[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/cs/messages/extragear-network
From:       Vit Pelcak <vit () pelcak ! org>
Date:       2009-02-11 9:08:21
Message-ID: 1234343301.087477.18604.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 924623 by pelcak:

Commit from Vit Pelcak

 M  +25 -43    ktorrent.po  


--- trunk/l10n-kde4/cs/messages/extragear-network/ktorrent.po #924622:924623
@@ -15,14 +15,14 @@
 "Project-Id-Version: ktorrent\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-02-10 10:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-10 09:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 10:07+0100\n"
 "Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
-"Language-Team:  <kde-czech-apps@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Czech </home/vpelcak/!files/preklad/kde4-trunk/cs/messages>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
 #: ktorrent/groupview.cpp:130
 msgid "Custom Groups"
@@ -753,7 +753,7 @@
 
 #: ktorrent/main.cpp:131
 msgid "Ian Higginson"
-msgstr ""
+msgstr "Ian Higginson"
 
 #: ktorrent/main.cpp:131
 msgid "Patch to cleanup the plugin list"
@@ -825,8 +825,7 @@
 #: ktorrent/torrentcreatordlg.cpp:259
 msgid ""
 "You have not added a tracker, are you sure you want to create this torrent ?"
-msgstr ""
-"Nemáte přidán tracker, jste si jisti, že chcete vytvořit tento torrent?"
+msgstr "Nemáte přidán tracker, jste si jisti, že chcete vytvořit tento torrent?"
 
 #: ktorrent/torrentcreatordlg.cpp:267
 msgid "You must add at least one node."
@@ -1602,8 +1601,7 @@
 msgstr "Zachovat data"
 
 #: ktorrent/view.cpp:228
-msgid ""
-"You will lose all the downloaded data. Are you sure you want to do this?"
+msgid "You will lose all the downloaded data. Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Ztratíte všechna stažená data. Opravdu si to přejete provést?"
 
 #: ktorrent/view.cpp:229
@@ -2254,8 +2252,7 @@
 #. i18n: file: ktorrent/fileselectdlg.ui:87
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, m_file_view)
 #: rc.cpp:156
-msgid ""
-"All files in the torrent, you can change them by double clicking on them."
+msgid "All files in the torrent, you can change them by double clicking on them."
 msgstr "Všechny soubory v torrentu, můžete je změnit poklepáním na ně."
 
 #. i18n: file: ktorrent/fileselectdlg.ui:96
@@ -2336,8 +2333,7 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_skip_data_check)
 #: rc.cpp:185
 msgid "Skip data check if existing files are found"
-msgstr ""
-"Přeskočit kontrolu integrity dat, pokud jsou existující soubory nalezeny"
+msgstr "Přeskočit kontrolu integrity dat, pokud jsou existující soubory nalezeny"
 
 #. i18n: file: ktorrent/fileselectdlg.ui:173
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
@@ -2395,8 +2391,7 @@
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_saveDir)
 #: rc.cpp:209 rc.cpp:215
 msgid "Directory to use as a default save location for all data."
-msgstr ""
-"Adresář, který je používán jako výchozí umístění pro uložení všech dat."
+msgstr "Adresář, který je používán jako výchozí umístění pro uložení všech dat."
 
 #. i18n: file: ktorrent/generalpref.ui:39
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useSaveDir)
@@ -2578,10 +2573,9 @@
 #. i18n: file: ktorrent/btpref.ui:16
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dhtGroupBox)
 #: rc.cpp:281
-#, fuzzy
 #| msgid "Captures"
 msgid "Features"
-msgstr "Záznamy"
+msgstr "Vlastnosti"
 
 #. i18n: file: ktorrent/btpref.ui:22
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_dhtSupport)
@@ -2662,17 +2656,15 @@
 #. i18n: file: ktorrent/btpref.ui:75
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_webseedsEnabled)
 #: rc.cpp:308
-msgid ""
-"Enable or disable the use of webseeds when they are present in a torrent."
+msgid "Enable or disable the use of webseeds when they are present in a torrent."
 msgstr ""
 
 #. i18n: file: ktorrent/btpref.ui:78
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_webseedsEnabled)
 #: rc.cpp:311
-#, fuzzy
 #| msgid "Webseeds"
 msgid "Use webseeds"
-msgstr "Webové seedy"
+msgstr "Použít webové seedy"
 
 #. i18n: file: ktorrent/btpref.ui:90
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
@@ -2813,8 +2805,7 @@
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_maxSizeForUploadDataCheck)
 #: rc.cpp:363
 msgid "The maximum size a chunk can be for rechecking during uploading."
-msgstr ""
-"Maximální velikost, při níž má být blok překontrolován během odesílání."
+msgstr "Maximální velikost, při níž má být blok překontrolován během odesílání."
 
 #. i18n: file: ktorrent/btpref.ui:199
 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_maxSizeForUploadDataCheck)
@@ -2835,8 +2826,7 @@
 #. i18n: file: ktorrent/btpref.ui:215
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_autoRecheck)
 #: rc.cpp:369
-msgid ""
-"Automatically do a full data check when we find to many corrupted chunks."
+msgid "Automatically do a full data check when we find to many corrupted chunks."
 msgstr ""
 "Bude automaticky proveden plná kontrola integrity dat, když je nalezeno "
 "velké množství poškožených bloků."
@@ -3504,13 +3494,12 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_manuallyControlTorrents)
 #: rc.cpp:641
 msgid "Control torrents manually"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolovat torrenty manuálně"
 
 #. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:41
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_maxDownloads)
 #: rc.cpp:650
-msgid ""
-"The maximum number of simultaneous downloads the queue manager will run."
+msgid "The maximum number of simultaneous downloads the queue manager will run."
 msgstr "Maximální počet souběžných stahování, které správce fronty spustí."
 
 #. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:61
@@ -3906,8 +3895,7 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_main_caption)
 #: rc.cpp:815
 msgid "Speed limits for all torrents (double click to edit):"
-msgstr ""
-"Omezení rychlosti pro všechny torrenty (chcete-li editovat, poklikejte):"
+msgstr "Omezení rychlosti pro všechny torrenty (chcete-li editovat, poklikejte):"
 
 #. i18n: file: ktorrent/speedlimitsdlg.ui:42
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
@@ -5349,16 +5337,15 @@
 #. i18n: file: plugins/infowidget/webseedstab.ui:70
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_enable_all)
 #: rc.cpp:1401
-#, fuzzy
 #| msgid "Expand All"
 msgid "Enable All"
-msgstr "Rozbalit vše"
+msgstr "Povolit vše"
 
 #. i18n: file: plugins/infowidget/webseedstab.ui:77
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_disable_all)
 #: rc.cpp:1404
 msgid "Disable All"
-msgstr ""
+msgstr "Zakázat vše"
 
 #. i18n: file: plugins/infowidget/chunkdownloadview.ui:13
 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ChunkDownloadView)
@@ -7129,8 +7116,7 @@
 msgstr "Ztratíte všechna data v tomto souboru. Opravdu si to přejete provést?"
 
 #: plugins/infowidget/fileview.cpp:268
-msgid ""
-"You will lose all data in these files, are you sure you want to do this ?"
+msgid "You will lose all data in these files, are you sure you want to do this ?"
 msgstr "Ztratíte všechna stažená data. Opravdu si to přejete provést?"
 
 #: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:210
@@ -7489,30 +7475,26 @@
 msgstr "Stav: nezaveden."
 
 #: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:118
-#, fuzzy
 #| msgid "Status: Downloading and converting new block list ..."
 msgid "Status: Downloading and converting new block list..."
-msgstr "Stav: stahování a převádění seznamu nových bloků ..."
+msgstr "Stav: stahování a převádění seznamu nových bloků..."
 
 #: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:193
-#, fuzzy
 #| msgid "No update done yet !"
 msgid "No update done yet!"
-msgstr "Žádná aktualizace dosud neprovedena !"
+msgstr "Žádná aktualizace dosud neprovedena!"
 
-#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:197
-#, fuzzy, kde-format
+#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:197, kde-format
 #| msgid "%1 (Last update attempt failed !)"
 msgid "%1 (Last update attempt failed!)"
-msgstr "%1 (Poslední pokus o aktualizaci selhal !)"
+msgstr "%1 (Poslední pokus o aktualizaci selhal!)"
 
 #: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:211
 msgid "Never"
 msgstr "Nikdy"
 
 #: plugins/ipfilter/downloadandconvertjob.cpp:188
-msgid ""
-"Filter file (level1.dat) already exists, do you want to convert it again?"
+msgid "Filter file (level1.dat) already exists, do you want to convert it again?"
 msgstr "Soubor filtru (level1.dat) již existuje, chcete jej znovu konvertovat?"
 
 #: plugins/ipfilter/downloadandconvertjob.cpp:189
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic