[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/pl/messages/kdeplasmoids
From:       Marta Rybczyńska <kde-i18n () rybczynska ! net>
Date:       2008-05-31 21:09:21
Message-ID: 1212268161.356317.17464.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 814995 by mrybczyn:

Proofreading


 M  +9 -9      plasma_applet_luna.po  


--- trunk/l10n-kde4/pl/messages/kdeplasmoids/plasma_applet_luna.po #814994:814995
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: plasma_applet_luna\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-05-22 12:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-31 23:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-31 23:29+0200\n"
 "Last-Translator: Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>\n"
 "Language-Team:  <pl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,9 +34,9 @@
 #, kde-format
 msgid "Waxing Crescent (New Moon was yesterday)"
 msgid_plural "Waxing Crescent (%1 days since New Moon)"
-msgstr[0] "Sierp (Wczoraj księżyc był w nowiu)"
-msgstr[1] "Sierp (Minęły %1 dni od nowiu)"
-msgstr[2] "Sierp (Minęło %1 dni od nowiu)"
+msgstr[0] "Sierp (wczoraj księżyc był w nowiu)"
+msgstr[1] "Sierp (minęły %1 dni od nowiu)"
+msgstr[2] "Sierp (minęło %1 dni od nowiu)"
 
 #: luna.cpp:251
 msgid "First Quarter"
@@ -46,7 +46,7 @@
 #, kde-format
 msgid "Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)"
 msgid_plural "Waxing Gibbous (%1 days to Full Moon)"
-msgstr[0] "Sierp (Jutro księżyc będzie w pełni)"
+msgstr[0] "Sierp (jutro księżyc będzie w pełni)"
 msgstr[1] "Sierp (%1 dni do pełni)"
 msgstr[2] "Sierp (%1 dni do pełni)"
 
@@ -54,9 +54,9 @@
 #, kde-format
 msgid "Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)"
 msgid_plural "Waning Gibbous (%1 days since Full Moon)"
-msgstr[0] "Księżyc \"garbaty\" (Wczoraj księżyc był w pełni)"
-msgstr[1] "Księżyc \"garbaty\" (Minęły %1 dni od pełni)"
-msgstr[2] "Księżyc \"garbaty\" (Minęło %1 dni od pełni)"
+msgstr[0] "Księżyc \"garbaty\" (wczoraj księżyc był w pełni)"
+msgstr[1] "Księżyc \"garbaty\" (minęły %1 dni od pełni)"
+msgstr[2] "Księżyc \"garbaty\" (minęło %1 dni od pełni)"
 
 #: luna.cpp:279
 msgid "Last Quarter"
@@ -66,7 +66,7 @@
 #, kde-format
 msgid "Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)"
 msgid_plural "Waning Crescent (%1 days to New Moon)"
-msgstr[0] "Księżyc \"garbaty\" (Jutro księżyc będzie w nowiu)"
+msgstr[0] "Księżyc \"garbaty\" (jutro księżyc będzie w nowiu)"
 msgstr[1] "Księżyc \"garbaty\" (%1 dni do nowiu)"
 msgstr[2] "Księżyc \"garbaty\" (%1 dni do nowiu)"
 
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic