[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/cs/messages/kdeedu
From:       Vit Pelcak <vit () pelcak ! org>
Date:       2008-11-12 15:55:30
Message-ID: 1226505330.560138.32518.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 883296 by pelcak:

Commit from Vit Pelcak

 M  +95 -157   kig.po  


--- trunk/l10n-kde4/cs/messages/kdeedu/kig.po #883295:883296
@@ -1,20 +1,21 @@
 # translation of kig.po to Czech
 # translation of kig.po to cs_CZ
+#
 # Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2005, 2006.
 # Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2005.
-#
+# Vit Pelcak <vit@pelcak.org>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kig\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-10-12 09:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-18 11:26+0100\n"
-"Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n"
-"Language-Team: cs_CZ <cs@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-12 16:54+0100\n"
+"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
+"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
 #: tips.cpp:3
@@ -373,9 +374,8 @@
 #. i18n: file: filters/svgexporteroptionswidget.ui:25
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 #: rc.cpp:116 rc.cpp:125 rc.cpp:137 misc/kigfiledialog.cc:34
-#, fuzzy
 msgid "Options"
-msgstr "Volby Kig"
+msgstr "Možnosti"
 
 #. i18n: file: filters/imageexporteroptionswidget.ui:143
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAxesCheckBox)
@@ -384,9 +384,8 @@
 #. i18n: file: filters/svgexporteroptionswidget.ui:45
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAxesCheckBox)
 #: rc.cpp:119 rc.cpp:131 rc.cpp:140
-#, fuzzy
 msgid "Show Axes"
-msgstr "Zobrazit &osy"
+msgstr "Zobrazit osy"
 
 #. i18n: file: filters/imageexporteroptionswidget.ui:150
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showGridCheckBox)
@@ -395,14 +394,12 @@
 #. i18n: file: filters/svgexporteroptionswidget.ui:52
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showGridCheckBox)
 #: rc.cpp:122 rc.cpp:134 rc.cpp:143
-#, fuzzy
 msgid "Show Grid"
-msgstr "Zobrazit &mřížku"
+msgstr "Zobrazit mřížku"
 
 #. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:45
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showFrameCheckBox)
 #: rc.cpp:128
-#, fuzzy
 msgid "Show Extra Frame"
 msgstr "Zobrazit zvláštní rámec"
 
@@ -502,9 +499,8 @@
 #. i18n: file: modes/typeswidget.ui:112
 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonRemove)
 #: rc.cpp:188 modes/popup.cc:374 modes/typesdialog.cpp:368
-#, fuzzy
 msgid "&Delete"
-msgstr "&Smazat objekty"
+msgstr "S&mazat"
 
 #. i18n: file: modes/typeswidget.ui:151
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, buttonExport)
@@ -528,9 +524,8 @@
 #. i18n: file: modes/typeswidget.ui:164
 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonImport)
 #: rc.cpp:200
-#, fuzzy
 msgid "&Import..."
-msgstr "Importovat..."
+msgstr "&Importovat..."
 
 #: rc.cpp:201
 msgid "Circle by Center && Line"
@@ -659,9 +654,8 @@
 msgstr "Čtverec s dva"
 
 #: rc.cpp:231
-#, fuzzy
 msgid "Vector Difference"
-msgstr "Rozdíl"
+msgstr "Vektorový rozdíl"
 
 #: rc.cpp:232
 #, fuzzy
@@ -713,9 +707,8 @@
 msgstr "KDE interaktivní geometrie"
 
 #: kig/aboutdata.h:33
-#, fuzzy
 msgid "(C) 2002-2005, The Kig developers"
-msgstr "(C) 2002-2004, vývojáři Kig"
+msgstr "(C) 2002-2005, The Kig developers"
 
 #: kig/aboutdata.h:35
 msgid "Dominique Devriese"
@@ -1702,22 +1695,19 @@
 msgstr "a nové Python."
 
 #: misc/goniometry.cc:122
-#, fuzzy
 msgctxt "Translators: Degrees"
 msgid "Deg"
-msgstr "Stupně"
+msgstr "Stu"
 
 #: misc/goniometry.cc:123
-#, fuzzy
 msgctxt "Translators: Radians"
 msgid "Rad"
-msgstr "Radiány"
+msgstr "Rad"
 
 #: misc/goniometry.cc:124
-#, fuzzy
 msgctxt "Translators: Gradians"
 msgid "Grad"
-msgstr "Grady"
+msgstr "Grad"
 
 #: misc/guiaction.cc:121
 #, fuzzy
@@ -1801,14 +1791,14 @@
 "nové."
 
 #: misc/lists.cc:302 misc/lists.cc:308
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Could not open macro file '%1'"
-msgstr "ne otevřít soubor"
+msgstr "Nelze otevřít makro soubor '%1'."
 
 #: misc/lists.cc:319
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Kig cannot open the macro file \"%1\"."
-msgstr "Kig otevřít soubor."
+msgstr "Kig nemůže otevřít makro soubor \"%1\"."
 
 #: misc/lists.cc:320
 #, fuzzy
@@ -1822,9 +1812,9 @@
 "nové."
 
 #: misc/lists.cc:376
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Unnamed Macro #%1"
-msgstr "Nepojmenované Makro 1"
+msgstr "Nepojmenované makro #%1"
 
 #: misc/object_hierarchy.cc:551
 #, fuzzy, kde-format
@@ -2601,11 +2591,11 @@
 msgstr "Odkrýt &vše"
 
 #: modes/popup.cc:1134
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "%1 Object"
 msgid_plural "%1 Objects"
-msgstr[0] "%1 objektů"
-msgstr[1] "%1 objektů"
+msgstr[0] "%1 objekt"
+msgstr[1] "%1 objekty"
 msgstr[2] "%1 objektů"
 
 #: modes/textlabelwizard.cc:50
@@ -2627,9 +2617,8 @@
 msgstr "Zobrazit text in a"
 
 #: modes/textlabelwizard.cc:93 scripting/newscriptwizard.cc:67
-#, fuzzy
 msgid "Select Arguments"
-msgstr "Vybrat Argumenty"
+msgstr "Vybrat argumenty"
 
 #: modes/textlabelwizard.cc:102
 #, fuzzy
@@ -3446,34 +3435,29 @@
 msgstr "řádek"
 
 #: objects/line_imp.cc:524
-#, fuzzy
 msgid "Select a Line"
-msgstr "Vybrat a Čára"
+msgstr "Vybrat přímku"
 
 #: objects/line_imp.cc:533
-#, fuzzy
 msgid "Select this line"
-msgstr "Vybrat řádek"
+msgstr "Vybrat tuto přímku"
 
 #: objects/line_imp.cc:534
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Select line %1"
-msgstr "Vybrat řádek 1"
+msgstr "Vybrat přímku %1"
 
 #: objects/line_imp.cc:535
-#, fuzzy
 msgid "Remove a Line"
-msgstr "Odstranit a Čára"
+msgstr "Odstranit přímku"
 
 #: objects/line_imp.cc:536
-#, fuzzy
 msgid "Add a Line"
-msgstr "Přidat a Čára"
+msgstr "Přidat přímku"
 
 #: objects/line_imp.cc:537
-#, fuzzy
 msgid "Move a Line"
-msgstr "Přesunout a Čára"
+msgstr "Přesunout přímku"
 
 #: objects/line_imp.cc:538
 #, fuzzy
@@ -3481,43 +3465,37 @@
 msgstr "Příloha do řádek"
 
 #: objects/line_imp.cc:539
-#, fuzzy
 msgid "Show a Line"
-msgstr "Zobrazit a Čára"
+msgstr "Zobrazit přímku"
 
 #: objects/line_imp.cc:540
-#, fuzzy
 msgid "Hide a Line"
-msgstr "Skrýt a Čára"
+msgstr "Skrýt přímku"
 
 #: objects/line_imp.cc:549
 msgid "segment"
 msgstr ""
 
 #: objects/line_imp.cc:550
-#, fuzzy
 msgid "Select this segment"
-msgstr "Vybrat"
+msgstr "Vybrat tento segment"
 
 #: objects/line_imp.cc:551
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Select segment %1"
-msgstr "Vybrat 1"
+msgstr "Vybrat segment %1"
 
 #: objects/line_imp.cc:552
-#, fuzzy
 msgid "Remove a Segment"
-msgstr "Odstranit a"
+msgstr "Odstranit segment"
 
 #: objects/line_imp.cc:553
-#, fuzzy
 msgid "Add a Segment"
-msgstr "Přidat a"
+msgstr "Přidat segment"
 
 #: objects/line_imp.cc:554
-#, fuzzy
 msgid "Move a Segment"
-msgstr "Přesunout a"
+msgstr "Přesunout segment"
 
 #: objects/line_imp.cc:555
 #, fuzzy
@@ -3525,59 +3503,50 @@
 msgstr "Příloha do"
 
 #: objects/line_imp.cc:556
-#, fuzzy
 msgid "Show a Segment"
-msgstr "Zobrazit a"
+msgstr "Zobrazit segment"
 
 #: objects/line_imp.cc:557
-#, fuzzy
 msgid "Hide a Segment"
-msgstr "Skrýt a"
+msgstr "Skrýt segment"
 
 #: objects/line_imp.cc:566
-#, fuzzy
 msgid "half-line"
-msgstr "řádek"
+msgstr "polopřímka"
 
 #: objects/line_imp.cc:567
-#, fuzzy
 msgid "Select this half-line"
-msgstr "Vybrat řádek"
+msgstr "Vybrat polopřímku"
 
 #: objects/line_imp.cc:568
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Select half-line %1"
-msgstr "Vybrat řádek 1"
+msgstr "Vybrat polopřímku %1"
 
 #: objects/line_imp.cc:569
-#, fuzzy
 msgid "Remove a Half-Line"
-msgstr "Odstranit a Čára"
+msgstr "Odstranit polopřímku"
 
 #: objects/line_imp.cc:570
-#, fuzzy
 msgid "Add a Half-Line"
-msgstr "Přidat a Čára"
+msgstr "Přidat polopřímku"
 
 #: objects/line_imp.cc:571
-#, fuzzy
 msgid "Move a Half-Line"
-msgstr "Přesunout a Čára"
+msgstr "Přesunout polopřímku"
 
 #: objects/line_imp.cc:572
 #, fuzzy
 msgid "Attach to this half-line"
-msgstr "Příloha do řádek"
+msgstr "Příloha polopřímku"
 
 #: objects/line_imp.cc:573
-#, fuzzy
 msgid "Show a Half-Line"
-msgstr "Zobrazit a Čára"
+msgstr "Zobrazit polopřímku"
 
 #: objects/line_imp.cc:574
-#, fuzzy
 msgid "Hide a Half-Line"
-msgstr "Skrýt a Čára"
+msgstr "Skrýt polopřímku"
 
 #: objects/line_type.cc:38
 #, fuzzy
@@ -3865,19 +3834,16 @@
 msgstr "Vybrat 1"
 
 #: objects/other_imp.cc:576
-#, fuzzy
 msgid "Remove an Angle"
-msgstr "Odstranit Úhel"
+msgstr "Odstranit úhel"
 
 #: objects/other_imp.cc:577
-#, fuzzy
 msgid "Add an Angle"
-msgstr "Přidat Úhel"
+msgstr "Přidat úhel"
 
 #: objects/other_imp.cc:578
-#, fuzzy
 msgid "Move an Angle"
-msgstr "Přesunout Úhel"
+msgstr "Přesunout úhel"
 
 #: objects/other_imp.cc:579
 #, fuzzy
@@ -3885,43 +3851,37 @@
 msgstr "Příloha do"
 
 #: objects/other_imp.cc:580
-#, fuzzy
 msgid "Show an Angle"
-msgstr "Zobrazit Úhel"
+msgstr "Zobrazit úhel"
 
 #: objects/other_imp.cc:581
-#, fuzzy
 msgid "Hide an Angle"
-msgstr "Skrýt Úhel"
+msgstr "Skrýt úhel"
 
 #: objects/other_imp.cc:589
 msgid "vector"
 msgstr "vector"
 
 #: objects/other_imp.cc:590
-#, fuzzy
 msgid "Select this vector"
-msgstr "Vybrat vector"
+msgstr "Vybrat tento vector"
 
 #: objects/other_imp.cc:591
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Select vector %1"
-msgstr "Vybrat vector 1"
+msgstr "Vybrat vector %1"
 
 #: objects/other_imp.cc:592
-#, fuzzy
 msgid "Remove a Vector"
-msgstr "Odstranit a"
+msgstr "Odstranit vektor"
 
 #: objects/other_imp.cc:593
-#, fuzzy
 msgid "Add a Vector"
-msgstr "Přidat a"
+msgstr "Přidat vektor"
 
 #: objects/other_imp.cc:594
-#, fuzzy
 msgid "Move a Vector"
-msgstr "Přesunout a"
+msgstr "Přesunout vektor"
 
 #: objects/other_imp.cc:595
 #, fuzzy
@@ -3929,43 +3889,37 @@
 msgstr "Příloha do vector"
 
 #: objects/other_imp.cc:596
-#, fuzzy
 msgid "Show a Vector"
-msgstr "Zobrazit a"
+msgstr "Zobrazit vektor"
 
 #: objects/other_imp.cc:597
-#, fuzzy
 msgid "Hide a Vector"
-msgstr "Skrýt a"
+msgstr "Skrýt vektor"
 
 #: objects/other_imp.cc:605
 msgid "arc"
 msgstr "arc"
 
 #: objects/other_imp.cc:606
-#, fuzzy
 msgid "Select this arc"
-msgstr "Vybrat"
+msgstr "Vybrat oblouk"
 
 #: objects/other_imp.cc:607
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Select arc %1"
-msgstr "Vybrat 1"
+msgstr "Vybrat oblouk %1"
 
 #: objects/other_imp.cc:608
-#, fuzzy
 msgid "Remove an Arc"
-msgstr "Odstranit Oblouk"
+msgstr "Odstranit oblouk"
 
 #: objects/other_imp.cc:609
-#, fuzzy
 msgid "Add an Arc"
-msgstr "Přidat Oblouk"
+msgstr "Přidat oblouk"
 
 #: objects/other_imp.cc:610
-#, fuzzy
 msgid "Move an Arc"
-msgstr "Přesunout Oblouk"
+msgstr "Přesunout oblouk"
 
 #: objects/other_imp.cc:611
 #, fuzzy
@@ -3973,28 +3927,24 @@
 msgstr "Příloha do"
 
 #: objects/other_imp.cc:612
-#, fuzzy
 msgid "Show an Arc"
-msgstr "Zobrazit Oblouk"
+msgstr "Zobrazit oblouk"
 
 #: objects/other_imp.cc:613
-#, fuzzy
 msgid "Hide an Arc"
-msgstr "Skrýt Oblouk"
+msgstr "Skrýt oblouk"
 
 #: objects/point_imp.cc:75
 msgid "Coordinate"
 msgstr "Souřadnice"
 
 #: objects/point_imp.cc:76
-#, fuzzy
 msgid "X coordinate"
-msgstr "X"
+msgstr "Souřadnice X"
 
 #: objects/point_imp.cc:77
-#, fuzzy
 msgid "Y coordinate"
-msgstr "Y"
+msgstr "Souřadnice Y"
 
 #: objects/point_imp.cc:163
 msgid "point"
@@ -4142,29 +4092,25 @@
 msgstr "mnohoúhelník"
 
 #: objects/polygon_imp.cc:357
-#, fuzzy
 msgid "Select this polygon"
-msgstr "Vybrat"
+msgstr "Vybrat tento mnohoúhelník"
 
 #: objects/polygon_imp.cc:358
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Select polygon %1"
-msgstr "Vybrat 1"
+msgstr "Vybrat mnohoúhelník %1"
 
 #: objects/polygon_imp.cc:359
-#, fuzzy
 msgid "Remove a Polygon"
-msgstr "Odstranit a Mnohoúhelník"
+msgstr "Odstranit mnohoúhelník"
 
 #: objects/polygon_imp.cc:360
-#, fuzzy
 msgid "Add a Polygon"
-msgstr "Přidat a Mnohoúhelník"
+msgstr "Přidat mnohoúhelník"
 
 #: objects/polygon_imp.cc:361
-#, fuzzy
 msgid "Move a Polygon"
-msgstr "Přesunout a Mnohoúhelník"
+msgstr "Přesunout mnohoúhelník"
 
 #: objects/polygon_imp.cc:362
 #, fuzzy
@@ -4172,43 +4118,37 @@
 msgstr "Příloha do"
 
 #: objects/polygon_imp.cc:363
-#, fuzzy
 msgid "Show a Polygon"
-msgstr "Zobrazit a Mnohoúhelník"
+msgstr "Zobrazit mnohoúhelník"
 
 #: objects/polygon_imp.cc:364
-#, fuzzy
 msgid "Hide a Polygon"
-msgstr "Skrýt a Mnohoúhelník"
+msgstr "Skrýt mnohoúhelník"
 
 #: objects/polygon_imp.cc:374
 msgid "triangle"
 msgstr "trojúhelník"
 
 #: objects/polygon_imp.cc:375
-#, fuzzy
 msgid "Select this triangle"
-msgstr "Vybrat trojúhelník"
+msgstr "Vybrat tento trojúhelník"
 
 #: objects/polygon_imp.cc:376
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Select triangle %1"
-msgstr "Vybrat trojúhelník 1"
+msgstr "Vybrat trojúhelník %1"
 
 #: objects/polygon_imp.cc:377
-#, fuzzy
 msgid "Remove a Triangle"
-msgstr "Odstranit a Trojúhelník"
+msgstr "Odstranit trojúhelník"
 
 #: objects/polygon_imp.cc:378
-#, fuzzy
 msgid "Add a Triangle"
-msgstr "Přidat a Trojúhelník"
+msgstr "Přidat trojúhelník"
 
 #: objects/polygon_imp.cc:379
-#, fuzzy
 msgid "Move a Triangle"
-msgstr "Přesunout a Trojúhelník"
+msgstr "Přesunout trojúhelník"
 
 #: objects/polygon_imp.cc:380
 #, fuzzy
@@ -4216,14 +4156,12 @@
 msgstr "Příloha do trojúhelník"
 
 #: objects/polygon_imp.cc:381
-#, fuzzy
 msgid "Show a Triangle"
-msgstr "Zobrazit a Trojúhelník"
+msgstr "Zobrazit trojúhelník"
 
 #: objects/polygon_imp.cc:382
-#, fuzzy
 msgid "Hide a Triangle"
-msgstr "Skrýt a Trojúhelník"
+msgstr "Skrýt trojúhelník"
 
 #: objects/polygon_imp.cc:392
 msgid "quadrilateral"
@@ -5758,12 +5696,11 @@
 
 #: modes/typesdialog.cpp:129
 msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Makro"
 
 #: modes/typesdialog.cpp:312
-#, fuzzy
 msgid "Type"
-msgstr "&Typy"
+msgstr "Typ"
 
 #: modes/typesdialog.cpp:314
 msgid "Description"
@@ -5912,3 +5849,4 @@
 
 #~ msgid "Full Screen"
 #~ msgstr "Celá obrazovka"
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic