[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/nl/messages/extragear-network
From:       Freek de Kruijf <f.de.kruijf () hetnet ! nl>
Date:       2009-02-02 23:41:34
Message-ID: 1233618094.059466.10565.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 920475 by fdekruijf:

update


 M  +27 -49    ktorrent.po  


--- trunk/l10n-kde4/nl/messages/extragear-network/ktorrent.po #920474:920475
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Project-Id-Version: ktorrent\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-02-01 11:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-21 09:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-03 00:36+0100\n"
 "Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -684,8 +684,7 @@
 
 #: ktorrent/main.cpp:119
 msgid "Patch to show potentially firewalled status"
-msgstr ""
-"Patch voor het eventueel herkennen van de aanwezigheid van een firewall"
+msgstr "Patch voor het eventueel herkennen van de aanwezigheid van een firewall"
 
 #: ktorrent/main.cpp:120
 msgid "Modestas Vainius"
@@ -733,8 +732,7 @@
 
 #: ktorrent/main.cpp:125
 msgid "Patch to fix free diskspace calculation on FreeBSD"
-msgstr ""
-"Patch voor het verbeteren van de berekening van vrije schijfruimte op FreeBSD"
+msgstr "Patch voor het verbeteren van de berekening van vrije schijfruimte op FreeBSD"
 
 #: ktorrent/main.cpp:126
 msgid "Lukas Appelhans"
@@ -840,8 +838,7 @@
 msgstr "Selecteer eerst een bestand of map."
 
 #: ktorrent/torrentcreatordlg.cpp:259
-msgid ""
-"You have not added a tracker, are you sure you want to create this torrent ?"
+msgid "You have not added a tracker, are you sure you want to create this torrent ?"
 msgstr "U hebt geen tracker toegevoegd. Wilt u deze torrent toch aanmaken?"
 
 #: ktorrent/torrentcreatordlg.cpp:267
@@ -948,8 +945,7 @@
 
 #: ktorrent/viewmodel.cpp:446
 msgid "Total size of the torrent, excluded files are not included"
-msgstr ""
-"Totale grootte van de torrent, exclusief bestanden die niet zijn meegenomen"
+msgstr "Totale grootte van de torrent, exclusief bestanden die niet zijn meegenomen"
 
 #: ktorrent/viewmodel.cpp:447
 msgid "How much data we have uploaded"
@@ -1320,8 +1316,7 @@
 
 #: ktorrent/gui.cpp:490
 msgid "Enqueue or dequeue all selected torrents in the current tab"
-msgstr ""
-"Zet of haal alle geselecteerde torrents in de tab in of uit de wachtrij"
+msgstr "Zet of haal alle geselecteerde torrents in de tab in of uit de wachtrij"
 
 #: ktorrent/gui.cpp:495
 msgid "Pause KTorrent"
@@ -1418,8 +1413,7 @@
 #: ktorrent/trayicon.cpp:129
 #, kde-format
 msgid "<b>%1</b> has completed downloading.<br>Average speed: %2 DL / %3 UL."
-msgstr ""
-"<b>%1</b> is klaar met downloaden.<br>Gemiddelde snelheid: %2 DL / %3 UL."
+msgstr "<b>%1</b> is klaar met downloaden.<br>Gemiddelde snelheid: %2 DL / %3 UL."
 
 #: ktorrent/trayicon.cpp:147
 #, kde-format
@@ -1613,8 +1607,7 @@
 msgstr "Gegevens behouden"
 
 #: ktorrent/view.cpp:226
-msgid ""
-"You will lose all the downloaded data. Are you sure you want to do this?"
+msgid "You will lose all the downloaded data. Are you sure you want to do this?"
 msgstr ""
 "Alle gedownloade gegevens zullen verloren gaan. Weet u zeker dat u wilt "
 "doorgaan?"
@@ -1850,8 +1843,7 @@
 
 #: libktupnp/upnprouter.cpp:434 libktupnp/upnprouter.cpp:447
 msgid "Cannot find port forwarding service in the device's description!"
-msgstr ""
-"Kan geen voorziening voor poortdoorsturing in de apparaatomschrijving vinden!"
+msgstr "Kan geen voorziening voor poortdoorsturing in de apparaatomschrijving vinden!"
 
 #: ktupnptest/main.cpp:39
 msgid "KTUPnPTest"
@@ -2298,8 +2290,7 @@
 #. i18n: file: ktorrent/fileselectdlg.ui:100
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, m_file_view)
 #: rc.cpp:159
-msgid ""
-"All files in the torrent, you can change them by double clicking on them."
+msgid "All files in the torrent, you can change them by double clicking on them."
 msgstr ""
 "Alle bestanden in de torrent. U kunt ze veranderen door er dubbel op te "
 "klikken."
@@ -2880,8 +2871,7 @@
 #. i18n: file: ktorrent/btpref.ui:210
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_autoRecheck)
 #: rc.cpp:366
-msgid ""
-"Automatically do a full data check when we find to many corrupted chunks."
+msgid "Automatically do a full data check when we find to many corrupted chunks."
 msgstr ""
 "Automatisch een volledige gegevenscontrole uitvoeren als er veel corrupte "
 "chunks zijn gevonden."
@@ -2909,8 +2899,7 @@
 #. i18n: file: ktorrent/btpref.ui:251
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_checkWhenFinished)
 #: rc.cpp:378
-msgid ""
-"When a torrent has finished downloading, do a full data check on the torrent."
+msgid "When a torrent has finished downloading, do a full data check on the torrent."
 msgstr ""
 "Als een torrent klaar is met downloaden, doe dan een volledige datacontrole "
 "op de torrent."
@@ -2936,8 +2925,7 @@
 #. i18n: file: ktorrent/addpeersdlg.ui:19
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 #: rc.cpp:387
-msgid ""
-"Enter the IP address or hostname and port number of the peer you wish to add:"
+msgid "Enter the IP address or hostname and port number of the peer you wish to add:"
 msgstr ""
 "Voer het IP-adres of de hostnaam en poortnummer in van de peer die u wilt "
 "toevoegen:"
@@ -3506,8 +3494,7 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_only_new)
 #: rc.cpp:602
 msgid "Apply settings only for newly opened or created torrents"
-msgstr ""
-"Pas instellingen alleen toe voor nieuw geopende of aangemaakte torrents"
+msgstr "Pas instellingen alleen toe voor nieuw geopende of aangemaakte torrents"
 
 #. i18n: file: ktorrent/ktorrentui.rc:4
 #. i18n: ectx: Menu (file)
@@ -3542,8 +3529,7 @@
 #. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:31
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_maxDownloads)
 #: rc.cpp:641
-msgid ""
-"The maximum number of simultaneous downloads the queue manager will run."
+msgid "The maximum number of simultaneous downloads the queue manager will run."
 msgstr ""
 "Het maximum aantal gelijktijdige downloads die de wachtrijbeheerder zal "
 "uitvoeren."
@@ -5534,8 +5520,7 @@
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showPeerView)
 #: rc.cpp:1458
 msgid "Whether or not to show the peers tab in the bottom of the window."
-msgstr ""
-"Of het tabblad met peers onderlangs het venster moet worden getoond of niet."
+msgstr "Of het tabblad met peers onderlangs het venster moet worden getoond of niet."
 
 #. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:25
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showPeerView)
@@ -5547,8 +5532,7 @@
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showChunkView)
 #: rc.cpp:1464
 msgid "Whether or not to show the chunks tab in the bottom of the window."
-msgstr ""
-"Of het tabblad met chunks onderlangs het venster moet worden getoond of niet."
+msgstr "Of het tabblad met chunks onderlangs het venster moet worden getoond of niet."
 
 #. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:35
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showChunkView)
@@ -6325,8 +6309,7 @@
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_custom_order_enabled)
 #: rc.cpp:1834
 msgid "Whether or not to enable a custom download order."
-msgstr ""
-"Of er wel of geen aangepaste bestandsdownload-volgorde gebruikt zal worden."
+msgstr "Of er wel of geen aangepaste bestandsdownload-volgorde gebruikt zal worden."
 
 #. i18n: file: plugins/downloadorder/downloadorderwidget.ui:32
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_custom_order_enabled)
@@ -6717,8 +6700,7 @@
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useDefaultBrowser)
 #: rc.cpp:2019
 msgid "Use the default browser configured in the system settings."
-msgstr ""
-"Gebruik de standaard browser die is geconfigureerd in de systeeminstellingen."
+msgstr "Gebruik de standaard browser die is geconfigureerd in de systeeminstellingen."
 
 #. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:71
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useDefaultBrowser)
@@ -7273,8 +7255,7 @@
 "doorgaan?"
 
 #: plugins/infowidget/fileview.cpp:268
-msgid ""
-"You will lose all data in these files, are you sure you want to do this ?"
+msgid "You will lose all data in these files, are you sure you want to do this ?"
 msgstr ""
 "Alle gegevens in deze bestanden zullen verloren gaan. Weet u zeker dat u "
 "wilt doorgaan?"
@@ -7658,8 +7639,7 @@
 msgstr "Nooit"
 
 #: plugins/ipfilter/downloadandconvertjob.cpp:188
-msgid ""
-"Filter file (level1.dat) already exists, do you want to convert it again?"
+msgid "Filter file (level1.dat) already exists, do you want to convert it again?"
 msgstr "Filterbestand (level1.dat) bestaat al. Wilt u het opnieuw converteren?"
 
 #: plugins/ipfilter/downloadandconvertjob.cpp:189
@@ -7757,8 +7737,7 @@
 
 #: plugins/mediaplayer/mediaplayerplugin.cpp:114
 msgid "The media player allows you to play music and movies inside KTorrent"
-msgstr ""
-"De mediaspeler staat toe om muziek en films af te spelen binnen KTorrent"
+msgstr "De mediaspeler staat toe om muziek en films af te spelen binnen KTorrent"
 
 #: plugins/mediaplayer/mediaplayerplugin.cpp:171
 #: plugins/mediaplayer/mediaplayerplugin.cpp:177
@@ -8257,8 +8236,7 @@
 msgstr "Er zijn geen dagen geselecteerd !"
 
 #: plugins/bwscheduler/additemdlg.cpp:100
-msgid ""
-"Failed to add item, because it conflicts with another item on the schedule !"
+msgid "Failed to add item, because it conflicts with another item on the schedule !"
 msgstr ""
 "Dit item botst met een ander item in de planning. Het kan daarom niet worden "
 "toegevoegd !"
@@ -8314,8 +8292,7 @@
 msgstr "KTorrent-plannerbestanden"
 
 #: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:162
-msgid ""
-"This item conflicts with another item in the schedule, we cannot change it !"
+msgid "This item conflicts with another item in the schedule, we cannot change it !"
 msgstr ""
 "Dit item botst met een ander item in de planning. Het kan daarom niet worden "
 "gewijzigd."
@@ -8352,10 +8329,10 @@
 msgstr "Kan niet lezen van %1"
 
 #: libbtcore/util/fileops.cpp:88
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Cannot create directory %1: %2"
 msgid "Cannot create directory %1"
-msgstr "Kan map %1 niet aanmaken: %2"
+msgstr "Kan map %1 niet aanmaken"
 
 #: libbtcore/util/fileops.cpp:129
 #, kde-format
@@ -8910,3 +8887,4 @@
 
 #~ msgid "Form"
 #~ msgstr "Formulier"
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic