[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: branches/stable/l10n-kde4/pl/messages/kdebase
From: Marta Rybczyńska <kde-i18n () rybczynska ! net>
Date: 2009-02-03 19:56:39
Message-ID: 1233690999.290973.6997.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 920799 by mrybczyn:
Minor update
M +5 -8 kcm_emoticons.po
M +13 -18 kcm_phonon.po
M +14 -33 kfontinst.po
--- branches/stable/l10n-kde4/pl/messages/kdebase/kcm_emoticons.po #920798:920799
@@ -3,21 +3,20 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Maciej Wikło <maciej.wiklo@wp.pl>, 2008.
-# Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2008.
+# Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_emoticons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-29 07:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-19 23:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-03 20:59+0100\n"
"Last-Translator: Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || \
n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: emoticonslist.cpp:107
msgid "Emoticons"
@@ -45,13 +44,11 @@
msgstr "Usuń emotikonę"
#: emoticonslist.cpp:297
-#, fuzzy
#| msgid "Add emoticon"
msgid "Add Emoticon"
msgstr "Dodaj emotikonę"
#: emoticonslist.cpp:321
-#, fuzzy
#| msgid "Edit emoticon"
msgid "Edit Emoticon"
msgstr "Modyfikuj emotikonę"
@@ -61,10 +58,9 @@
msgstr "Nowy motyw emotikon"
#: emoticonslist.cpp:363
-#, fuzzy
#| msgid "Enter the name of the new emoticon theme"
msgid "Enter the name of the new emoticon theme:"
-msgstr "Wpisz nazwę nowego motywu emotikon"
+msgstr "Wpisz nazwę nowego motywu emotikon:"
#: emoticonslist.cpp:369
#, kde-format
@@ -238,3 +234,4 @@
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "maciej.wiklo@wp.pl"
+
--- branches/stable/l10n-kde4/pl/messages/kdebase/kcm_phonon.po #920798:920799
@@ -2,21 +2,20 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2007, 2008.
+# Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2007, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_phonon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-29 07:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-20 14:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-03 21:00+0100\n"
"Last-Translator: Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || \
n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: main.cpp:38
msgid "Phonon Configuration Module"
@@ -47,10 +46,9 @@
msgstr "Nagrywanie"
#: devicepreference.cpp:112
-#, fuzzy
#| msgid "prefer the selected device"
msgid "Play a test sound on the selected device"
-msgstr "wybierz zaznaczone urządzenie"
+msgstr "Odtwórz dźwięk testowy na wybranym urządzeniu"
#: devicepreference.cpp:133 devicepreference.cpp:140
msgid ""
@@ -61,28 +59,26 @@
"poszczególne kategorie."
#: devicepreference.cpp:214
-#, fuzzy
#| msgid "Default Output Device Preference:"
msgid "Default Output Device Preference"
-msgstr "Preferowane urządzenia wyjścia:"
+msgstr "Preferowane urządzenia wyjścia"
#: devicepreference.cpp:216
-#, fuzzy
#| msgid "Default Capture Device Preference:"
msgid "Default Capture Device Preference"
-msgstr "Preferowane urządzenia do nagrywania:"
+msgstr "Preferowane urządzenia do nagrywania"
#: devicepreference.cpp:220
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "Output Device Preference for the '%1' Category:"
msgid "Output Device Preference for the '%1' Category"
-msgstr "Preferowane urządzenia dla kategorii \"%1\":"
+msgstr "Preferowane urządzenia dla kategorii \"%1\""
#: devicepreference.cpp:222
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "Capture Device Preference for the '%1' Category:"
msgid "Capture Device Preference for the '%1' Category"
-msgstr "Preferowane urządzenia do nagrywania dla kategorii \"%1\":"
+msgstr "Preferowane urządzenia do nagrywania dla kategorii \"%1\""
#: devicepreference.cpp:602
msgid ""
@@ -132,13 +128,11 @@
msgid ""
"Various categories of outputs. For each category you may choose what device "
"you wish to output to."
-msgstr ""
-"Różne kategorie wyjść. W każdej kategorii można wybrać urządzenie \
wyjściowe." +msgstr "Różne kategorie wyjść. W każdej kategorii można wybrać \
urządzenie wyjściowe."
#. i18n: file: devicepreference.ui:46
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showCheckBox)
#: rc.cpp:21
-#, fuzzy
#| msgid "Show Advanced Devices"
msgid "Show advanced devices"
msgstr "Pokaż zaawansowane urządzenia"
@@ -182,7 +176,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, testPlaybackButton)
#: rc.cpp:37
msgid "Test"
-msgstr ""
+msgstr "Test"
#. i18n: file: devicepreference.ui:194
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, preferButton)
@@ -205,3 +199,4 @@
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "kde-i18n@rybczynska.net"
+
--- branches/stable/l10n-kde4/pl/messages/kdebase/kfontinst.po #920798:920799
@@ -1,15 +1,15 @@
# translation of kfontinst.po to
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2003, 2004, 2005, 2007, 2008.
# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2005.
-# Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2007, 2008.
+# Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2007, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfontinst\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-29 07:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-14 23:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-03 21:02+0100\n"
"Last-Translator: Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,8 +43,7 @@
">\n"
">\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || \
n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -60,7 +59,7 @@
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#: rc.cpp:5
msgid "&Main Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "&Główny pasek"
#: apps/Installer.cpp:51 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1168
msgid ""
@@ -167,12 +166,12 @@
msgstr "Nie znaleziono powtórzonych czcionek."
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:128
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "%1 duplicate fonts found."
msgid "%1 duplicate font found."
msgid_plural "%1 duplicate fonts found."
-msgstr[0] "Znaleziono %1 powtórzonych czcionek."
-msgstr[1] "Znaleziono %1 powtórzonych czcionek."
+msgstr[0] "Znaleziono powtórzoną czcionkę."
+msgstr[1] "Znaleziono %1 powtórzone czcionki."
msgstr[2] "Znaleziono %1 powtórzonych czcionek."
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:222
@@ -234,16 +233,14 @@
msgstr "Właściwości"
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:555
-#, fuzzy
#| msgid "Unmark for Deletion..."
msgid "Unmark for Deletion"
-msgstr "Nie zaznaczaj do usunięcia..."
+msgstr "Odznacz do usunięcia"
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:557
-#, fuzzy
#| msgid "Mark for Deletion..."
msgid "Mark for Deletion"
-msgstr "Zaznacz do usunięcia..."
+msgstr "Zaznacz do usunięcia"
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:634 kcmfontinst/FontList.cpp:2016
#, kde-format
@@ -554,8 +551,7 @@
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:149
#, kde-format
-msgid ""
-"<p>Could not launch '%1'.</p><p>Make sure your PATH is set correctly.</p>"
+msgid "<p>Could not launch '%1'.</p><p>Make sure your PATH is set correctly.</p>"
msgstr ""
"<p>Nie można uruchomić '%1'.</p><p>Proszę sprawdzić, czy zmienna PATH jest "
"ustawiona prawidłowo.</p>"
@@ -569,10 +565,9 @@
msgstr "Błąd wewnętrzny: nieprawidłowy powrót z SuProcess::checkInstall()"
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:214
-#, fuzzy
#| msgid "Authorization Failed"
msgid "Authentication failed."
-msgstr "Błąd autoryzacji"
+msgstr "Błąd autoryzacji."
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:291
msgid "Installing"
@@ -685,7 +680,6 @@
msgstr "Zmień tekst podglądu..."
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:295
-#, fuzzy
#| msgid "Scan For Duplicate Fonts..."
msgid "Scan for Duplicate Fonts..."
msgstr "Szukaj powtórzonych czcionek..."
@@ -1227,8 +1221,7 @@
msgstr "Wyłączona czcionka"
#: kio/KioFonts.cpp:3161
-msgid ""
-"You cannot install bitmap fonts, as these have been disabled on your system."
+msgid "You cannot install bitmap fonts, as these have been disabled on your system."
msgstr ""
"Nie można instalować czcionek bitmapowych, bo ich obsługa jest wyłączona w "
"systemie."
@@ -1358,8 +1351,7 @@
msgstr "Aa"
#: lib/FcEngine.cpp:596
-msgctxt ""
-"All letters of the alphabet (in upper/lower case pairs), followed by numbers"
+msgctxt "All letters of the alphabet (in upper/lower case pairs), followed by \
numbers" msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789"
msgstr "AaĄąBbCcĆćDdEeĘęFfGgHhIiJjKkLlŁłMmNnŃńOoÓóPpQqRrSsŚśTtUuVvWwXxYyZzŹźŻż0123456789"
@@ -2389,14 +2381,3 @@
msgid "Yi"
msgstr "Yi"
-#~ msgid "Enable..."
-#~ msgstr "Włącz..."
-
-#~ msgid "Disable..."
-#~ msgstr "Wyłącz..."
-
-#~ msgid "Remove..."
-#~ msgstr "Usuń..."
-
-#~ msgid "Delete..."
-#~ msgstr "Usuń..."
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic