[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/es/messages (silent)
From:       Enrique Matías Sánchez <cronopios () gmail ! com>
Date:       2008-12-31 16:51:26
Message-ID: 1230742286.796066.27664.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 903923 by quique:

SVN_SILENT Fix spelling mistakes in Spanish translation
caracter   -> carácter
carácteres -> caracteres



 M  +1 -1      extragear-graphics/kipiplugin_metadataedit.po  
 M  +3 -3      extragear-multimedia/amarok.po  
 M  +3 -3      extragear-utils/kdiff3.po  
 M  +2 -2      kdebase/konsole.po  
 M  +9 -9      kdeedu/ktouch.po  
 M  +3 -3      kdemultimedia/dragonplayer.po  
 M  +2 -2      kdenetwork/kopete.po  
 M  +1 -1      kdepim/kmail.po  
 M  +1 -1      kdepim/knode.po  
 M  +1 -1      kdepim/kpilot.po  
 M  +2 -2      kdepimlibs/libkpimutils.po  
 M  +1 -1      kdetoys/kweather.po  
 M  +1 -1      kdewebdev/quanta.po  
 M  +1 -1      playground-games/kombination.po  


--- trunk/l10n-kde4/es/messages/extragear-graphics/kipiplugin_metadataedit.po #903922:903923
@@ -2301,7 +2301,7 @@
 
 #: iptcenvelope.cpp:102
 msgid "IPTC Unstructured Character Oriented File Format"
-msgstr "Formato de archivo orientado a caracter sin estructurar IPTC"
+msgstr "Formato de archivo orientado a carácter sin estructurar IPTC"
 
 #: iptcenvelope.cpp:103
 msgid "United Press International ANPA 1312 variant"
--- trunk/l10n-kde4/es/messages/extragear-multimedia/amarok.po #903922:903923
@@ -3098,7 +3098,7 @@
 
 #: MediaDevicePluginManager.cpp:435
 msgid "The device name cannot contain the '|' character"
-msgstr "El nombre del dispositivo no puede contener el caracter  «| »"
+msgstr "El nombre del dispositivo no puede contener el carácter  «| »"
 
 #: MediaDevicePluginManager.cpp:472
 msgid "Autodetected:"
@@ -3749,7 +3749,7 @@
 "Whether organize files will group artist starting in the same character."
 msgstr ""
 "Si organizar archivos agrupará los artistas que comiencen con el mismo "
-"caracter."
+"carácter."
 
 #. i18n: file: amarok.kcfg:144
 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
@@ -3758,7 +3758,7 @@
 "If set, Organize files will group artist starting in the same character."
 msgstr ""
 "Si se activa, Organizar archivos agrupará los artistas que comiencen por el "
-"mismo caracter."
+"mismo carácter."
 
 #. i18n: file: amarok.kcfg:148
 #. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
--- trunk/l10n-kde4/es/messages/extragear-utils/kdiff3.po #903922:903923
@@ -279,7 +279,7 @@
 
 #: kdiff3.cpp:552
 msgid "Show Space && Tabulator Characters for Differences"
-msgstr "Mostrar carácteres espacio y tabulador por diferencias"
+msgstr "Mostrar caracteres espacio y tabulador por diferencias"
 
 #: kdiff3.cpp:552
 msgid ""
@@ -863,7 +863,7 @@
 "If the font doesn't support italic characters, then this does nothing."
 msgstr ""
 "Selecciona la version cursiva de la letra para las diferencias.\n"
-"Si el tipo de letra no soporta carácteres cursivos, entonces esto no hace "
+"Si el tipo de letra no soporta caracteres cursivos, entonces esto no hace "
 "nada."
 
 #: optiondialog.cpp:568
@@ -1025,7 +1025,7 @@
 "white space.)\n"
 "Might help to compare files with numeric data."
 msgstr ""
-"Ignorar carácteres numéricos durante la fase combinación de linea. (Similar "
+"Ignorar caracteres numéricos durante la fase combinación de línea. (Similar "
 "a ignorar espacios en blanco.)\n"
 "Puede ayudar a comparar archivos con datos numéricos."
 
--- trunk/l10n-kde4/es/messages/kdebase/konsole.po #903922:903923
@@ -1577,14 +1577,14 @@
 #: rc.cpp:313 rc.cpp:698
 msgid "Set the cursor to match the color of the character underneath it."
 msgstr ""
-"Define el cursor para que coincida con el color del caracter sobre el que "
+"Define el cursor para que coincida con el color del carácter sobre el que "
 "está."
 
 #. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1061
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, autoCursorColorButton)
 #: rc.cpp:316 rc.cpp:701
 msgid "Set cursor color to match current character"
-msgstr "Define el color del cursor para que coincida con el caracter actual"
+msgstr "Define el color del cursor para que coincida con el carácter actual"
 
 #. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1076
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, customCursorColorButton)
--- trunk/l10n-kde4/es/messages/kdeedu/ktouch.po #903922:903923
@@ -1357,7 +1357,7 @@
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, chartDataGroup)
 #: rc.cpp:718
 msgid "Chart Data"
-msgstr "Datos del caracter"
+msgstr "Datos del carácter"
 
 #. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1238
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sessionsRadio)
@@ -1375,7 +1375,7 @@
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, chartTypeGroup)
 #: rc.cpp:727
 msgid "Chart Type"
-msgstr "Tipo de caracter"
+msgstr "Tipo de carácter"
 
 #. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1326
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, skillRadio)
@@ -1716,7 +1716,7 @@
 "%1 with display character '%2' and unicode '%3' has been already defined and "
 "is skipped.\n"
 msgstr ""
-"%1 muestra el caracter  «%2 » y el unicode  «%3 » ya se ha definido y saltado.\n"
+"%1 muestra el carácter  «%2 » y el unicode  «%3 » ya se ha definido y saltado.\n"
 
 #: src/ktouchkeyboard.cpp:163
 msgid "Finger key"
@@ -1737,7 +1737,7 @@
 "and unicode '%3' skipped.\n"
 msgstr ""
 "Tecla de dedo con el unicode  «%1 » desconocida. La tecla normal para mostrar "
-"el caracter  «%2 » y el unicode  «%3 » se han saltado.\n"
+"el carácter  «%2 » y el unicode  «%3 » se han saltado.\n"
 
 #: src/ktouchkeyboard.cpp:219
 msgid "Hidden key"
@@ -1750,7 +1750,7 @@
 "and unicode '%3' skipped.\n"
 msgstr ""
 "Tecla destino con el unicode  «%1 » desconocida. La tecla oculta para mostrar "
-"el caracter  «%2 » y el unicode  «%3 » se han saltado.\n"
+"el carácter  «%2 » y el unicode  «%3 » se han saltado.\n"
 
 #: src/ktouchkeyboard.cpp:233
 #, kde-format
@@ -1759,7 +1759,7 @@
 "and unicode '%3' skipped.\n"
 msgstr ""
 "Tecla de dedo con el unicode  «%1 » desconocida. La tecla oculta para mostrar "
-"el caracter  «%2 » y el unicode  «%3 » se han saltado.\n"
+"el carácter  «%2 » y el unicode  «%3 » se han saltado.\n"
 
 #: src/ktouchkeyboard.cpp:238
 #, kde-format
@@ -1768,7 +1768,7 @@
 "character '%2' and unicode '%3' skipped.\n"
 msgstr ""
 "Tecla modificador o de control con el unicode  «%1 » desconocida. La tecla "
-"oculta para mostrar el caracter  «%2 » y el unicode  «%3 » se han saltado.\n"
+"oculta para mostrar el carácter  «%2 » y el unicode  «%3 » se han saltado.\n"
 
 #: src/ktouchkeyboard.cpp:374
 msgctxt "Num-lock"
@@ -1802,11 +1802,11 @@
 "character."
 msgstr ""
 "Éste no es un número unicode válido. Corrija el número o introduzca un "
-"caracter."
+"carácter."
 
 #: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:263
 msgid "Please enter either a character or a unicode number!"
-msgstr " ¡Introduzca un caracter o un número unicode!"
+msgstr " ¡Introduzca un carácter o un número unicode!"
 
 #: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:277
 msgid "Delete all key connections for this key?"
--- trunk/l10n-kde4/es/messages/kdemultimedia/dragonplayer.po #903922:903923
@@ -24,7 +24,7 @@
 
 #: src/app/playDialog.cpp:47
 msgid "Play Media"
-msgstr "Reproducir el medio"
+msgstr "Reproducir un medio"
 
 #: src/app/playDialog.cpp:57
 msgid "What media would you like to play?"
@@ -287,7 +287,7 @@
 
 #: src/app/mainWindow.cpp:313
 msgid "Video Settings"
-msgstr "Opciones de vídeo"
+msgstr "Ajustes de vídeo"
 
 #: src/app/mainWindow.cpp:319
 msgid "Previous chapter"
@@ -387,7 +387,7 @@
 #. i18n: ectx: Menu (settings)
 #: rc.cpp:23
 msgid "&Settings"
-msgstr "Opcione&s"
+msgstr "Ajuste&s"
 
 #. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:26
 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
--- trunk/l10n-kde4/es/messages/kdenetwork/kopete.po #903922:903923
@@ -11643,7 +11643,7 @@
 msgstr ""
 "Por favor, introduzca primero su contraseña actual\n"
 "y entonces su nueva contraseña dos veces.\n"
-"La contraseña debe tener una longitud de entre 6 y 8 carácteres."
+"La contraseña debe tener una longitud de entre 6 y 8 caracteres."
 
 #. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:13
 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ICQEditAccountUI)
@@ -17989,7 +17989,7 @@
 
 #: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:80
 msgid "Your new password must be between 6-8 characters long."
-msgstr "Su nueva contraseña debe tener una longitud de entre 6 y 8 carácteres."
+msgstr "Su nueva contraseña debe tener una longitud de entre 6 y 8 caracteres."
 
 #: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:87
 #: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:105
--- trunk/l10n-kde4/es/messages/kdepim/kmail.po #903922:903923
@@ -4376,7 +4376,7 @@
 "cambiar al formato AM/PM. AP será remplazado por  «AM » o  «PM ».</li><li>ap - "
 "cambiar a formato AM/PM. ap sera remplazado por  «am » o  «pm ».</li><li>Z - zona "
 "horaria en formato numérico (-0500)</li></ul><p><strong>Cualquier otro "
-"caracter se ignorará.</strong></p></qt>"
+"carácter se ignorará.</strong></p></qt>"
 
 #: configuredialog.cpp:1982
 msgid "Show HTML stat&us bar"
--- trunk/l10n-kde4/es/messages/kdepim/knode.po #903922:903923
@@ -2979,7 +2979,7 @@
 "li>\n"
 "<li>Z - zona horaria en forma numérica (-0500)</li>\n"
 "</ul>\n"
-"<p><strong>Todos los demás caractereres de entrada serán ignorados.</"
+"<p><strong>Todos los demás caracteres de entrada serán ignorados.</"
 "strong></p></qt>\n"
 "      "
 
--- trunk/l10n-kde4/es/messages/kdepim/kpilot.po #903922:903923
@@ -2439,7 +2439,7 @@
 #: kpilot/kpilot.cc:233
 #, kde-format
 msgid "Using character set %1 on the handheld."
-msgstr "Usando el juego de carácteres %1 en la agenda electrónica."
+msgstr "Usando el juego de caracteres %1 en la agenda electrónica."
 
 #: kpilot/kpilot.cc:284
 msgid "Select the kind of HotSync to perform next."
--- trunk/l10n-kde4/es/messages/kdepimlibs/libkpimutils.po #903922:903923
@@ -98,7 +98,7 @@
 msgstr ""
 "La dirección de correo electrónico introducida no es válida porque finaliza "
 "inesperadamente, lo que probablemente significa que ha utilizado un tipo de "
-"caracter de escape similar a \\ como último caracter de su dirección de "
+"carácter de escape similar a \\ como último carácter de su dirección de "
 "correo electrónico."
 
 #: email.cpp:564
@@ -124,7 +124,7 @@
 "character."
 msgstr ""
 "La dirección de correo electrónico introducida no es válida porque contiene "
-"un caracter ilegal."
+"un carácter ilegal."
 
 #: email.cpp:574
 msgid ""
--- trunk/l10n-kde4/es/messages/kdetoys/kweather.po #903922:903923
@@ -136,7 +136,7 @@
 
 #: kweather.cpp:123
 msgid "Weather applet for the Kicker"
-msgstr "Applet meteorológico para Kicker"
+msgstr "Miniaplicación meteorológica para Kicker"
 
 #: kweather.cpp:124 main.cpp:17 reportmain.cpp:41
 msgid "Ian Reinhart Geiser"
--- trunk/l10n-kde4/es/messages/kdewebdev/quanta.po #903922:903923
@@ -795,7 +795,7 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, replaceAccented)
 #: rc.cpp:347
 msgid "Automatic replacement of accented characters"
-msgstr "Reemplazar automáticamente los carácteres acentuados"
+msgstr "Reemplazar automáticamente los caracteres acentuados"
 
 #. i18n: file: quantacore/dialogs/autocompletionconfigbase.ui:61
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, updateClosingTags)
--- trunk/l10n-kde4/es/messages/playground-games/kombination.po #903922:903923
@@ -24,7 +24,7 @@
 
 #: blanktiledialog.cpp:36
 msgid "You can set here which character(s) this blank tile represents."
-msgstr "Puede establecer aquí que caracter representará esta ficha blanca."
+msgstr "Puede establecer aquí que carácter representará esta ficha blanca."
 
 #: blanktiledialog.cpp:45
 msgid "New letter(s):"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic