[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/nl/messages/kdeutils
From: Kristof Bal <kristof.bal () gmail ! com>
Date: 2008-11-17 20:10:16
Message-ID: 1226952616.914821.2181.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 885727 by kbal:
kdeutils updated
M +4 -3 ark.po
M +24 -45 okteta.po
--- trunk/l10n-kde4/nl/messages/kdeutils/ark.po #885726:885727
@@ -17,7 +17,7 @@
"Project-Id-Version: ark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-16 09:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-15 14:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-17 21:06+0000\n"
"Last-Translator: Kristof Bal <kristof.bal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -690,12 +690,12 @@
msgstr "Formaat %2 instellen mislukt met de fout '%1'"
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:597
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Sorry, deleting files are not supported yet with this type of archive."
msgid "Sorry, deleting files is not supported yet with this type of archive."
msgstr ""
-"Helaas, bestanden verwijderen is nog niet ondersteund voor dit type archief."
+"Helaas, bestanden verwijderen wordt nog niet ondersteund voor dit type "
+"archief."
#: plugins/libzipplugin/zipplugin.cpp:80
#, kde-format
@@ -935,3 +935,4 @@
#~ msgid "<font size=\"+2\"><b>Extract All Files</b></font>"
#~ msgstr "<font size=\"+2\"><b>Alle bestanden uitpakken</b></font>"
+
--- trunk/l10n-kde4/nl/messages/kdeutils/okteta.po #885726:885727
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: okteta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-15 11:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-13 21:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-17 21:06+0000\n"
"Last-Translator: Kristof Bal <kristof.bal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -150,8 +150,7 @@
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "There is already a file at <nl/><filename>%1</filename>.<nl/>Overwrite?"
-msgstr ""
-"Er is al een bestand op <nl/><filename>%1</filename>.<nl/>Overschrijven?"
+msgstr "Er is al een bestand op <nl/><filename>%1</filename>.<nl/>Overschrijven?"
#: libkakao/core/system/kdocumentsyncmanager.cpp:108
#, kde-format
@@ -186,28 +185,25 @@
"verwerpen?"
#: libkakao/controllers/io/copyas/copyasdialog.cpp:42
-#, fuzzy
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Copy as"
msgctxt "@title:window"
msgid "Copy as..."
-msgstr "Kopiëren als"
+msgstr "Kopiëren als..."
#: libkakao/controllers/io/copyas/copyasdialog.cpp:44
msgctxt "@action:button"
msgid "&Copy to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Naar klembord &kopiëren"
#: libkakao/controllers/io/copyas/copyasdialog.cpp:45
-#, fuzzy
#| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Copies the selected strings to the clipboard."
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Copy the selected data to the clipboard."
-msgstr "Kopieert de geselecteerde tekenreeksen naar het klembord."
+msgstr "De geselecteerde gegevens naar het klembord kopiëren."
#: libkakao/controllers/io/copyas/copyasdialog.cpp:46
-#, fuzzy
#| msgctxt "@info:whatsthis"
#| msgid ""
#| "If you press the <interface>Go</interface> button, the cursor will be "
@@ -219,14 +215,13 @@
"selected data will be copied to the clipboard with the settings you entered "
"above."
msgstr ""
-"Als u op de knop <interface>Ga</interface> drukt, zal de cursor in het "
-"document worden verplaatst naar og, bij uw optie, bij de offset die u boven "
-"invoerde."
+"Als u op de knop <interface>Kopiëren naar klembord</interface> drukt, zullen de geselecteerde data "
+"naar het klembord worden gekopieerd met de hierbovezn ingevoerde instellingen."
#: libkakao/controllers/io/copyas/copyasdialog.cpp:64
msgctxt "@title:group"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Voorbeeld"
#: libkakao/controllers/io/copyas/copyascontroller.cpp:109
msgctxt "@item There are no encoders."
@@ -323,30 +318,24 @@
msgstr "Waarden"
#: oktetakakao/io/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:52
-#, fuzzy
#| msgctxt "@item There are no encoders."
#| msgid "Not available."
-msgctxt ""
msgid "Name of variable:"
-msgstr "Niet beschikbaar."
+msgstr "Naam van de variabele:"
#: oktetakakao/io/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:61
-msgctxt ""
msgid "Items per line:"
-msgstr ""
+msgstr "Items per regel:"
#: oktetakakao/io/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:71
-msgctxt ""
msgid "Data type:"
-msgstr ""
+msgstr "Datatype:"
#: oktetakakao/io/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:86
-#, fuzzy
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Unsigned as hexadecimal"
-msgctxt ""
msgid "Unsigned as hexadecimal:"
-msgstr "Zonder voorteken als hexadecimaal"
+msgstr "Zonder voorteken als hexadecimaal:"
#: oktetakakao/io/kbytearraysourcecodestreamencoder.cpp:66
msgctxt "name of the encoding target"
@@ -531,8 +520,7 @@
msgstr "Invoegmodus"
#: oktetakakao/controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:132
-msgctxt ""
-"@info:status encoding of the bytes as values in the hexadecimal format"
+msgctxt "@info:status encoding of the bytes as values in the hexadecimal format"
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimaal"
@@ -629,8 +617,7 @@
#: oktetakakao/controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:65
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Enter a pattern to replace with, or select a previous pattern from the list."
+msgid "Enter a pattern to replace with, or select a previous pattern from the list."
msgstr ""
"Voer het patroon om naar te verplaatsen in, of selecteer een oud patroon uit "
"de lijst."
@@ -688,8 +675,7 @@
msgid ""
"Choose whether you want the input to be inserted or to overwrite existing "
"data."
-msgstr ""
-"Kies of u de invoer wilt invoegen of bestaande data wilt overschrijven."
+msgstr "Kies of u de invoer wilt invoegen of bestaande data wilt overschrijven."
#: oktetakakao/controllers/view/print/printtool.cpp:68
#, kde-format
@@ -754,8 +740,7 @@
#: oktetakakao/controllers/view/insertpattern/insertpatterndialog.cpp:70
#: oktetakakao/controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:71
msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list."
+msgid "Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list."
msgstr ""
"Voer het patroon om naar te zoeken in, of selecteer een oud patroon uit de "
"lijst."
@@ -795,8 +780,7 @@
msgstr "8-bit octaal:"
#: oktetakakao/controllers/view/poddecoder/poddecodertool.cpp:113
-msgctxt ""
-"@label:textbox encoding of one byte as value in the hexadecimal format"
+msgctxt "@label:textbox encoding of one byte as value in the hexadecimal format"
msgid "Hexadecimal 8 bit:"
msgstr "8-bits hexadecimaal:"
@@ -916,8 +900,7 @@
msgstr "Tekenreeksen"
#: oktetakakao/controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:60
-msgctxt ""
-"@label:spinbox minimum length for consecutive chars to be seen as a string"
+msgctxt "@label:spinbox minimum length for consecutive chars to be seen as a string"
msgid "Minimum length:"
msgstr "Minimumlengte:"
@@ -1219,8 +1202,7 @@
#: oktetakakao/controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:107
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top."
-msgstr ""
-"Begin met zoeken bij de huidige cursorlocatie in plaats van van bovenaf."
+msgstr "Begin met zoeken bij de huidige cursorlocatie in plaats van van bovenaf."
#: oktetakakao/controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:110
msgctxt "@info:whatsthis"
@@ -1243,8 +1225,7 @@
msgstr "&Waardecodering"
#: oktetakakao/controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:46
-msgctxt ""
-"@item:inmenu encoding of the bytes as values in the hexadecimal format"
+msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the hexadecimal format"
msgid "&Hexadecimal"
msgstr "&Hexadecimaal"
@@ -1345,8 +1326,7 @@
msgstr "Offset: %1"
#: oktetakakao/controllers/view/libbytearraylineedit/kbytearrayvalidator.cpp:41
-msgctxt ""
-"@item:inlistbox coding of the bytes as values in the hexadecimal format"
+msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the hexadecimal format"
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimaal"
@@ -1432,8 +1412,7 @@
msgstr "Indien ingesteld worden bits ook omgekeerd geordend."
#: oktetakakao/controllers/view/libbytearrayfilter/filter/invertbytearrayfilter.cpp:34
-msgctxt ""
-"name of the filter; it switches all bits from 0 to 1 and 1 to 0 respectivly"
+msgctxt "name of the filter; it switches all bits from 0 to 1 and 1 to 0 respectivly"
msgid "INVERT data"
msgstr "Data INVERTEREN"
@@ -1470,8 +1449,7 @@
"de data."
#: oktetakakao/controllers/view/libbytearrayfilter/filter/reversebytearrayfilter.cpp:34
-msgctxt ""
-"name of the filter; it changes the order of the bytes/bits to backwards"
+msgctxt "name of the filter; it changes the order of the bytes/bits to backwards"
msgid "REVERSE data"
msgstr "Data OMKEREN"
@@ -1572,3 +1550,4 @@
#~ "@item:inlistbox encoding of the bytes as values in the binary format"
#~ msgid "Binary"
#~ msgstr "Binair"
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic