poor"
-msgstr ""
+msgstr "Nízké"
 
 #: src/kalgebra.cpp:172
 msgctxt "@item:inmenu"
@@ -274,24 +276,24 @@
 #: src/kalgebra.cpp:173
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "Fine"
-msgstr "Jemně"
+msgstr "Jemné"
 
 #: src/kalgebra.cpp:174
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "Very Fine"
-msgstr ""
+msgstr "Vysoké"
 
 #: src/kalgebra.cpp:201
 msgid "&3D Graph"
-msgstr ""
+msgstr "&3D graf"
 
 #: src/kalgebra.cpp:209
 msgid "3D &Graph"
-msgstr ""
+msgstr "3D &graf"
 
 #: src/kalgebra.cpp:211
 msgid "&Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "&Průhlednost"
 
 #: src/kalgebra.cpp:214
 msgid "Type"
@@ -299,7 +301,7 @@
 
 #: src/kalgebra.cpp:215
 msgid "Dots"
-msgstr ""
+msgstr "Tečky"
 
 #: src/kalgebra.cpp:216
 msgid "Lines"
@@ -311,7 +313,7 @@
 
 #: src/kalgebra.cpp:234
 msgid "Operations"
-msgstr ""
+msgstr "Operace"
 
 #: src/kalgebra.cpp:238
 msgid "&Dictionary"
@@ -319,7 +321,7 @@
 
 #: src/kalgebra.cpp:249
 msgid "Look for:"
-msgstr ""
+msgstr "Hledat:"
 
 #: src/kalgebra.cpp:290
 msgid "&Editing"
@@ -327,25 +329,27 @@
 
 #: src/kalgebra.cpp:338 src/kalgebra.cpp:345
 msgid "Script (*.kal)"
-msgstr ""
+msgstr "Skript (*.kal)"
 
 #: src/kalgebra.cpp:338
 msgid "Choose a script"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte skript"
 
 #: src/kalgebra.cpp:352
 msgid "Text File (*)"
-msgstr ""
+msgstr "Textový soubor (*)"
 
 #: src/kalgebra.cpp:394
 msgid "*.png|PNG File"
-msgstr ""
+msgstr "*.png|Soubor PNG"
 
 #: src/kalgebra.cpp:419
 msgid ""
 "*.png|Image File\n"
 "*.svg|SVG File"
 msgstr ""
+"*.png|Soubor obrázku\n"
+"*.svg|SVG Soubor"
 
 #: src/kalgebra.cpp:455
 msgctxt "@info:status"
@@ -353,26 +357,25 @@
 msgstr "Připraven"
 
 #: src/kalgebra.cpp:479
-#, fuzzy
 #| msgid "Variables"
 msgid "Add variable"
-msgstr "Proměnné"
+msgstr "Přidat proměnnou"
 
 #: src/kalgebra.cpp:483
 msgid "Enter a name for the new variable"
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte název nové proměnné"
 
 #: src/main.cpp:26
 msgid "A calculator"
-msgstr ""
+msgstr "Kalkulačka"
 
 #: src/main.cpp:27
 msgid "(C) 2006-2008 Aleix Pol Gonzalez"
-msgstr ""
+msgstr "(C) 2006-2008 Aleix Pol Gonzalez"
 
 #: src/main.cpp:28
 msgid "Aleix Pol Gonzalez"
-msgstr ""
+msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
 
 #: src/operatorsmodel.cpp:80
 msgctxt "@title:column"
@@ -387,26 +390,26 @@
 #: src/operatorsmodel.cpp:86
 msgctxt "@title:column"
 msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Příklad"
 
 #: src/operatorsmodel.cpp:119
 #, kde-format
 msgid "%1("
-msgstr ""
+msgstr "%1("
 
 #: src/operatorsmodel.cpp:122
 #, kde-format
 msgid "%1... parameters, ...%2)"
-msgstr ""
+msgstr "%1... parametry, ...%2)"
 
 #: src/operatorsmodel.cpp:125
 #, kde-format
 msgid "par%1"
-msgstr ""
+msgstr "parametr %1"
 
 #: src/operatorsmodel.cpp:138
 msgid "Addition"
-msgstr "Přidávání"
+msgstr "Sčítání"
 
 #: src/operatorsmodel.cpp:141
 msgid "Multiplication"
@@ -442,15 +445,15 @@
 
 #: src/operatorsmodel.cpp:165
 msgid "Function to calculate the sine of a given angle"
-msgstr ""
+msgstr "Funkce pro výpočet sinu daného úhlu"
 
 #: src/operatorsmodel.cpp:168
 msgid "Function to calculate the cosine of a given angle"
-msgstr ""
+msgstr "Funkce pro výpočet cosinu daného úhlu"
 
 #: src/operatorsmodel.cpp:171
 msgid "Function to calculate the tangent of a given angle"
-msgstr ""
+msgstr "Funkce pro výpočet tangentu daného úhlu"
 
 #: src/operatorsmodel.cpp:174
 msgid "Secant"
@@ -650,7 +653,7 @@
 
 #: src/varedit.cpp:36
 msgid "Add/Edit a variable"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat/Upravit proměnnou"
 
 #: src/varedit.cpp:57
 msgid "Mode"
@@ -671,12 +674,12 @@
 
 #: src/varedit.cpp:80
 msgid "not available"
-msgstr ""
+msgstr "nedostupné"
 
 #: src/varedit.cpp:123
 #, kde-format
 msgid "%1:=%2"
-msgstr ""
+msgstr "%1:=%2"
 
 #: src/varedit.cpp:128
 msgid "<b style='color:red'>WRONG</b>"
@@ -685,7 +688,7 @@
 #: src/varedit.cpp:132
 #, kde-format
 msgid "<b style='color:#090'>%1 := %2</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b style='color:#090'>%1 := %2</b>"
 
 #: analitza/analitza.cpp:61 analitza/analitza.cpp:71
 msgid "Must specify a correct operation"
@@ -722,7 +725,7 @@
 #: analitza/analitza.cpp:600
 #, kde-format
 msgid "The variable <em>%1</em> does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Proměnná <em>%1</em> neexistuje"
 
 #: analitza/analitza.cpp:618
 #, kde-format
@@ -738,12 +741,12 @@
 #: analitza/analitza.cpp:674
 #, kde-format
 msgid "<em>%1</em> needs at least 2 parameters"
-msgstr ""
+msgstr "<em>%1</em> potřebuje minimálně dva parametry"
 
 #: analitza/analitza.cpp:676
 #, kde-format
 msgid "<em>%1</em> requires %2 parameters"
-msgstr ""
+msgstr "<em>%1</em> potřebuje %2 parametrů"
 
 #: analitza/analitza.cpp:716
 msgid "piece or otherwise in the wrong place"
@@ -823,7 +826,7 @@
 
 #: exp.g:380
 msgid ", "
-msgstr ""
+msgstr ", "
 
 #: exp.g:380
 #, kde-format
@@ -920,3 +923,4 @@
 
 #~ msgid "&Save"
 #~ msgstr "&Uložit"
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic