[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/pl/messages/kdegames
From: Marta Rybczyńska <kde-i18n () rybczynska ! net>
Date: 2008-07-19 22:43:55
Message-ID: 1216507435.501773.32166.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 835135 by mrybczyn:
Translation update (Marta Rybczynska).
M +49 -89 desktop_kdegames.po
--- trunk/l10n-kde4/pl/messages/kdegames/desktop_kdegames.po #835134:835135
@@ -1,24 +1,23 @@
# translation of desktop_kdegames.po to
-# Version: $Revision$
# Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>, 2003, 2004.
# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2004, 2005, 2006.
# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2005.
# Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2007, 2008.
# Paweł Wysocki <pawel_wys@o2.pl>, 2008.
+# Version: $Revision$
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: desktop_kdegames\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 16:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-10 21:22+0200\n"
-"Last-Translator: Paweł Wysocki <pawel_wys@o2.pl>\n"
-"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-20 01:05+0200\n"
+"Last-Translator: Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>\n"
+"Language-Team: <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LoKalize 0.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || \
n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: bovo/bovo.desktop:3
msgctxt "Name"
@@ -101,17 +100,16 @@
msgstr "Czarna skrzynka"
#: kblocks/kblocks.desktop:2
-#, fuzzy
#| msgctxt "Name"
#| msgid "KBlackBox"
msgctxt "Name"
msgid "KBlocks"
-msgstr "Czarna skrzynka"
+msgstr "KBlocks"
#: kblocks/kblocks.desktop:9
msgctxt "GenericName"
msgid "Falling blocks game"
-msgstr ""
+msgstr "Gra w spadające bloki"
#: kblocks/themes/default.desktop:2 kbounce/themes/default.desktop:3
#: kbreakout/themes/default.desktop:2 klines/themes/default.desktop:3
@@ -124,12 +122,11 @@
msgstr "Domyślne"
#: kblocks/themes/default.desktop:41
-#, fuzzy
#| msgctxt "Description"
#| msgid "KMines Oxygen theme for KDE 4"
msgctxt "Description"
msgid "KBlocks Oxygen theme for KDE 4"
-msgstr "Motyw Oxygen dla KMines w KDE4"
+msgstr "Motyw Oxygen dla KBlocks w KDE4"
#: kbounce/kbounce.desktop:2
msgctxt "Name"
@@ -144,136 +141,128 @@
#: kbounce/themes/geometry.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "Strange Geometry"
-msgstr ""
+msgstr "Dziwna geometria"
#: kbounce/themes/geometry.desktop:24
msgctxt "Description"
msgid "A simple high-contrast theme for those who like it clean."
-msgstr ""
+msgstr "Prosty motyw o wysokim kontraście."
#: kbreakout/kbreakout.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "KBreakOut"
-msgstr ""
+msgstr "KBreakOut"
#: kbreakout/kbreakout.desktop:9
-#, fuzzy
#| msgctxt "GenericName"
#| msgid "Battleship Game"
msgctxt "GenericName"
msgid "Breakout-like Game"
-msgstr "Gra w statki"
+msgstr "Gra podobna do Breakout"
#: kbreakout/themes/crystal.desktop:2
-#, fuzzy
#| msgctxt "Name"
#| msgid "Crystal"
msgctxt "Name"
msgid "Crystal clear"
-msgstr "Kryształ"
+msgstr "Kryształowo czyste"
#: kbreakout/themes/crystal.desktop:17
msgctxt "Description"
msgid "Crystal-like theme for KBreakOut"
-msgstr ""
+msgstr "Motyw dla KBreakOut"
#: kbreakout/themes/default.desktop:41
-#, fuzzy
#| msgctxt "Description"
#| msgid "KNetWalk Default theme for KDE 4"
msgctxt "Description"
msgid "KBreakOut Default theme for KDE 4"
-msgstr "Domyślny motyw dla KNetWalk w KDE4"
+msgstr "Domyślny motyw dla KBreakOut w KDE4"
#: kbreakout/themes/simple.desktop:2
-#, fuzzy
#| msgctxt "Name"
#| msgid "Game Won"
msgctxt "Name"
msgid "Simple"
-msgstr "Gra wygrana"
+msgstr "Prosty"
#: kbreakout/themes/simple.desktop:22
msgctxt "Description"
msgid "Simple KBreakOut theme"
-msgstr ""
+msgstr "Prosty motyw KBreakOut"
#: kdiamond/src/kdiamond.desktop:4
msgctxt "Name"
msgid "KDiamond"
-msgstr ""
+msgstr "KDiamond"
#: kdiamond/src/kdiamond.desktop:13
-#, fuzzy
#| msgctxt "GenericName"
#| msgid "Five-in-a-row Board Game"
msgctxt "GenericName"
msgid "Three-in-a-row game"
-msgstr "Gra planszowa \"Pięć w rzędzie\""
+msgstr "Gra planszowa \"Trzy w rzędzie\""
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:3
msgctxt "Comment"
msgid "kdiamond"
-msgstr ""
+msgstr "kdiamond"
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:15
-#, fuzzy
#| msgctxt "Name"
#| msgid "Game Won"
msgctxt "Name"
msgid "Game"
-msgstr "Gra wygrana"
+msgstr "Gra"
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:41
msgctxt "Comment"
msgid "Sounds that appear during a game"
-msgstr ""
+msgstr "Dźwięki pojawiające się w grze"
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:67
msgctxt "Name"
msgid "Diamonds removed"
-msgstr ""
+msgstr "Diamenty usunięte"
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:90
msgctxt "Comment"
msgid "Diamonds were removed."
-msgstr ""
+msgstr "Diamenty zostały usunięte."
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:117
msgctxt "Name"
msgid "Diamonds moving"
-msgstr ""
+msgstr "Diamenty poruszają się"
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:139
msgctxt "Comment"
msgid "Diamonds are moving."
-msgstr ""
+msgstr "Diamenty poruszają się."
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:166
-#, fuzzy
#| msgctxt "Name"
#| msgid "Game Won"
msgctxt "Name"
msgid "Game over"
-msgstr "Gra wygrana"
+msgstr "Koniec gry"
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:192
msgctxt "Comment"
msgid "Time is up."
-msgstr ""
+msgstr "Koniec czasu."
#: kdiamond/themes/default.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "KDiamond Default Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Domyślny motyw KDiamond"
#: kdiamond/themes/default.desktop:27
-#, fuzzy
#| msgctxt "Description"
#| msgid "KNetWalk Default theme for KDE 4"
msgctxt "Description"
msgid "Default theme for KDiamond."
-msgstr "Domyślny motyw dla KNetWalk w KDE4"
+msgstr "Domyślny motyw dla KDiamond."
#: kfourinline/grafix/default.desktop:2
msgctxt "Name"
@@ -313,7 +302,7 @@
#: kgoldrunner/src/KGoldrunner.desktop:19
msgctxt "GenericName"
msgid "Hunt Gold, Dodge Enemies and Solve Puzzles"
-msgstr ""
+msgstr "Goń za złotem, unikaj wrogów i rozwiązuj zagadki"
#: kgoldrunner/src/KGoldrunner.desktop:45
msgctxt "Comment"
@@ -367,8 +356,7 @@
#: kgoldrunner/themes/nostalgia-blues.desktop:25
msgctxt "Description"
-msgid ""
-"A theme for KGoldrunner that brings back that 8-bit look... now in blue!"
+msgid "A theme for KGoldrunner that brings back that 8-bit look... now in blue!"
msgstr ""
"Motyw dla KGoldrunnera, który przypomina jak wyglądało 8 bitów... na "
"niebiesko!"
@@ -401,7 +389,7 @@
#: kjumpingcube/kjumpingcube.desktop:27
msgctxt "GenericName"
msgid "Territory Capture Game"
-msgstr ""
+msgstr "Gra w zajmowanie terytorium"
#: kjumpingcube/pics/default.desktop:2
msgctxt "Name"
@@ -429,12 +417,11 @@
msgstr "Kryształ"
#: klines/themes/klines-gems.desktop:3
-#, fuzzy
#| msgctxt "Name"
#| msgid "Kolor Lines"
msgctxt "Name"
msgid "Gems for Kolor Lines"
-msgstr "Kolorowe linie"
+msgstr "Klejnoty dla Kolor Lines"
#: kmahjongg/kmahjongg.desktop:2
msgctxt "Name"
@@ -624,12 +611,11 @@
msgstr "Śmieszny motyw dla KMines w KDE4"
#: knetwalk/src/knetwalk.desktop:5
-#, fuzzy
#| msgctxt "Name"
#| msgid "knetwalk"
msgctxt "Name"
msgid "KNetWalk"
-msgstr "knetwalk"
+msgstr "KNetWalk"
#: knetwalk/src/knetwalk.desktop:13
msgctxt "GenericName"
@@ -684,15 +670,14 @@
#: knetwalk/themes/electronic.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Electronic"
-msgstr ""
+msgstr "Elektronika"
#: knetwalk/themes/electronic.desktop:27
-#, fuzzy
#| msgctxt "Description"
#| msgid "KNetWalk Default theme for KDE 4"
msgctxt "Description"
msgid "KNetWalk Electronic theme for KDE 4"
-msgstr "Domyślny motyw dla KNetWalk w KDE4"
+msgstr "Motyw Elektronika dla KNetWalk w KDE4"
#: kolf/courses/Easy.kolf:2
msgctxt "Name"
@@ -844,8 +829,7 @@
#: kolf/tutorial.kolf:211
msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
+msgid "<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
msgstr ""
"<h3>Mostki</h3>Mostki mogą mieć ściany na górze, na dole, po lewej lub po "
"prawej."
@@ -961,7 +945,6 @@
msgstr "Gra strategiczna w kosmosie"
#: kpat/kpat.desktop:2
-#, fuzzy
#| msgctxt "Name"
#| msgid "Patience"
msgctxt "Name"
@@ -1031,15 +1014,14 @@
#: ksirk/ksirk/ksirk.desktop:8
msgctxt "Name"
msgid "KsirK"
-msgstr ""
+msgstr "KsirK"
#: ksirk/ksirk/ksirk.desktop:11
-#, fuzzy
#| msgctxt "GenericName"
#| msgid "Galactic Strategy Game"
msgctxt "GenericName"
msgid "World Domination Strategy Game"
-msgstr "Gra strategiczna w kosmosie"
+msgstr "Gra we władzę nad światem"
#: kspaceduel/kspaceduel.desktop:2
msgctxt "Name"
@@ -1127,28 +1109,25 @@
msgstr "Układanka w kształcie XSudoku"
#: ksudoku/src/themes/default.desktop:41
-#, fuzzy
#| msgctxt "Description"
#| msgid "KNetWalk Default theme for KDE 4"
msgctxt "Description"
msgid "KSudoku Default theme for KDE 4"
-msgstr "Domyślny motyw dla KNetWalk w KDE4"
+msgstr "Domyślny motyw dla KSudoku w KDE4"
#: ksudoku/src/themes/ksudoku_scrible.desktop:2
-#, fuzzy
#| msgctxt "Name"
#| msgid "Scribble"
msgctxt "Name"
msgid "Scrible"
-msgstr "Scribble"
+msgstr "Scrible"
#: ksudoku/src/themes/ksudoku_scrible.desktop:11
-#, fuzzy
#| msgctxt "Description"
#| msgid "KNetWalk Default theme for KDE 4"
msgctxt "Description"
msgid "KSudoku Scrible theme for KDE 4"
-msgstr "Domyślny motyw dla KNetWalk w KDE4"
+msgstr "Motyw Scrible dla KSudoku w KDE 4"
#: ktuberling/ktuberling.desktop:3 ktuberling/pics/default_theme.desktop:2
msgctxt "Name"
@@ -1161,12 +1140,11 @@
msgstr "Gra obrazkowa dla dzieci"
#: ktuberling/pics/christmas.desktop:2
-#, fuzzy
#| msgctxt "Name"
#| msgid "Crystal"
msgctxt "Name"
msgid "Christmas"
-msgstr "Kryształ"
+msgstr "Święta"
#: ktuberling/pics/egypt.desktop:2
msgctxt "Name"
@@ -1181,7 +1159,7 @@
#: ktuberling/pics/pizzeria.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Pizzeria"
-msgstr ""
+msgstr "Pizzeria"
#: ktuberling/pics/potato-game.desktop:2
msgctxt "Name"
@@ -1194,22 +1172,21 @@
msgstr "Dolina kolei"
#: kubrick/src/kubrick.desktop:2
-#, fuzzy
#| msgctxt "Name"
#| msgid "Kiriki"
msgctxt "Name"
msgid "Kubrick"
-msgstr "Kiriki"
+msgstr "Kubrick"
#: kubrick/src/kubrick.desktop:10
msgctxt "GenericName"
msgid "3-D Game based on Rubik's Cube"
-msgstr ""
+msgstr "Gra 3D na podstawie kostki Rubika"
#: kubrick/src/kubrick.desktop:32
msgctxt "Comment"
msgid "A 3-D game based on Rubik's Cube"
-msgstr ""
+msgstr "Gra 3D na podstawie kostki Rubika"
#: libkdegames/carddecks/cards-default/index.desktop:2
msgctxt "Name"
@@ -1492,20 +1469,3 @@
msgid "Card Game"
msgstr "Gra karciana"
-#~ msgctxt "GenericName"
-#~ msgid "Action & Puzzle Solving Game"
-#~ msgstr "Układanka zręcznościowa"
-
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "Name"
-#~| msgid "Classic Red"
-#~ msgctxt "Name"
-#~ msgid "Classic Theme"
-#~ msgstr "Klasyczny czerwony"
-
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "Description"
-#~| msgid "Classic theme for KMines"
-#~ msgctxt "Description"
-#~ msgid "The classic theme for KDiamond."
-#~ msgstr "Klasyczny motyw KMines"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic