[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/wa/messages/kdebase
From:       Jean Cayron <jean.Cayron () gmail ! com>
Date:       2008-06-27 21:13:02
Message-ID: 1214601182.538073.15579.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 825351 by jcayron:

Translations

 M  +10 -8     kcmkio.po  
 M  +5 -1      kcmkwindecoration.po  
 M  +3 -4      kcmlocale.po  


--- trunk/l10n-kde4/wa/messages/kdebase/kcmkio.po #825350:825351
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: kcmkio\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-06-06 16:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-22 14:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-27 22:54+0200\n"
 "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Walloon <linux@walon.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -655,15 +655,14 @@
 #. i18n: file envvarproxy.ui line 196
 #: rc.cpp:108
 msgid "Show the &value of the environment variables"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrer l' &valixhance des variåves d' evironmint"
 
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file kcookiesmanagementdlg.ui line 23
 #: rc.cpp:111
-#, fuzzy
 #| msgid "&Search:"
 msgid "Search"
-msgstr "&Trover:"
+msgstr "Trover"
 
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file kcookiesmanagementdlg.ui line 30
@@ -815,7 +814,7 @@
 #. i18n: file kcookiespoliciesdlg.ui line 50
 #: rc.cpp:179
 msgid "Automaticall&y accept session cookies"
-msgstr ""
+msgstr "Accepter otomaticmin&t les wasteas des sessions"
 
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file kcookiespoliciesdlg.ui line 60
@@ -838,7 +837,7 @@
 #. i18n: file kcookiespoliciesdlg.ui line 63
 #: rc.cpp:188
 msgid "Treat &all cookies as session cookies"
-msgstr ""
+msgstr "Prinde &tos les wasteas come des wasteas d' session"
 
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file kcookiespoliciesdlg.ui line 81
@@ -953,7 +952,7 @@
 #. i18n: file kio_ftprc.kcfg line 10
 #: rc.cpp:251
 msgid "Disable Passive FTP"
-msgstr ""
+msgstr "Essocter passif FTP"
 
 #. i18n: tag whatsthis
 #. i18n: file kio_ftprc.kcfg line 11
@@ -968,7 +967,7 @@
 #. i18n: file kio_ftprc.kcfg line 16
 #: rc.cpp:257
 msgid "Mark partially uploaded files"
-msgstr ""
+msgstr "Marker les fitchîs eberweté po ene pårteye"
 
 #. i18n: tag whatsthis
 #. i18n: file kio_ftprc.kcfg line 17
@@ -1035,6 +1034,8 @@
 #: rc.cpp:288
 msgid "Use the specified proxy script URL to configure the proxy settings."
 msgstr ""
+"Si siervi di l' URL do scripe procsi specifyî po apontyî les tchuzes do "
+"procsi."
 
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file kproxydlg.ui line 82
@@ -1871,3 +1872,4 @@
 #~ msgid "This is the configuration for the samba client only, not the server."
 #~ msgstr ""
 #~ "Çouci n' est l' apontiaedje ki po l' cliyint samba, nén pol sierveu."
+
--- trunk/l10n-kde4/wa/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po #825350:825351
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: kcmkwindecoration\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-02-20 14:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-25 18:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-27 22:56+0200\n"
 "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Walloon <linux@walon.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -198,6 +198,9 @@
 "Most probably there\n"
 "was a problem loading the plugin."
 msgstr ""
+"Pont d' prévoeyaedje di disponibe.\n"
+"Motoit ki gn a yeu ene rujhe\n"
+"e tcherdjant l' tchôke-divins."
 
 #: preview.cpp:334
 msgid "Active Window"
@@ -231,3 +234,4 @@
 
 #~ msgid "%1 preview"
 #~ msgstr "prévoeyaedje di %s"
+
--- trunk/l10n-kde4/wa/messages/kdebase/kcmlocale.po #825350:825351
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: kcmlocale\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-05-28 13:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-27 21:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-27 22:58+0200\n"
 "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Walloon <linux@walon.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,12 +28,11 @@
 #: countryselectordialog.cpp:294
 msgctxt "@item:inlistbox Country"
 msgid "Not set (Generic English)"
-msgstr ""
+msgstr "Nén defini (inglès djenerike)"
 
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file language.ui line 28
 #: kcmlocale.cpp:50 rc.cpp:3
-#, fuzzy
 #| msgid "Country or Region:"
 msgid "Country or region:"
 msgstr "Payis ou redjon:"
@@ -53,7 +52,7 @@
 #: kcmlocale.cpp:216
 msgctxt "@item:intext Country"
 msgid "Not set (Generic English)"
-msgstr ""
+msgstr "Nén defini (inglès djenerike)"
 
 #: kcmlocale.cpp:217
 #, kde-format
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic