[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/eu/messages/kdebase
From: Iñigo Salvador Azurmendi <ixalba () gmail ! com>
Date: 2009-01-10 23:57:54
Message-ID: 1231631874.222751.1086.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 909097 by azurmendi:
Osatuta.
M +17 -13 nepomuk.po
--- trunk/l10n-kde4/eu/messages/kdebase/nepomuk.po #909096:909097
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of nepomuk.po to Euskara
# translation of nepomukserver.po to
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
@@ -4,18 +5,19 @@
#
# marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2007.
# xalba <xalba@euskalnet.net>, 2008.
+# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: nepomukserver\n"
+"Project-Id-Version: nepomuk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-09 09:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-26 14:54+0100\n"
-"Last-Translator: xalba <xalba@euskalnet.net>\n"
-"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-11 00:57+0100\n"
+"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
+"Language-Team: Euskara <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: kcm/folderselectionmodel.cpp:99
@@ -166,6 +168,8 @@
"Nepomuk Semantic Desktop enables tagging and rating of files integrated with "
"the Desktop Search."
msgstr ""
+"Nepomuk idaztegi semantikoak idaztegi bilaketarekin bateratutako fitxategiak etiketatu "
+"eta balioztatzea ahalbidetzen du."
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:32
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkEnableNepomuk)
@@ -221,8 +225,7 @@
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KEditListBox, m_editStrigiExcludeFilters)
#: rc.cpp:36
msgid "Filters which define the files that Strigi should ignore"
-msgstr ""
-"Strigik ezikusi behar dituen fitxategiak definitzen dituzten iragazkiak"
+msgstr "Strigik ezikusi behar dituen fitxategiak definitzen dituzten iragazkiak"
#. i18n: file: kcm/nepomukconfigwidget.ui:156
#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListBox, m_editStrigiExcludeFilters)
@@ -280,8 +283,7 @@
#: server/main.cpp:91
msgid "Nepomuk Server - Manages Nepomuk storage and services"
-msgstr ""
-"Nepomuk zerbitzaria - Nepomuk biltegiratze eta zerbitzuak kudeatzen ditu"
+msgstr "Nepomuk zerbitzaria - Nepomuk biltegiratze eta zerbitzuak kudeatzen ditu"
#: server/main.cpp:93 servicestub/main.cpp:71
msgid "(c) 2008, Sebastian Trüg"
@@ -301,7 +303,7 @@
#: services/storage/repository.cpp:285
msgctxt "@info - notification message"
msgid "Rebuilding Nepomuk full text search index for new features done."
-msgstr ""
+msgstr "Nepomuk testu osoaren bilaketa indizea ezaugarri berrientzako berreraikitzea osatuta."
#: services/storage/repository.cpp:303
msgctxt "@info - notification message"
@@ -323,6 +325,8 @@
"Rebuilding Nepomuk full text search index for new features. This will only "
"be done once and might take a while."
msgstr ""
+"Nepomuk testu osoaren bilaketa indizea ezaugarri berrientzako berreraikitzea. "
+"Hau behin bakarrik egingo da eta denbora luzea eraman dezake."
#: services/storage/modelcopyjob.cpp:43
msgid "Converting Nepomuk database"
@@ -403,8 +407,7 @@
#: services/strigi/eventmonitor.cpp:152
#, kde-format
-msgid ""
-"Local disk space is running low (%1 left). Suspending Strigi file indexing."
+msgid "Local disk space is running low (%1 left). Suspending Strigi file indexing."
msgstr ""
"Bertako disko lekua baxu dago (%1 gelditzen da). Eseki Strigi fitxategi "
"indexaketa."
@@ -417,7 +420,7 @@
#: servicestub/main.cpp:67 servicestub/main.cpp:69
msgid "Nepomuk Service Stub"
-msgstr ""
+msgstr "Nepomuk zerbitzu matrizea"
#: servicestub/main.cpp:77
msgctxt "@info:shell"
@@ -431,3 +434,4 @@
#: servicestub/main.cpp:115
msgid "Unknown service name:"
msgstr "Zerbitzu izen ezezaguna:"
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic