From kde-commits Sun Nov 30 21:24:29 2008 From: Serdar Soytetir Date: Sun, 30 Nov 2008 21:24:29 +0000 To: kde-commits Subject: l10n-kde4/tr/messages/kdegames Message-Id: <1228080269.539172.28888.nullmailer () svn ! kde ! org> X-MARC-Message: https://marc.info/?l=kde-commits&m=122808028115384 SVN commit 891001 by soytetir: some fixes, add killbots A killbots.po M +59 -79 ksirk.po --- trunk/l10n-kde4/tr/messages/kdegames/ksirk.po #891000:891001 @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: ksirk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-11-30 09:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-25 03:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-30 23:21+0200\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -62,8 +62,7 @@ msgstr "" #: kgamewinslots.cpp:1069 Jabber/jabberaccount.cpp:534 -msgid "" -"An encrypted connection with the Jabber server could not be established." +msgid "An encrypted connection with the Jabber server could not be established." msgstr "" #: kgamewinslots.cpp:1070 Jabber/jabberaccount.cpp:535 @@ -245,10 +244,9 @@ msgstr "" #: Jabber/jabberprotocol.cpp:335 -#, fuzzy #| msgid "Choose your nation" msgid "Choose Account" -msgstr "Ulusunuzu seçin" +msgstr "Hesap Seç" #: Jabber/jabberprotocol.cpp:341 #, kde-format @@ -258,50 +256,48 @@ #: Jabber/jabberprotocol.cpp:390 #, kde-format msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?" -msgstr "" +msgstr "%1 kullanıcısını bağlantı listesine almak istiyor musunuz?" #: Jabber/jabberprotocol.cpp:391 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Ekle" #: Jabber/jabberprotocol.cpp:391 -#, fuzzy #| msgid "Do Nothing" msgid "Do Not Add" -msgstr "Hiçbir Şey Yapma" +msgstr "Ekleme" #: Jabber/jabberprotocol.cpp:407 #, kde-format msgid "Do you want to remove '%1' from your contact list?" -msgstr "" +msgstr "'%1' kişisini kişi listenizden çıkartmak istiyor musunuz?" #: Jabber/jabberprotocol.cpp:408 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Sil" #: Jabber/jabberprotocol.cpp:408 msgid "Do Not Remove" -msgstr "" +msgstr "Silme" #: Jabber/jabberprotocol.cpp:430 #, kde-format msgid "Please enter your nickname for the room %1" -msgstr "" +msgstr "Lütfen %1 odası için takma adınızı girin" #: Jabber/jabberprotocol.cpp:453 #, kde-format msgid "You have been invited to %1" -msgstr "" +msgstr "%1 konumuna davet edildiniz" #: Jabber/jabberaccount.cpp:215 msgid "Please connect first." -msgstr "" +msgstr "Lütfen önce bağlanın." #: Jabber/jabberaccount.cpp:215 -#, fuzzy #| msgid "Fatal Error" msgid "Jabber Error" -msgstr "Sonlandırıcı Hata" +msgstr "Jabber Hatası" #: Jabber/jabberaccount.cpp:378 #, kde-format @@ -309,46 +305,48 @@ "SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely " "because the QCA TLS plugin is not installed on your system." msgstr "" +"%1 hesabı için SSL desteklenmiyor. Bunun nedeni büyük ihtimalle QCA TLS " +"eklentisinin sisteminizde bulunmamasıdır." #: Jabber/jabberaccount.cpp:380 msgid "Jabber SSL Error" -msgstr "" +msgstr "Jabber SSL Hatası" #: Jabber/jabberaccount.cpp:413 msgid "The host name does not match the one in the certificate." -msgstr "" +msgstr "Makina ismi ile sertifika uyuşmuyor." #: Jabber/jabberaccount.cpp:417 msgid "The certificate is invalid." -msgstr "" +msgstr "Sertifika geçersiz." #: Jabber/jabberaccount.cpp:421 msgid "No certificate was presented." -msgstr "" +msgstr "Sertifika sunulmadı." #: Jabber/jabberaccount.cpp:431 msgid "The Certificate Authority rejected the certificate." -msgstr "" +msgstr "Sertifika Yetkisi sertifikayı reddetti." #: Jabber/jabberaccount.cpp:435 msgid "The certificate is not trusted." -msgstr "" +msgstr "Bu sertifika güvenilir değil." #: Jabber/jabberaccount.cpp:439 msgid "The signature is invalid." -msgstr "" +msgstr "İmza geçersiz." #: Jabber/jabberaccount.cpp:443 msgid "The Certificate Authority is invalid." -msgstr "" +msgstr "Sertifika Yöneticisi geçersiz." #: Jabber/jabberaccount.cpp:447 msgid "Invalid certificate purpose." -msgstr "" +msgstr "Geçersiz sertifika amacı." #: Jabber/jabberaccount.cpp:451 msgid "The certificate is self-signed." -msgstr "" +msgstr "Sertifika kendi kendine imzalanmış." #: Jabber/jabberaccount.cpp:455 msgid "The certificate has been revoked." @@ -492,10 +490,9 @@ msgstr "" #: Jabber/jabberaccount.cpp:829 -#, fuzzy #| msgid "Ne&twork game" msgid "Network failure." -msgstr "Ağ oy&unu" +msgstr "Ağ hatası." #: Jabber/jabberaccount.cpp:832 msgid "Operation is not supported." @@ -669,17 +666,16 @@ #: Jabber/jabberbasecontact.cpp:251 msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "İstemci" #: Jabber/jabberbasecontact.cpp:276 -#, fuzzy #| msgid "Vietnam" msgid "Timestamp" -msgstr "Vietnam" +msgstr "Zaman etiketi" #: Jabber/jabberbasecontact.cpp:283 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "İleti" #: Jabber/jabberbasecontact.cpp:642 msgid "Downloading of Jabber contact photo failed!" @@ -875,16 +871,14 @@ msgstr "" #: Dialogs/jabbergameui.cpp:83 -#, fuzzy #| msgid "Skin:" msgid "Skin" -msgstr "Arayüz:" +msgstr "Tema" #: Dialogs/jabbergameui.cpp:84 -#, fuzzy #| msgid "Number of players:" msgid "Nb players" -msgstr "Oyuncu sayısı:" +msgstr "" #: Dialogs/newGameDialogImpl.cpp:111 msgid "Help currently unavailable." @@ -1027,10 +1021,9 @@ msgstr "Sonlandırıcı Hata !" #: GameLogic/gameautomaton.cpp:1214 -#, fuzzy #| msgid "Network configuration" msgid "Port configuration" -msgstr "Ağ yapılandırması" +msgstr "Port yapılandırması" #: GameLogic/gameautomaton.cpp:1217 msgid "TCP port on which to offer connections" @@ -1286,10 +1279,9 @@ #. i18n: file: mainMenu.ui:97 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbNewGame) #: rc.cpp:54 rc.cpp:209 -#, fuzzy #| msgid "New Game" msgid "New Local Game" -msgstr "Yeni Oyun" +msgstr "Yeni Yerel Oyun" #. i18n: file: mainMenu.ui:104 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbJabberGame) @@ -1306,10 +1298,9 @@ #. i18n: file: mainMenu.ui:118 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbJoin) #: rc.cpp:63 rc.cpp:218 kgamewin.cpp:376 -#, fuzzy #| msgid "Join network game" msgid "Join a Standard TCP/IP Network Game" -msgstr "Ağ oyununa katıl" +msgstr "" #. i18n: file: mainMenu.ui:125 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbLoad) @@ -1450,10 +1441,9 @@ #. i18n: file: iris/tools/xmpptest/test.ui:154 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_proxy) #: rc.cpp:128 -#, fuzzy #| msgid "&Settings" msgid "Proxy Settings" -msgstr "&Ayarlar" +msgstr "Vekil Sunucu Ayarları" #. i18n: file: iris/tools/xmpptest/test.ui:170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) @@ -1482,10 +1472,9 @@ #. i18n: file: iris/tools/xmpptest/test.ui:207 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_security) #: rc.cpp:143 -#, fuzzy #| msgid "&Settings" msgid "Security Settings" -msgstr "&Ayarlar" +msgstr "Güvenlik Ayarları" #. i18n: file: iris/tools/xmpptest/test.ui:213 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_plain) @@ -1551,13 +1540,13 @@ #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2) #: rc.cpp:179 msgid "IM" -msgstr "" +msgstr "IM" #. i18n: file: iris/tools/xmpptest/test.ui:433 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pb_send) #: rc.cpp:182 msgid "&Send" -msgstr "" +msgstr "&Gönder" #. i18n: file: Dialogs/restartOrExitDialog.ui:16 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RestartOrExitDialog) @@ -1606,37 +1595,37 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:255 msgid "Jabber ID:" -msgstr "" +msgstr "Jabber Kimliği:" #. i18n: file: Dialogs/jabbergameui.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, jabberid) #: rc.cpp:258 msgid "kleag@kdetalk.net" -msgstr "" +msgstr "kleag@kdetalk.net" #. i18n: file: Dialogs/jabbergameui.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, password) #: rc.cpp:261 msgid "12345678" -msgstr "" +msgstr "12345678" #. i18n: file: Dialogs/jabbergameui.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:264 msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Parola:" #. i18n: file: Dialogs/jabbergameui.ui:73 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, connectbutton) #: rc.cpp:267 msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Bağlan" #. i18n: file: Dialogs/jabbergameui.ui:95 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: rc.cpp:270 msgid "State :" -msgstr "" +msgstr "Durum :" #. i18n: file: Dialogs/jabbergameui.ui:136 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) @@ -1665,10 +1654,9 @@ #. i18n: file: Dialogs/jabbergameui.ui:179 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, joinroombutton) #: rc.cpp:285 -#, fuzzy #| msgid "Join" msgid "Join Room" -msgstr "Katıl" +msgstr "Odaya Katıl" #. i18n: file: Dialogs/jabbergameui.ui:188 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) @@ -1685,26 +1673,23 @@ #. i18n: file: Dialogs/jabbergameui.ui:241 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, startnewgamebutton) #: rc.cpp:294 -#, fuzzy #| msgid "Starts a new game" msgid "Start a New Game" -msgstr "Yeni bir oyun başlatır" +msgstr "Yeni bir Oyun Başlat" #. i18n: file: Dialogs/jabbergameui.ui:248 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, joingamebutton) #: rc.cpp:297 -#, fuzzy #| msgid "Join network game" msgid "Join Selected Game" -msgstr "Ağ oyununa katıl" +msgstr "Seçilen Oyuna Katıl" #. i18n: file: Dialogs/jabbergameui.ui:255 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, loadsavedgamebutton) #: rc.cpp:300 -#, fuzzy #| msgid "KsirK - Save Game" msgid "Load a Saved Game" -msgstr "KsirK - Oyunu Kaydet" +msgstr "Kaydedilmiş bir Oyunu Yükle" #. i18n: file: Dialogs/jabbergameui.ui:288 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) @@ -1835,10 +1820,9 @@ #. i18n: file: Dialogs/newGameDialog.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: rc.cpp:366 -#, fuzzy #| msgid "Number of players:" msgid "Total number of players:" -msgstr "Oyuncu sayısı:" +msgstr "Toplam oyuncu sayısı:" #. i18n: file: Dialogs/newGameDialog.ui:38 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, playersNumberEntry) @@ -1855,10 +1839,9 @@ #. i18n: file: Dialogs/newGameDialog.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:375 -#, fuzzy #| msgid "Number of players:" msgid "Number of local players:" -msgstr "Oyuncu sayısı:" +msgstr "Yerel oyuncu sayısı:" #. i18n: file: Dialogs/newGameDialog.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) @@ -2665,8 +2648,7 @@ #. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 514 #: rc.cpp:579 rc.cpp:963 #, no-c-format, kde-format -msgid "" -"%1, you'll have to conquer %2 countries and place %3 armies in each one." +msgid "%1, you'll have to conquer %2 countries and place %3 armies in each one." msgstr "" #. i18n: file skins/default/Data/world.desktop line 510 @@ -2752,7 +2734,7 @@ #: rc.cpp:969 #, no-c-format msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #. i18n: file skins/static/Data/world.desktop line 570 #: rc.cpp:1173 @@ -2808,10 +2790,9 @@ msgstr "Savunma yap %1 ordu ile.
" #: krightdialog.cpp:265 -#, fuzzy #| msgid "Auto attack" msgid "Stop Auto-Attack" -msgstr "Otomatik saldırı" +msgstr "Otomatik Saldırıyı Durdur" #: krightdialog.cpp:273 msgid "Stop Auto-Defense" @@ -2827,7 +2808,7 @@ #: krightdialog.cpp:300 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Tamamlandı" #: krightdialog.cpp:327 krightdialog.cpp:390 #, kde-format @@ -2838,16 +2819,15 @@ msgid "Change some
placements ?
" msgstr "" -#: krightdialog.cpp:392 -#, fuzzy, kde-format +#: krightdialog.cpp:392, kde-format #| msgid "Armies: %1" msgid "Armies: %1" -msgstr "Ordular: %1" +msgstr "Ordular: %1" #: krightdialog.cpp:458 #, kde-format msgid "lost armies: %1" -msgstr "" +msgstr "kayıp ordular: %1" #: krightdialog.cpp:463 #, kde-format @@ -2894,10 +2874,9 @@ msgstr "" #: kgamewin.cpp:379 -#, fuzzy #| msgid "Join network game" msgid "Join a standard TCP/IP network game" -msgstr "Ağ oyununa katıl" +msgstr "" #: kgamewin.cpp:385 msgid "Display the Current Player's Goal" @@ -3270,3 +3249,4 @@ #~ msgid "Brasil" #~ msgstr "Brezilya" +