[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    branches/stable/l10n-kde4/pt_BR/messages
From:       André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga () gmx ! net>
Date:       2008-11-15 4:44:11
Message-ID: 1226724251.191768.18445.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 884491 by alvarenga:

[KDE-pt_BR]

 M  +19 -25    kdegraphics/libkdcraw.po  
 M  +7 -6      kdegraphics/libksane.po  
 M  +6 -11     kdemultimedia/dragonplayer.po  


--- branches/stable/l10n-kde4/pt_BR/messages/kdegraphics/libkdcraw.po #884490:884491
@@ -1,5 +1,4 @@
 # tradução do libkdcraw.po para Brazilian Portuguese
-# translation of libkdcraw.po to Brazilian Portuguese
 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
@@ -10,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: libkdcraw\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-10-01 07:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-07 01:51-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-15 02:16-0200\n"
 "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@mail.kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -148,8 +147,7 @@
 msgstr "Verde:"
 
 #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:224
-msgid ""
-"<p>Set here the green component to set magenta color cast removal level."
+msgid "<p>Set here the green component to set magenta color cast removal level."
 msgstr ""
 "<p>Defina aqui o componente verde para definir o nível de remoção da cor "
 "magenta."
@@ -160,7 +158,7 @@
 
 #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:234
 msgid "Solid white"
-msgstr "Branco puro"
+msgstr "Branco sólido"
 
 #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:235
 msgid "Unclip"
@@ -183,10 +181,10 @@
 "reconstruct highlights using a level value"
 msgstr ""
 "<p><b>Tons claros</b><p>Selecione aqui o método de recorte dos tons claros:"
-"<p><b>Branco puro</b>: ajusta todos os tons claros para o branco "
-"puro<p><b>Retirar o recorte</b>: deixa os tons claros não-recortados, em "
-"vários tons de rosa<p><b>Misturar</b>: Mistura os valores recortados e não "
-"recortados, para obter um desvanecimento gradual para "
+"<p><b>Branco sólido</b>: ajusta todos os tons claros para o branco "
+"sólido<p><b>Retirar o recorte</b>: deixa os tons claros não-recortados, em "
+"vários tons de rosa<p><b>Misturar</b>: Mistura os valores recortados e \
não-recortados, " +"para obter um desvanecimento gradual para "
 "branco<p><b>Reconstruir</b>: reconstrói os tons claros, usando um nível "
 "predefinido"
 
@@ -198,10 +196,7 @@
 msgid ""
 "<p><b>Level</b><p>Specify the reconstruct highlight level. Low values favor "
 "whites and high values favor colors."
-msgstr ""
-"<p><b>Nível</b><p>Indique o nível de tons claros na reconstrução da imagem "
-"resultante. Os valores baixos favorecem os brancos e os valores altos "
-"favorecem as cores."
+msgstr "<p><b>Nível</b><p>Indique o nível de tons claros na reconstrução. Os \
valores baixos favorecem os brancos e os valores altos favorecem as cores."  
 #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:264
 msgid "Brightness:"
@@ -290,7 +285,7 @@
 "<p><b>Enable Noise Reduction</b><p>Use wavelets to erase noise while "
 "preserving real detail.<p>"
 msgstr ""
-"<p><b>Habilitar a Redução de Ruído</b><p>Usa 'wavelets' (padrões "
+"<p><b>Habilitar a redução de ruído</b><p>Usa 'wavelets' (padrões "
 "ondulatórios) para eliminar o ruído, preservando o detalhe real.<p>"
 
 #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:320
@@ -298,13 +293,12 @@
 msgstr "Limiar:"
 
 #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:321
-msgid ""
-"<p><b>Threshold</b><p>Set here the noise reduction threshold value to use."
+msgid "<p><b>Threshold</b><p>Set here the noise reduction threshold value to use."
 msgstr "<p><b>Limiar:</b><p>Defina aqui o limite da redução de ruído a usar."
 
 #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:329
 msgid "Enable Chromatic Aberration correction"
-msgstr "Habilitar Correção de Aberrações Cromáticas"
+msgstr "Habilitar a correção de aberrações cromáticas"
 
 #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:330
 msgid ""
@@ -312,17 +306,16 @@
 "blue layers by the given factors, typically 0.999 to 1.001, to correct "
 "chromatic aberration.<p>"
 msgstr ""
-"<p><b>Habilitar Correção de Aberrações Cromáticas</b><p>Ampliar o vermelho e "
+"<p><b>Habilitar a correção de aberrações cromáticas</b><p>Ampliar o vermelho e \
"  "o azul brutos com os fatores fornecidos, tipicamente 0.999 até 1.001, para "
-"corrigir aberrações cromáticas.<p>"
+"corrigir as aberrações cromáticas.<p>"
 
 #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:336
 msgid "Red multiplier:"
 msgstr "Multiplicador de vermelho:"
 
 #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:340
-msgid ""
-"<p><b>Red multiplier</b><p>Set here the magnification factor of the red layer"
+msgid "<p><b>Red multiplier</b><p>Set here the magnification factor of the red \
layer"  msgstr ""
 "<p><b>Multiplicador de vermelho</b><p>Configure aqui o fator de magnificação "
 "da camada vermelha"
@@ -357,7 +350,7 @@
 
 #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:364
 msgid "Wide Gamut"
-msgstr "Gamute Amplo"
+msgstr "Gamute amplo"
 
 #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:365
 msgid "Pro-Photo"
@@ -378,14 +371,14 @@
 "with photographic outputs in mind."
 msgstr ""
 "<p><b>Espaço de cores</b><p>Selecione aqui o espaço de cores resultante que "
-"é usado para decodificar os dados RAW.<p><b>Bruto (linear)</b>: neste modo, "
-"não é usado nenhum espaço de cores resultante na decodificação do RAW."
+"é usado para descodificar os dados RAW.<p><b>Bruto (linear)</b>: neste modo, "
+"não é usado nenhum espaço de cores resultante na descodificação do RAW."
 "<p><b>sRGB</b>: este espaço de cores é um espaço de cores RGB, criado em "
 "cooperação entre a Hewlett-Packard e a Microsoft, sendo a melhor escolha "
 "para as imagens destinadas   Web e aos retratos fotográficos.<p><b>RGB da "
 "Adobe</b>: este espaço de cores é um espaço de cores RGB, desenvolvido pela "
 "Adobe, que é usado em aplicações de fotografia como a publicidade e a arte."
-"<p><b>Gamute Amplo</b>: este espaço de cores é uma versão expandida do "
+"<p><b>Gamute amplo</b>: este espaço de cores é uma versão expandida do "
 "espaço de cores RGB da Adobe.<p><b>Pro-Photo</b>: este espaço de cores é um "
 "espaço RGB, desenvolvido pela Kodak, que oferece um gamute especialmente "
 "grande, desenhado para ser usado com resultados fotográficos em mente."
@@ -436,3 +429,4 @@
 #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:434
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançado"
+
--- branches/stable/l10n-kde4/pt_BR/messages/kdegraphics/libksane.po #884490:884491
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of libksane.po to Brazilian Portuguese
+# tradução do libksane.po para Brazilian Portuguese
 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
@@ -9,9 +9,9 @@
 "Project-Id-Version: libksane\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-08-06 05:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-22 11:45-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-15 02:25-0200\n"
 "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@mail.kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,7 +20,7 @@
 
 #: labeled_entry.cpp:51
 msgid "Reset"
-msgstr "Reiniciar"
+msgstr "Restaurar"
 
 #: labeled_entry.cpp:53
 msgid "Set"
@@ -48,11 +48,11 @@
 
 #: preview_area.cpp:73 sane_widget.cpp:446
 msgid "Zoom to Selection"
-msgstr "Ampliar para seleção"
+msgstr "Zoom para seleção"
 
 #: preview_area.cpp:76 sane_widget.cpp:449
 msgid "Zoom to Fit"
-msgstr " Redimensionar para caber na tela"
+msgstr "Zoom para ajustar"
 
 #: sane_option.cpp:294
 msgctxt "SpinBox parameter unit"
@@ -205,3 +205,4 @@
 msgstr ""
 "Os dados da imagem contêm 16 bits por cor, mas a profundidade de cor foi "
 "reduzida para 8 bits por cor."
+
--- branches/stable/l10n-kde4/pt_BR/messages/kdemultimedia/dragonplayer.po \
#884490:884491 @@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of dragonplayer.po to Brazilian Portuguese
+# tradução do dragonplayer.po para Brazilian Portuguese
 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
@@ -11,14 +11,14 @@
 "Project-Id-Version: dragonplayer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-11-13 06:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-20 21:03-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-15 02:40-0200\n"
 "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #: src/app/playDialog.cpp:46
 msgid "Play Media"
@@ -82,10 +82,8 @@
 msgstr "<b>Ajustar a escala do vídeo?</b>"
 
 #: src/app/main.cpp:30 src/app/part.cpp:114
-#, fuzzy
-#| msgid "Dragon Player icon"
 msgid "Dragon Player"
-msgstr "Ícone do Dragon Player"
+msgstr "Dragon Player"
 
 #: src/app/main.cpp:31 src/app/part.cpp:115
 msgid "A video player that has a usability focus"
@@ -260,6 +258,8 @@
 "You can try to identify what is wrong with your xine installation using the "
 "<b>xine-check</b> command at a command-prompt.</qt>"
 msgstr ""
+"<qt>O xine não pôde ser inicializado com sucesso. O Dragon Player será agora \
encerrado. " +"Você pode tentar identificar o problema com a sua instalação do \
xine, usando o comando <b>xine-check</b> no prompt de comando.</qt>"  
 #: src/app/mainWindow.cpp:260
 msgid "Play &Media..."
@@ -383,8 +383,3 @@
 msgid "Main Toolbar"
 msgstr "Barra de Ferramentas Principal"
 
-#~ msgid "<qt>xine could not be successfully initialised. "
-#~ msgstr "<qt>O xine não pôde ser iniciado com sucesso. "
-
-#~ msgid "Channel %1"
-#~ msgstr "Canal %1"


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic