From kde-commits Sat Jan 31 22:57:41 2009 From: =?utf-8?q?I=C3=B1igo=20Salvador=20Azurmendi?= Date: Sat, 31 Jan 2009 22:57:41 +0000 To: kde-commits Subject: l10n-kde4/eu/messages/kdebase Message-Id: <1233442661.254134.5330.nullmailer () svn ! kde ! org> X-MARC-Message: https://marc.info/?l=kde-commits&m=123344267812571 SVN commit 919426 by azurmendi: Osatuta. M +34 -162 konqueror.po --- trunk/l10n-kde4/eu/messages/kdebase/konqueror.po #919425:919426 @@ -1,22 +1,23 @@ -# translation of konqueror.po to +# translation of konqueror.po to Euskara # Marcos Goienetxe , 2002,2003, 2005. # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza , 2004. # Ion Gaztañaga , 2005. # marcos , 2006, 2007. # Marcos , 2006. # Iñigo Salvador Azurmendi , 2009. +# translation of konqueror.po to msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-01-28 09:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-17 00:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-31 23:57+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" -"Language-Team: Basque \n" +"Language-Team: Euskara \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: src/konqfactory.cpp:90 @@ -136,10 +137,8 @@ msgstr "Stephan Kulow" #: src/konqfactory.cpp:248 -msgid "" -"Developer (HTML rendering engine, I/O library, regression test framework)" -msgstr "" -"Garatzailea (HTML errendatze motorea, S/I lib, regression test framework)" +msgid "Developer (HTML rendering engine, I/O library, regression test framework)" +msgstr "Garatzailea (HTML errendatze motorea, S/I lib, regression test framework)" #: src/konqfactory.cpp:249 msgid "Antti Koivisto" @@ -183,8 +182,7 @@ #: src/konqfactory.cpp:256 msgid "Developer (Java applets and other embedded objects)" -msgstr "" -"Garatzailea (Java appleten euskarria eta bestelako objektu txertagarriak)" +msgstr "Garatzailea (Java appleten euskarria eta bestelako objektu txertagarriak)" #: src/konqfactory.cpp:257 msgid "Matt Koss" @@ -592,11 +590,10 @@ msgstr "Blokeatu uneko helbidea" #: src/konqmainwindow.cpp:3568 -#, fuzzy #| msgid "Lin&k View" msgctxt "This option links konqueror views" msgid "Lin&k View" -msgstr "Lotu i&kuspegia" +msgstr "I&kuspegia lotu" #: src/konqmainwindow.cpp:3573 msgid "&Up" @@ -715,8 +712,7 @@ msgstr "Helbide-barra" #: src/konqmainwindow.cpp:3831 -msgid "" -"Location Bar

Enter a web address or search term." +msgid "Location Bar

Enter a web address or search term." msgstr "" "Helbide-barra

Sartu web helbide bat edo bilatzeko zerbait." @@ -832,10 +828,8 @@ "katxean kopiak egon." #: src/konqmainwindow.cpp:3908 -msgid "" -"Force a reload of the currently displayed document and any contained images" -msgstr "" -"Unean erakutsitako dokumentuaren eta dituen irudi guztien birzamaketa behartu" +msgid "Force a reload of the currently displayed document and any contained images" +msgstr "Unean erakutsitako dokumentuaren eta dituen irudi guztien birzamaketa behartu" #: src/konqmainwindow.cpp:3911 msgid "Stop loading the document" @@ -984,8 +978,7 @@ msgstr "I&kuspegi modua" #: src/konqmainwindow.cpp:5062 -msgid "" -"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" +msgid "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "Fitxa bat baino gehiago dituzu irekita, benetan irten nahi duzu?" #: src/konqmainwindow.cpp:5064 src/konqviewmanager.cpp:1315 @@ -1018,8 +1011,7 @@ msgstr "izenik ez" #: src/konqmainwindow.cpp:5268 -msgid "" -"Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." +msgid "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "Zure alboko barra ez dabil edo ez dago. Ezin gehitu sarrera berririk." #: src/konqmainwindow.cpp:5268 src/konqmainwindow.cpp:5275 @@ -1066,8 +1058,7 @@ #: src/konqsessiondlg.cpp:253 #, kde-format -msgid "" -"A session with the name '%1' already exists, do you want to overwrite it?" +msgid "A session with the name '%1' already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "'%1' izena duen saio bat existitzen da, gainidatzi nahi duzu?" #: src/konqsessiondlg.cpp:254 @@ -1158,10 +1149,10 @@ msgstr "Geldituta" #: src/konqguiclients.cpp:66 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Preview in %1" msgid "Preview &in %1" -msgstr "Aurrebista %1(e)an" +msgstr "%1-ean aurreikus&i" #: src/konqguiclients.cpp:135 #, kde-format @@ -1211,8 +1202,7 @@ #: src/konqmain.cpp:63 msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" -msgstr "" -"URL honekin erabiliko den mime mota, (adib. text/html edo inode/directory)" +msgstr "URL honekin erabiliko den mime mota, (adib. text/html edo inode/directory)" #: src/konqmain.cpp:65 msgid "" @@ -1290,8 +1280,7 @@ #: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:197 msgid "

History Sidebar

You can configure the history sidebar here." -msgstr "" -"

Historia alboko barra

Hemen Historia alboko barra konfigura dezakezu." +msgstr "

Historia alboko barra

Hemen Historia alboko barra konfigura dezakezu." #: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:203 msgid " day" @@ -1568,13 +1557,12 @@ #: about/konq_aboutpage.cc:83 about/konq_aboutpage.cc:139 #: about/konq_aboutpage.cc:193 about/konq_aboutpage.cc:290 -#, fuzzy #| msgid "Starting Points" msgctxt "" "Link that points to the first page of the Konqueror 'about page', Starting " "Points contains links to Home, Network Folders, Trash, etc." msgid "Starting Points" -msgstr "Hasierako puntuak" +msgstr "Abiapuntuak" #: about/konq_aboutpage.cc:84 about/konq_aboutpage.cc:140 #: about/konq_aboutpage.cc:194 about/konq_aboutpage.cc:291 @@ -1670,8 +1658,7 @@ #: about/konq_aboutpage.cc:157 #, kde-format -msgid "" -"For more detailed documentation on Konqueror click here." +msgid "For more detailed documentation on Konqueror click here." msgstr "Dokumentazio xehatuagoak lortzeko, hemen klik egin." #: about/konq_aboutpage.cc:159 @@ -1746,8 +1733,7 @@ #: about/konq_aboutpage.cc:214 #, kde-format -msgid "" -"JavaScript disabled (globally). Enable JavaScript here." +msgid "JavaScript disabled (globally). Enable JavaScript here." msgstr "" "JavaScript desgaituta (orokorrean). JavaScript gaitu hemen." @@ -1853,11 +1839,10 @@ msgstr "eta asko gehiago..." #: about/konq_aboutpage.cc:241 -#, fuzzy #| msgid "URL-Completion" msgctxt "A feature of Konqueror" msgid "URL-Completion" -msgstr "URL osatzea" +msgstr "URL osaketa" #: about/konq_aboutpage.cc:242 msgid "Manual" @@ -1872,13 +1857,13 @@ msgstr "(Laburra-) Automatikoa" #: about/konq_aboutpage.cc:246 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Return to Starting Points" msgctxt "" "Link that points to the first page of the Konqueror 'about page', Starting " "Points contains links to Home, Network Folders, Trash, etc." msgid "Return to Starting Points" -msgstr "Itzuli hasierako puntuetara" +msgstr "Itzuli abiapuntuetara" #: about/konq_aboutpage.cc:294 msgid "Tips & Tricks" @@ -1976,8 +1961,7 @@ #: about/konq_aboutpage.cc:322 #, kde-format -msgid "" -"Use a caching proxy to speed up your Internet connection." +msgid "Use a caching proxy to speed up your Internet connection." msgstr "" "Erabili Proxy cachearekin zure Internet konexioa " "bizkortzeko." @@ -2014,8 +1998,7 @@ msgstr "Mime motaAzalpenaAtzizkiakPlugina" #: about/konq_aboutpage.cc:462 -msgid "" -"Do you want to disable showing the introduction in the webbrowsing profile?" +msgid "Do you want to disable showing the introduction in the webbrowsing profile?" msgstr "Webarakatze profilan sarrera erakustea desgaitu nahi duzu?" #: about/konq_aboutpage.cc:464 @@ -2051,14 +2034,12 @@ msgstr "&Exekutatu shell komandoa..." #: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:50 -msgid "" -"KShellCmdPlugin::slotExecuteShellCommand: Program error, please report a bug." -msgstr "" +msgid "KShellCmdPlugin::slotExecuteShellCommand: Program error, please report a bug." +msgstr "KShellCmdPlugin::slotExecuteShellCommand: Programaren akatsa, mesedez akatsa jakinarazi." #: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:56 msgid "Executing shell commands works only on local directories." -msgstr "" -"Shell komandoak exekutatzeak uneko direktorioetan funtzionatuko du bakarrik." +msgstr "Shell komandoak exekutatzeak uneko direktorioetan funtzionatuko du bakarrik." #: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:75 msgid "Execute Shell Command" @@ -2207,7 +2188,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDescription) #: rc.cpp:65 msgid "Save open tabs and windows for easy retrieval" -msgstr "" +msgstr "Gorde irekitako fitxa eta leihoak erraz berreskuratzeko" #. i18n: file: src/konqnewsessiondlg_base.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSessionName) @@ -2225,7 +2206,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbExpire) #: rc.cpp:74 msgid "URLs e&xpire after" -msgstr "" +msgstr "URL-ak iraungi horrenbeste ondoren" #. i18n: file: sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEntries) @@ -2265,13 +2246,13 @@ msgid "" "Shows the number of times visited and the dates of the first and last " "visits, in addition to the URL" -msgstr "" +msgstr "Bisitaldi kopurua eta lehen eta azken bisitaren datak erakusten ditu, URL-az gain" #. i18n: file: sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:149 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbDetailedTips) #: rc.cpp:101 msgid "Detailed tooltips" -msgstr "" +msgstr "Aholku zehatzak" #. i18n: file: sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:164 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearHistory) @@ -2279,112 +2260,3 @@ msgid "Clear History" msgstr "Historia garbitu" -#, fuzzy -#~| msgid "Rename" -#~ msgctxt "@action:button Rename session" -#~ msgid "Rename" -#~ msgstr "Berrizendatu" - -#~ msgid "" -#~ "Konqueror is your file manager, web browser and universal document viewer." -#~ msgstr "" -#~ "Konqueror zure fitxategi kudeatzailea da, web arakatzailea eta dokumentu " -#~ "ikustailu unibertsala." - -#~ msgid "Joseph WENNINGER" -#~ msgstr "Joseph WENNINGER" - -#~ msgid "G E N E R A L" -#~ msgstr "O R O K O R R A" - -#~ msgid "" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Applications" -#~ msgstr "Aplikazioak" - -#~ msgid "Installed programs" -#~ msgstr "Instalatutako programak" - -#, fuzzy -#~| msgid "Location:" -#~ msgid "&Location" -#~ msgstr "Helbidea:" - -#~ msgid "Open &Terminal" -#~ msgstr "Ireki &terminala" - -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Ezezaguna" - -#~ msgid "Save &window size in profile" -#~ msgstr "Gorde &leihoaren tamaina profilan" - -#~ msgid "&Speak Text" -#~ msgstr "&Testu ahora" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "You cannot read anything except web pages with\n" -#~| "this plugin, sorry." -#~ msgid "You cannot read anything except web pages with this plugin, sorry." -#~ msgstr "Web orriak baino ezin duzu irakurri plugin honetak, barkatu." - -#~ msgid "Cannot Read source" -#~ msgstr "Ezin irakurri iturburutik" - -#~ msgid "Starting KTTSD Failed" -#~ msgstr "KTTSD abiarazteak huts egin du" - -#, fuzzy -#~| msgid "The D-Bus call startText failed." -#~ msgid "The D-Bus call say() failed." -#~ msgstr "startText D-Bus deiak huts egin du." - -#~ msgid "D-Bus Call Failed" -#~ msgstr "D-Bus deiak huts egin du" - -#~ msgid "History" -#~ msgstr "Historia" - -#~ msgid "The D-Bus call supportsMarkup failed." -#~ msgstr "supportsMarkup D-Bus deiak huts egin du." - -#~ msgid "The D-Bus call setText failed." -#~ msgstr "setText D-Bus deiak huts egin du." - -#~ msgid "Conquer your Desktop!" -#~ msgstr "Menderatu zure mahagaina!" - -#~ msgid "Storage Media" -#~ msgstr "Almazenamendu euskarriak" - -#~ msgid "Disks and removable media" -#~ msgstr "Diskak eta euskarri aldagarriak" - -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "Ezarpenak" - -#~ msgid "Desktop configuration" -#~ msgstr "Mahaigainaren konfigurazioa" - -#~ msgid "&Edit File Type..." -#~ msgstr "&Editatu fitxategi mota..." - -#~ msgid "S&ystem" -#~ msgstr "S&istema" - -#~ msgid "App&lications" -#~ msgstr "Ap&likazioak" - -#~ msgid "&Storage Media" -#~ msgstr "&Almazenamendu euskarria" - -#~ msgid "&Network Folders" -#~ msgstr "&Sareko karpetak" - -#~ msgid "Sett&ings" -#~ msgstr "E&zarpenak" - -#~ msgid "Autostart" -#~ msgstr "Autohasi"