[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/wa/messages/kdebase
From: Jean Cayron <jean.Cayron () gmail ! com>
Date: 2008-06-27 21:13:02
Message-ID: 1214601182.538073.15579.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 825351 by jcayron:
Translations
M +10 -8 kcmkio.po
M +5 -1 kcmkwindecoration.po
M +3 -4 kcmlocale.po
--- trunk/l10n-kde4/wa/messages/kdebase/kcmkio.po #825350:825351
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: kcmkio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-06 16:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-22 14:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-27 22:54+0200\n"
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Walloon <linux@walon.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -655,15 +655,14 @@
#. i18n: file envvarproxy.ui line 196
#: rc.cpp:108
msgid "Show the &value of the environment variables"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrer l' &valixhance des variåves d' evironmint"
#. i18n: tag string
#. i18n: file kcookiesmanagementdlg.ui line 23
#: rc.cpp:111
-#, fuzzy
#| msgid "&Search:"
msgid "Search"
-msgstr "&Trover:"
+msgstr "Trover"
#. i18n: tag string
#. i18n: file kcookiesmanagementdlg.ui line 30
@@ -815,7 +814,7 @@
#. i18n: file kcookiespoliciesdlg.ui line 50
#: rc.cpp:179
msgid "Automaticall&y accept session cookies"
-msgstr ""
+msgstr "Accepter otomaticmin&t les wasteas des sessions"
#. i18n: tag string
#. i18n: file kcookiespoliciesdlg.ui line 60
@@ -838,7 +837,7 @@
#. i18n: file kcookiespoliciesdlg.ui line 63
#: rc.cpp:188
msgid "Treat &all cookies as session cookies"
-msgstr ""
+msgstr "Prinde &tos les wasteas come des wasteas d' session"
#. i18n: tag string
#. i18n: file kcookiespoliciesdlg.ui line 81
@@ -953,7 +952,7 @@
#. i18n: file kio_ftprc.kcfg line 10
#: rc.cpp:251
msgid "Disable Passive FTP"
-msgstr ""
+msgstr "Essocter passif FTP"
#. i18n: tag whatsthis
#. i18n: file kio_ftprc.kcfg line 11
@@ -968,7 +967,7 @@
#. i18n: file kio_ftprc.kcfg line 16
#: rc.cpp:257
msgid "Mark partially uploaded files"
-msgstr ""
+msgstr "Marker les fitchîs eberweté po ene pårteye"
#. i18n: tag whatsthis
#. i18n: file kio_ftprc.kcfg line 17
@@ -1035,6 +1034,8 @@
#: rc.cpp:288
msgid "Use the specified proxy script URL to configure the proxy settings."
msgstr ""
+"Si siervi di l' URL do scripe procsi specifyî po apontyî les tchuzes do "
+"procsi."
#. i18n: tag string
#. i18n: file kproxydlg.ui line 82
@@ -1871,3 +1872,4 @@
#~ msgid "This is the configuration for the samba client only, not the server."
#~ msgstr ""
#~ "Çouci n' est l' apontiaedje ki po l' cliyint samba, nén pol sierveu."
+
--- trunk/l10n-kde4/wa/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po #825350:825351
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: kcmkwindecoration\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-20 14:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-25 18:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-27 22:56+0200\n"
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Walloon <linux@walon.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -198,6 +198,9 @@
"Most probably there\n"
"was a problem loading the plugin."
msgstr ""
+"Pont d' prévoeyaedje di disponibe.\n"
+"Motoit ki gn a yeu ene rujhe\n"
+"e tcherdjant l' tchôke-divins."
#: preview.cpp:334
msgid "Active Window"
@@ -231,3 +234,4 @@
#~ msgid "%1 preview"
#~ msgstr "prévoeyaedje di %s"
+
--- trunk/l10n-kde4/wa/messages/kdebase/kcmlocale.po #825350:825351
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: kcmlocale\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-28 13:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-27 21:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-27 22:58+0200\n"
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Walloon <linux@walon.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,12 +28,11 @@
#: countryselectordialog.cpp:294
msgctxt "@item:inlistbox Country"
msgid "Not set (Generic English)"
-msgstr ""
+msgstr "Nén defini (inglès djenerike)"
#. i18n: tag string
#. i18n: file language.ui line 28
#: kcmlocale.cpp:50 rc.cpp:3
-#, fuzzy
#| msgid "Country or Region:"
msgid "Country or region:"
msgstr "Payis ou redjon:"
@@ -53,7 +52,7 @@
#: kcmlocale.cpp:216
msgctxt "@item:intext Country"
msgid "Not set (Generic English)"
-msgstr ""
+msgstr "Nén defini (inglès djenerike)"
#: kcmlocale.cpp:217
#, kde-format
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic