[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/de/docmessages/kdeutils
From:       Burkhard Lück <lueck () hube-lueck ! de>
Date:       2009-01-04 17:54:35
Message-ID: 1231091675.162668.2777.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 905599 by lueck:

translation update by Friedrich W. H. Kossebau, thanks a lot
CCMAIL:kossebau@kde.org

 M  +7 -5      okteta_basics.po  
 M  +7 -5      okteta_credits.po  
 M  +8 -6      okteta_introduction.po  
 M  +26 -27    okteta_menu.po  
 M  +11 -11    okteta_tools.po  


--- trunk/l10n-kde4/de/docmessages/kdeutils/okteta_basics.po #905598:905599
@@ -1,21 +1,22 @@
 #
 # Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2008.
 # Ingo Malchow <ingomalchow@googlemail.com>, 2008.
+# Friedrich W. H. Kossebau <kossebau@kde.org>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: okteta_basics\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-07 03:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-29 22:13+0200\n"
-"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
-"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-28 01:31+0100\n"
+"Last-Translator: Friedrich W. H. Kossebau <kossebau@kde.org>\n"
+"Language-Team: German <kde-i18n-de@lists.kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-KDE-DocBook-SVN-URL: branches/KDE/4.1/kdeutils/doc/okteta/basics.docbook\n"
 "X-KDE-DocBook-SVN-Changed-Revision: 797377\n"
 "X-KDE-Associated-UI-Catalogs: \n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #. Tag: title
@@ -40,7 +41,7 @@
 "guisubmenu></menuchoice> group in the &kmenu;."
 msgstr ""
 "Geben Sie <userinput><command>okteta</command></userinput> in einer "
-"Befehlszeile ein oder wählen Sie <guimenuitem>Hex-Editor</guimenuitem> aus "
+"Befehlszeile ein, oder wählen Sie <guimenuitem>Hex-Editor</guimenuitem> aus "
 "der Gruppe  <menuchoice><guisubmenu>Programme</"
 "guisubmenu><guisubmenu>Dienstprogramme</guisubmenu></menuchoice> im &kmenu;."
 
@@ -154,3 +155,4 @@
 "Mehrere Byte-Felder können zur gleichen Zeit geöffnet werden, aber nur eines "
 "kann aktiv sein. Benutzen Sie das Menü <guimenu>Fenster</guimenu> zum "
 "Auswählen des aktiven Byte-Feldes."
+
--- trunk/l10n-kde4/de/docmessages/kdeutils/okteta_credits.po #905598:905599
@@ -1,21 +1,22 @@
 #
 # Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2008.
 # Ingo Malchow <ingomalchow@googlemail.com>, 2008.
+# Friedrich W. H. Kossebau <kossebau@kde.org>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: okteta_credits\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-07-24 03:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-07 12:45+0200\n"
-"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
-"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-28 01:32+0100\n"
+"Last-Translator: Friedrich W. H. Kossebau <kossebau@kde.org>\n"
+"Language-Team: German <kde-i18n-de@lists.kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-KDE-DocBook-SVN-URL: branches/KDE/4.1/kdeutils/doc/okteta/credits.docbook\n"
 "X-KDE-DocBook-SVN-Changed-Revision: 797377\n"
 "X-KDE-Associated-UI-Catalogs: \n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #. Tag: title
@@ -44,7 +45,7 @@
 msgid ""
 "Documentation copyright 2000 &Friedrich.Kossebau; &Friedrich.Kossebau.email;"
 msgstr ""
-"Dokumentation Copyright 2000 &Friedrich.Kossebau; &Friedrich.Kossebau.email;"
+"Dokumentation Copyright 2008 &Friedrich.Kossebau; &Friedrich.Kossebau.email;"
 
 #. Tag: trans_comment
 #: credits.docbook:15
@@ -59,3 +60,4 @@
 #, no-c-format
 msgid "&underFDL; &underGPL;"
 msgstr "&underFDL; &underGPL;"
+
--- trunk/l10n-kde4/de/docmessages/kdeutils/okteta_introduction.po #905598:905599
@@ -1,14 +1,15 @@
 #
 # Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2008.
 # Ingo Malchow <ingomalchow@googlemail.com>, 2008.
+# Friedrich W. H. Kossebau <kossebau@kde.org>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: okteta_introduction\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-07-24 03:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-07 11:56+0200\n"
-"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
-"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-28 01:33+0100\n"
+"Last-Translator: Friedrich W. H. Kossebau <kossebau@kde.org>\n"
+"Language-Team: German <kde-i18n-de@lists.kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -16,7 +17,7 @@
 "docbook\n"
 "X-KDE-DocBook-SVN-Changed-Revision: 797377\n"
 "X-KDE-Associated-UI-Catalogs: \n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #. Tag: title
@@ -44,8 +45,9 @@
 "numerischen Werten und eine mit den zugewiesenen Zeichen. Die Bearbeitung "
 "der Daten ist sowohl in der Wertespalte als auch in der Zeichenspalte "
 "möglich. Neben den üblichen Bearbeitungsmöglichkeiten verfügt &kappname; "
-"auch über eine kleine Auswahl an Werkzeugen, wie eine Decodierungs-Tabelle "
+"auch über eine kleine Auswahl an Werkzeugen, wie eine Dekodierungs-Tabelle "
 "für typische einfache Datentypen, eine Byte-Tabelle mit allen möglichen "
 "Zeichen und ihren zugehörigen Werten, eine Informationsansicht mit einer "
 "Statistik und einem Filterwerkzeug. Alle Änderungen an den geladenen Daten  "
-"können beliegig oft rückgängig gemacht und wiederhergestellt werden."
+"können beliebig oft rückgängig gemacht und wiederhergestellt werden."
+
--- trunk/l10n-kde4/de/docmessages/kdeutils/okteta_menu.po #905598:905599
@@ -1,21 +1,22 @@
 #
 # Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2008.
 # Ingo Malchow <ingomalchow@googlemail.com>, 2008.
+# Friedrich W. H. Kossebau <kossebau@kde.org>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: okteta_menu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-11-26 04:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-07 12:38+0200\n"
-"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
-"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-28 01:40+0100\n"
+"Last-Translator: Friedrich W. H. Kossebau <kossebau@kde.org>\n"
+"Language-Team: German <kde-i18n-de@lists.kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-KDE-DocBook-SVN-URL: branches/KDE/4.1/kdeutils/doc/okteta/menu.docbook\n"
 "X-KDE-DocBook-SVN-Changed-Revision: 797377\n"
 "X-KDE-Associated-UI-Catalogs: \n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #. Tag: title
@@ -656,34 +657,32 @@
 msgstr "<guimenu>Ansicht</guimenu> <guisubmenu>Werte-Kodierung</guisubmenu>"
 
 #. Tag: para
-#: menu.docbook:462
-#, fuzzy, no-c-format
+#: menu.docbook:462, no-c-format
 #| msgid "<action>Select which columns are shown.</action> Possible are:"
 msgid ""
 "<action>Select which of the byte interpretations are shown.</action> "
 "Possible are:"
 msgstr ""
-"<action>Legt fest, welche Spalten angezeigt werden.</action> Es sind "
-"folgende Einstellungen möglich:"
+"<action>Legt fest, welche Byte-Interpretationen angezeigt werden.</action> "
+"Es sind folgende Einstellungen möglich:"
 
 #. Tag: guimenuitem
-#: menu.docbook:465
-#, fuzzy, no-c-format
+#: menu.docbook:465, no-c-format
 #| msgid "Values Column"
 msgid "Values"
-msgstr "Werte-Spalte"
+msgstr "Werte"
 
 #. Tag: guimenuitem
 #: menu.docbook:467
 #, no-c-format
 msgid "Chars"
-msgstr ""
+msgstr "Zeichen"
 
 #. Tag: guimenuitem
 #: menu.docbook:468
 #, no-c-format
 msgid "Values and Chars"
-msgstr ""
+msgstr "Werte und Zeichen"
 
 #. Tag: menuchoice
 #: menu.docbook:474
@@ -692,11 +691,10 @@
 msgstr "<guimenu>Ansicht</guimenu> <guisubmenu>Werte-Kodierung</guisubmenu>"
 
 #. Tag: para
-#: menu.docbook:478
-#, fuzzy, no-c-format
+#: menu.docbook:478, no-c-format
 #| msgid "<action>Select the coding in the value column</action> from:"
 msgid "<action>Select the coding of the values</action> from:"
-msgstr "<action>Wählt die Kodierung in der Wertespalte</action> aus:"
+msgstr "<action>Wählt die Kodierung der Werte</action> aus:"
 
 #. Tag: guimenuitem
 #: menu.docbook:480
@@ -723,21 +721,19 @@
 msgstr "Binär"
 
 #. Tag: menuchoice
-#: menu.docbook:489
-#, fuzzy, no-c-format
+#: menu.docbook:489, no-c-format
 #| msgid "<guimenu>View</guimenu> <guisubmenu>Char Encoding</guisubmenu>"
 msgid "<guimenu>View</guimenu> <guisubmenu>Char Coding</guisubmenu>"
 msgstr "<guimenu>Ansicht</guimenu> <guisubmenu>Zeichen-Kodierung</guisubmenu>"
 
 #. Tag: para
-#: menu.docbook:493
-#, fuzzy, no-c-format
+#: menu.docbook:493, no-c-format
 #| msgid ""
 #| "<action>Select the encoding in the character column</action> from the "
 #| "submenu."
 msgid "<action>Select the coding of the chars</action> from the submenu."
 msgstr ""
-"<action>Wählen Sie die Codierung in der Zeichenspalte</action> aus dem "
+"<action>Wählt die Kodierung für die Zeichen</action> aus dem "
 "Untermenü."
 
 #. Tag: menuchoice
@@ -791,18 +787,16 @@
 "Bytes pro Reihe dar, trennt dabei aber Gruppen von Bytes."
 
 #. Tag: menuchoice
-#: menu.docbook:521
-#, fuzzy, no-c-format
+#: menu.docbook:521, no-c-format
 #| msgid "<guimenu>View</guimenu> <guisubmenu>Value Coding</guisubmenu>"
 msgid "<guimenu>View</guimenu> <guisubmenu>View Mode</guisubmenu>"
-msgstr "<guimenu>Ansicht</guimenu> <guisubmenu>Werte-Kodierung</guisubmenu>"
+msgstr "<guimenu>Ansicht</guimenu> <guisubmenu>Ansichtsmodus</guisubmenu>"
 
 #. Tag: para
-#: menu.docbook:525
-#, fuzzy, no-c-format
+#: menu.docbook:525, no-c-format
 #| msgid "<action>Select the coding in the value column</action> from:"
 msgid "<action>Select the layout for the view</action> from:"
-msgstr "<action>Wählt die Kodierung in der Wertespalte</action> aus:"
+msgstr "<action>Wählt das Layout für die Ansicht</action> aus:"
 
 #. Tag: para
 #: menu.docbook:527
@@ -811,6 +805,9 @@
 "<guimenuitem>Columns</guimenuitem>: The values and chars interpretations are "
 "shown in the classic layout with each listed in a separate column."
 msgstr ""
+"<guimenuitem>Spalten</guimenuitem>: Die Interpretationen als Werte und "
+"Zeichen werden im klassischen Layout angezeigt. In diesem werden beide in "
+"getrennten Spalten aufgelistet."
 
 #. Tag: para
 #: menu.docbook:530
@@ -819,6 +816,8 @@
 "<guimenuitem>Rows</guimenuitem>: The char interpretation of a byte is "
 "directly shown under the value interpretation."
 msgstr ""
+"<guimenuitem>Reihen</guimenuitem>: Die Interpretation eines Bytes als "
+"Zeichen wird direkt neben der als Wert angezeigt."
 
 #. Tag: menuchoice
 #: menu.docbook:537
--- trunk/l10n-kde4/de/docmessages/kdeutils/okteta_tools.po #905598:905599
@@ -1,21 +1,22 @@
 #
 # Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2008.
 # Ingo Malchow <ingomalchow@googlemail.com>, 2008.
+# Friedrich W. H. Kossebau <kossebau@kde.org>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: okteta_tools\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-11-26 04:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-07 12:24+0200\n"
-"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
-"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-28 01:42+0100\n"
+"Last-Translator: Friedrich W. H. Kossebau <kossebau@kde.org>\n"
+"Language-Team: German <kde-i18n-de@lists.kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-KDE-DocBook-SVN-URL: branches/KDE/4.1/kdeutils/doc/okteta/tools.docbook\n"
 "X-KDE-DocBook-SVN-Changed-Revision: 797377\n"
 "X-KDE-Associated-UI-Catalogs: \n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #. Tag: title
@@ -97,11 +98,10 @@
 #: tools.docbook:40
 #, no-c-format
 msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statistik"
 
 #. Tag: para
-#: tools.docbook:41
-#, fuzzy, no-c-format
+#: tools.docbook:41, no-c-format
 #| msgid ""
 #| "The view displays some information about the byte array. Besides the size "
 #| "this is a statistic about the frequency of the occurrence of each byte "
@@ -112,10 +112,10 @@
 "the frequency of the occurrence of each byte value in the selection. It can "
 "be brought uptodate by using the <guibutton>Update</guibutton> button."
 msgstr ""
-"Diese Ansicht stellt einige Informationen über das Byte-Feld dar. Neben der "
-"Größe zeigt es auch die Häufigkeit jedes einzelnen Bytes in der Auswahl. All "
-"diese Informationen können durch den Knopf <guibutton>Aktualisieren</"
-"guibutton> auf den neuesten Stand gebracht werden."
+"Diese Ansicht zeigt eine Statistik zu den ausgewählten Bytes an. "
+"Die Statistik gibt die Häufigkeit der einzelnen Bytewerte in der Auswahl an."
+"Sie kann durch den Knopf <guibutton>Aktualisieren</guibutton> auf den "
+"neuesten Stand gebracht werden."
 
 #. Tag: title
 #: tools.docbook:49
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic