[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/nl/messages/extragear-graphics
From: Freek de Kruijf <f.de.kruijf () hetnet ! nl>
Date: 2008-11-27 17:20:10
Message-ID: 1227806410.884016.13678.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 889797 by fdekruijf:
bijgewerkt
M +34 -42 kipiplugin_ipodexport.po
M +8 -4 kipiplugin_printwizard.po
--- trunk/l10n-kde4/nl/messages/extragear-graphics/kipiplugin_ipodexport.po #889796:889797
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: kipiplugin_ipodexport\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-26 10:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-13 11:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-27 17:59+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,120 +23,111 @@
#: IpodExportDialog.cpp:100
msgid "A tool to export image to an iPod device"
-msgstr ""
+msgstr "Een hulpmiddel om afbeeldingen naar een Ipod te exporteren"
#: IpodExportDialog.cpp:101
msgid "(c) 2006-2008, Seb Ruiz"
-msgstr ""
+msgstr "(c) 2006-2008, Seb Ruiz"
#: IpodExportDialog.cpp:103
msgid "Seb Ruiz"
-msgstr ""
+msgstr "Seb Ruiz"
#: IpodExportDialog.cpp:103
-#, fuzzy
msgid "Author and Maintainer"
msgstr "Auteur en onderhouder"
#: IpodExportDialog.cpp:106
-#, fuzzy
msgid "Gilles Caulier"
msgstr "Gilles Caulier"
#: IpodExportDialog.cpp:106
-#, fuzzy
msgid "Developer"
msgstr "Ontwikkelaar"
#: IpodExportDialog.cpp:113
-#, fuzzy
msgid "Plugin Handbook"
msgstr "Plugin-handboek"
#: IpodExportDialog.cpp:127
-#, fuzzy
msgid "Hard Disk"
msgstr "Harde schijf"
#: IpodExportDialog.cpp:137
-#, fuzzy
msgid "&Add..."
msgstr "&Toevoegen..."
#: IpodExportDialog.cpp:138
msgid "Add images to be queued for the iPod."
-msgstr ""
+msgstr "Maak een nieuw fotoalbum op de iPod."
#: IpodExportDialog.cpp:140 IpodExportDialog.cpp:182
-#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Verwijderen"
#: IpodExportDialog.cpp:141
msgid "Remove selected image from the list."
-msgstr ""
+msgstr "H&ernoemen..."
#: IpodExportDialog.cpp:143
msgid "&Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Verwijder de geselecteerde foto's of albums van de iPod."
#: IpodExportDialog.cpp:144
msgid "Transfer images to the selected iPod album."
-msgstr ""
+msgstr "Hernoem het geselecteerde fotoalbum op de iPod."
#: IpodExportDialog.cpp:150
msgid "The preview of the selected image in the list."
-msgstr ""
+msgstr "Het voorbeeld van het geselecteerde plaatje in de lijst."
#: IpodExportDialog.cpp:171
msgid "iPod"
-msgstr ""
+msgstr "iPod"
#: IpodExportDialog.cpp:179
-#, fuzzy
msgid "&New..."
msgstr "&Nieuw..."
#: IpodExportDialog.cpp:180
msgid "Create a new photo album on the iPod."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg afbeeldingen toe aan de wachtrij voor de iPod."
#: IpodExportDialog.cpp:183
msgid "R&ename..."
-msgstr ""
+msgstr "Verwijder het geselecteerde plaatje uit de lijst."
#: IpodExportDialog.cpp:188
msgid "Remove the selected photos or albums from the iPod."
-msgstr ""
+msgstr "Overze&tten"
#: IpodExportDialog.cpp:189
msgid "Rename the selected photo album on the iPod."
-msgstr ""
+msgstr "Afbeeldingen overzetten naar het geselecteerde iPod-album."
-#: IpodExportDialog.cpp:504
-#, fuzzy
+#: IpodExport
msgid "Image files"
msgstr "Afbeeldingsbestanden"
#: IpodExportDialog.cpp:506
msgid "Add Images"
-msgstr ""
+msgstr "Afbeeldingen toevoegen"
#: IpodExportDialog.cpp:539
msgid "New iPod Photo Album"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuw iPod-fotoalbum"
#: IpodExportDialog.cpp:540
msgid "Create a new album:"
-msgstr ""
+msgstr "Maak een nieuw album:"
#: IpodExportDialog.cpp:571
msgid "Rename iPod Photo Album"
-msgstr ""
+msgstr "iPod-fotoalbum hernoemen"
#: IpodExportDialog.cpp:572
msgid "New album title:"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuwe albumtitel:"
#: IpodExportDialog.cpp:762
#, kde-format
@@ -144,21 +135,22 @@
"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I "
"try to initialize your iPod photo database?"
msgstr ""
+"Er is geen iPod-fotodatabase gevonden op het apparaat dat is aangekoppeld op "
+"%1. Wilt u proberen uw iPod-fotodatabase te initialiseren?"
#: IpodExportDialog.cpp:766
msgid "Initialize iPod Photo Database?"
-msgstr ""
+msgstr "iPod-fotodatabase initialiseren?"
#: IpodExportDialog.cpp:767
msgid "&Initialize"
-msgstr ""
+msgstr "&Initialiseren"
#: IpodHeader.cpp:87
msgid "<p align=\"center\"><b>No iPod was detected</b></p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p align=\"center\"><b>Geen iPod gedetecteerd</b></p>"
#: IpodHeader.cpp:94
-#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr "Verversen"
@@ -168,38 +160,38 @@
"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></"
"p>"
msgstr ""
+"<p align=\"center\"><b>Uw iPod (%1) blijkt geen ondersteuning te bieden voor "
+"illustraties.</b></p>"
#: IpodHeader.cpp:114
msgid "Set iPod Model"
-msgstr ""
+msgstr "iPod-model instellen"
#: IpodHeader.cpp:130
#, kde-format
msgid "<p align=\"center\"><b>iPod %1 detected at: %2</b></p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p align=\"center\"><b>iPod %1 gedetecteerd bij: %2</b></p>"
#: IpodHeader.cpp:135
#, kde-format
msgid "<p align=\"center\"><b>iPod %1 detected</b></p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p align=\"center\"><b>iPod %1 gedetecteerd</b></p>"
#: IpodListItem.cpp:38
-#, fuzzy
msgid "Unnamed"
msgstr "Naamloos"
#: plugin_ipodexport.cpp:65
msgid "Export to iPod..."
-msgstr ""
+msgstr "Naar iPod exporteren..."
#: rc.cpp:1
-#, fuzzy
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
-msgstr "Rinse de Vries"
+msgstr "Rinse de Vries, Freek de Kruijf"
#: rc.cpp:2
-#, fuzzy
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
-msgstr "rinsedevries@kde.nl"
+msgstr "rinsedevries@kde.nl, f.de.kruijf@hetnet.nl"
+
--- trunk/l10n-kde4/nl/messages/extragear-graphics/kipiplugin_printwizard.po #889796:889797
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-25 10:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-13 11:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-27 18:17+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@
#: plugin_printwizard.cpp:107
msgid "Please select one or more photos to print."
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer één of meerdere foto's om af te drukken."
#: plugin_printwizard.cpp:108
msgid "Print Wizard"
@@ -39,6 +39,10 @@
"setting for each photo.\n"
"Enable \"Don't crop\" to avoid cropping all the photos."
msgstr ""
+"Verplaats de vierhoek om foto's af te snijden die in de ingegeven grootte passen. \n"
+"U kunt elke afbeelding afzonderlijk afsnijden of klik alleen maar op de Volgende-knop om "
+"de standaard afsnijdeninstelling voor elke foto te gebruiken.\n"
+"Activeer \"Niet afsnijden\" om te vermijden dat alle foto's worden afgesneden."
#. i18n: file: croppage.ui:50
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_disableCrop)
@@ -617,8 +621,7 @@
msgstr ""
#: wizard.cpp:1951
-msgid ""
-"The following file will be overwritten. Do you want to overwrite this file?"
+msgid "The following file will be overwritten. Do you want to overwrite this file?"
msgstr ""
#: wizard.cpp:1985
@@ -644,3 +647,4 @@
#: wizard.cpp:2134
msgid "KIPI"
msgstr ""
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic