[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    branches/stable/l10n/sv/messages (silent)
From:       Stefan Asserhäll <stefan.asserhall () comhem ! se>
Date:       2008-04-21 16:45:17
Message-ID: 1208796317.391755.12413.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 799482 by asserhal:

SVN_SILENT updated translations

 M  +13 -20    kdepim/karm.po  
 M  +36 -68    kdewebdev/kommander.po  


--- branches/stable/l10n/sv/messages/kdepim/karm.po #799481:799482
@@ -1,16 +1,16 @@
 # translation of karm.po to Swedish
 # Översättning karm.po till Svenska
 # Översättning av karm.po till Svenska
-# Copyright (C) 2000,2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000,2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2002,2003.
-# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2004, 2006, 2007.
+# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2004, 2006, 2007, 2008.
 # Stefan Asserhall <stefan.asserhall@comhem.se>, 2005.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: karm\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-04-21 01:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-09 07:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-21 18:42+0200\n"
 "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -95,16 +95,14 @@
 
 #: edittaskdialog.cpp:241
 msgid "This is the time the task has been running since all times were reset."
-msgstr ""
-"Det här är tiden som aktiviteten har körts sedan alla tider återställdes."
+msgstr "Det här är tiden som aktiviteten har körts sedan alla tider återställdes."
 
 #: edittaskdialog.cpp:244
 msgid "This is the time the task has been running this session."
 msgstr "Det här är tiden som aktiviteten har körts i den här sessionen."
 
 #: edittaskdialog.cpp:246
-msgid ""
-"Specify how much time to add or subtract to the overall and session time"
+msgid "Specify how much time to add or subtract to the overall and session time"
 msgstr ""
 "Ange hur mycket tid som skall läggas till eller dras ifrån sessionen och totala "
 "tiden."
@@ -118,8 +116,7 @@
 "du byter till angivet eller angivna skrivbord."
 
 #: edittaskdialog.cpp:253
-msgid ""
-"Select the desktop(s) that will automatically start the timer on this task."
+msgid "Select the desktop(s) that will automatically start the timer on this task."
 msgstr "Välj skrivbord som automatiskt startar tidtagningen för aktiviteten."
 
 #: idletimedetector.cpp:73
@@ -279,8 +276,7 @@
 
 #: karm_part.cpp:267 mainwindow.cpp:413
 msgid "This will delete the selected task and all its subtasks."
-msgstr ""
-"Det här kommer at ta bort den valda aktiviteten och alla delaktiviteter."
+msgstr "Det här kommer at ta bort den valda aktiviteten och alla delaktiviteter."
 
 #: karm_part.cpp:270 mainwindow.cpp:416
 msgid "Edit name or times for selected task"
@@ -332,10 +328,8 @@
 msgstr "Exportförlopp"
 
 #: karmstorage.cpp:918
-msgid ""
-"Task History\n"
-msgstr ""
-"Aktivitetshistorik\n"
+msgid "Task History\n"
+msgstr "Aktivitetshistorik\n"
 
 #: karmstorage.cpp:919 timekard.cpp:315
 msgid "From %1 to %2"
@@ -716,8 +710,7 @@
 #: rc.cpp:76
 #, no-c-format
 msgid "The character used to seperate one field from another in the output."
-msgstr ""
-"Tecknet som används för att skilja ett fält från ett annat i utmatningen."
+msgstr "Tecknet som används för att skilja ett fält från ett annat i utmatningen."
 
 #. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 275
 #: rc.cpp:79
@@ -767,7 +760,7 @@
 
 #: taskview.cpp:211 taskview.cpp:304
 msgid "You are on a too high logical desktop, desktop tracking will not work"
-msgstr ""
+msgstr "Du finns på ett logiskt skrivbord som är för högt. Skrivbordsföljning fungerar inte."
 
 #: taskview.cpp:405
 msgid ""
@@ -837,8 +830,7 @@
 "Observera: Alla delaktiviteter och deras historik kommer också att tas bort."
 
 #: taskview.cpp:818
-msgid ""
-"Copy totals for just this task and its subtasks, or copy totals for all tasks?"
+msgid "Copy totals for just this task and its subtasks, or copy totals for all tasks?"
 msgstr ""
 "Kopiera bara totalvärden för aktivteten och delaktiviteterna, eller kopiera "
 "totalvärden för alla aktiviteter?"
@@ -923,3 +915,4 @@
 #: tray.cpp:154
 msgid ", "
 msgstr ", "
+
--- branches/stable/l10n/sv/messages/kdewebdev/kommander.po #799481:799482
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kommander\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-04-21 01:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-17 20:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-21 18:43+0200\n"
 "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -179,8 +179,7 @@
 
 #: editor/propertyeditor.cpp:407
 msgid "Click this button to reset the property to its default value"
-msgstr ""
-"Klicka på knappen för att återställa egenskapen till dess standardvärde"
+msgstr "Klicka på knappen för att återställa egenskapen till dess standardvärde"
 
 #. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 254
 #: editor/propertyeditor.cpp:595 rc.cpp:387 rc.cpp:456 rc.cpp:589 rc.cpp:686
@@ -524,8 +523,7 @@
 
 #: editor/mainwindowactions.cpp:108
 msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard"
-msgstr ""
-"Klipper ut markerade grafiska komponenter och lägger dem på klippbordet"
+msgstr "Klipper ut markerade grafiska komponenter och lägger dem på klippbordet"
 
 #: editor/mainwindowactions.cpp:113
 msgid "Copies the selected widgets to the clipboard"
@@ -797,8 +795,7 @@
 
 #: editor/mainwindowactions.cpp:461
 msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs"
-msgstr ""
-"Avslutar programmet och frågar om att spara eventuella ändrade dialogrutor"
+msgstr "Avslutar programmet och frågar om att spara eventuella ändrade dialogrutor"
 
 #: editor/mainwindowactions.cpp:470
 msgid "&Run"
@@ -1245,8 +1242,7 @@
 
 #: editor/widgetdatabase.cpp:495
 msgid "The Text Label provides a widget to display static text."
-msgstr ""
-"Textetiketten tillhandahåller en grafisk komponent för att visa statisk text."
+msgstr "Textetiketten tillhandahåller en grafisk komponent för att visa statisk text."
 
 #: editor/widgetdatabase.cpp:502
 msgid "Pixmap Label"
@@ -1351,10 +1347,8 @@
 msgstr "Alla punktavbildningar"
 
 #: editor/pixmapchooser.cpp:950
-msgid ""
-"%1-Pixmaps (%2)\n"
-msgstr ""
-"%1 - punktavbildningar (%2)\n"
+msgid "%1-Pixmaps (%2)\n"
+msgstr "%1 - punktavbildningar (%2)\n"
 
 #: editor/pixmapchooser.cpp:956
 msgid "All Files (*)"
@@ -2068,8 +2062,7 @@
 
 #: plugin/specialinformation.cpp:314
 msgid "Inserts new column (or <i>count</i> columns) at <i>column</i> position."
-msgstr ""
-"Infogar ny kolumn (eller <i>count</i> kolumner) vid positionen <i>column</i>."
+msgstr "Infogar ny kolumn (eller <i>count</i> kolumner) vid positionen <i>column</i>."
 
 #: plugin/specialinformation.cpp:316
 msgid "Inserts item at <i>index</i> position."
@@ -2088,28 +2081,23 @@
 msgstr "Returnerar texten för objektet vid angivet index."
 
 #: plugin/specialinformation.cpp:326
-msgid ""
-"Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0."
+msgid "Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0."
 msgstr "Returnerar nuvarande objektens djup i trädet. Rotobjekt har djupet 0."
 
 #: plugin/specialinformation.cpp:328
 msgid "Returns the slash-separated path to the given item in the tree."
-msgstr ""
-"Returnerar sökvägen till angivet objekt i trädet avgränsad med snedstreck."
+msgstr "Returnerar sökvägen till angivet objekt i trädet avgränsad med snedstreck."
 
 #: plugin/specialinformation.cpp:330
-msgid ""
-"Removes the column (or <i>count</i> consecutive columns) with the given index."
-msgstr ""
-"Tar bort kolumnen (eller <i>count</i> kolumner i följd) med angivet index."
+msgid "Removes the column (or <i>count</i> consecutive columns) with the given index."
+msgstr "Tar bort kolumnen (eller <i>count</i> kolumner i följd) med angivet index."
 
 #: plugin/specialinformation.cpp:332
 msgid "Removes the item with the given index."
 msgstr "Tar bort objektet med angivet index."
 
 #: plugin/specialinformation.cpp:335
-msgid ""
-"Removes the row (or <i>count</i> consecutive rows) with the given index."
+msgid "Removes the row (or <i>count</i> consecutive rows) with the given index."
 msgstr "Tar bort raden (eller <i>count</i> rader i följd) med angivet index."
 
 #: plugin/specialinformation.cpp:338
@@ -2189,8 +2177,7 @@
 
 #: plugin/specialinformation.cpp:366
 msgid "Selects given text or select item containing given text."
-msgstr ""
-"Markerar angiven text eller väljer objektet som innehåller angiven text."
+msgstr "Markerar angiven text eller väljer objektet som innehåller angiven text."
 
 #: plugin/specialinformation.cpp:369
 msgid "Sets widget's content."
@@ -2209,8 +2196,7 @@
 msgstr "Returnerar typ (klass) för en grafisk komponent."
 
 #: plugin/specialinformation.cpp:377
-msgid ""
-"Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument."
+msgid "Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument."
 msgstr ""
 "Gör den grafiska komponenten redigerbar eller skrivskyddad, beroende på "
 "argumentet redigerbar."
@@ -2445,17 +2431,14 @@
 
 #: plugin/specialinformation.cpp:436
 msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse"
-msgstr ""
-"Lägger till en kommentar till slutet på raden som Kommander inte tolkar"
+msgstr "Lägger till en kommentar till slutet på raden som Kommander inte tolkar"
 
 #: plugin/specialinformation.cpp:438
-msgid ""
-"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent."
+msgid "Creates a new widget with the specified type and as the child of parent."
 msgstr "Skapar en ny grafisk komponent med angiven typ som delobjekt."
 
 #: plugin/specialinformation.cpp:440
-msgid ""
-"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise."
+msgid "Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise."
 msgstr ""
 "Returnerar sant om det finns en grafisk komponent av angivet namn, annars "
 "falskt."
@@ -2481,8 +2464,7 @@
 msgstr "Avslutar ett steg och returnerar till början av en snurra"
 
 #: plugin/specialinformation.cpp:453
-msgid ""
-"Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller"
+msgid "Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller"
 msgstr ""
 "Returnerar från ett skript, valfritt med ett värde från skriptet till den som "
 "anropde"
@@ -2575,10 +2557,8 @@
 msgstr "Kontrollerar om strängen innehåller den angivna delsträngen."
 
 #: plugin/specialinformation.cpp:491
-msgid ""
-"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found."
-msgstr ""
-"Returnerar positionen för en delsträng i strängen, eller -1 om den inte hittas."
+msgid "Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found."
+msgstr "Returnerar positionen för en delsträng i strängen, eller -1 om den inte hittas."
 
 #: plugin/specialinformation.cpp:493
 msgid ""
@@ -2605,10 +2585,8 @@
 msgstr "Tar bort alla förekomster av en give delsträng."
 
 #: plugin/specialinformation.cpp:503
-msgid ""
-"Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement."
-msgstr ""
-"Ersätter alla förekomster av den givna delsträngen med den givna ersättningen."
+msgid "Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement."
+msgstr "Ersätter alla förekomster av den givna delsträngen med den givna ersättningen."
 
 #: plugin/specialinformation.cpp:505
 msgid "Converts the string to uppercase."
@@ -2648,7 +2626,7 @@
 
 #: plugin/specialinformation.cpp:520
 msgid "Round a floating point number by x digits."
-msgstr ""
+msgstr "Avrundar ett flyttal till x siffror."
 
 #: plugin/specialinformation.cpp:523
 msgid "Convert a string to an integer. If not possible use the default value"
@@ -2694,8 +2672,7 @@
 
 #: plugin/specialinformation.cpp:542
 msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it."
-msgstr ""
-"Visar en dialogruta som ber användaren om ett lösenord, och returnerar det."
+msgstr "Visar en dialogruta som ber användaren om ett lösenord, och returnerar det."
 
 #: plugin/specialinformation.cpp:544
 msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value."
@@ -3488,8 +3465,7 @@
 #. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 95
 #: rc.cpp:432
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the name of the class which should be used as the template's base class"
+msgid "Enter the name of the class which should be used as the template's base class"
 msgstr "Skriv in namnet på klassen som ska användas som mallens basklass"
 
 #. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 142
@@ -4784,10 +4760,8 @@
 msgstr "Ogiltigt tillstånd för tillhörande text."
 
 #: widget/kommanderwidget.cpp:134
-msgid ""
-"Line %1: %2.\n"
-msgstr ""
-"Rad %1: %2.\n"
+msgid "Line %1: %2.\n"
+msgstr "Rad %1: %2.\n"
 
 #: widget/kommanderwidget.cpp:244
 msgid "Unknown special: '%1'."
@@ -4880,8 +4854,7 @@
 msgstr "Kommander Executor"
 
 #: executor/main.cpp:87
-msgid ""
-"Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard input.\n"
+msgid "Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard input.\n"
 msgstr ""
 "Fel: Ingen dialogruta angiven. Använd väljaren --stdin för att läsa en "
 "dialogruta från standardinmatningen.\n"
@@ -4975,8 +4948,7 @@
 "nyckel\\tvärde\\n</i>."
 
 #: executor/register.cpp:75
-msgid ""
-"Return all elements in the array in <i>key>\\tvalue\\n</i> format."
+msgid "Return all elements in the array in <i>key>\\tvalue\\n</i> format."
 msgstr ""
 "Returnerar alla element i fältet på formatet "
 "<pre>nyckel\\tvärde\\n</pre>."
@@ -5015,8 +4987,7 @@
 
 #: executor/register.cpp:84
 msgid "Return position of a substring in the string, or -1 if it isn't found."
-msgstr ""
-"Returnerar positionen för en delsträng i strängen, eller -1 om den inte hittas."
+msgstr "Returnerar positionen för en delsträng i strängen, eller -1 om den inte hittas."
 
 #: executor/register.cpp:86
 msgid "Return first n chars of the string."
@@ -5036,8 +5007,7 @@
 
 #: executor/register.cpp:91
 msgid "Replace all occurencies of given substring with given replacement."
-msgstr ""
-"Ersätt alla förekomster av den givna delsträngen med den givna ersättningen."
+msgstr "Ersätt alla förekomster av den givna delsträngen med den givna ersättningen."
 
 #: executor/register.cpp:93
 msgid "Convert the string to uppercase."
@@ -5194,8 +5164,7 @@
 msgstr "Returnerar den grafiska komponenten som har angivet index."
 
 #: widgets/toolbox.cpp:51
-msgid ""
-"Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox."
+msgid "Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox."
 msgstr ""
 "Returnerar index för den grafiska komponenten, -1 om komponenten inte ingår i "
 "verktygslådan."
@@ -5206,8 +5175,7 @@
 
 #: widgets/combobox.cpp:50
 msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around."
-msgstr ""
-"Gör att kombinationsrutan visar sin lista utan att flytta omkring musen."
+msgstr "Gör att kombinationsrutan visar sin lista utan att flytta omkring musen."
 
 #: widgets/fontdialog.cpp:49
 msgid ""
@@ -5322,9 +5290,8 @@
 "Inte garanterat att fungera med KDE4</b>"
 
 #: widgets/table.cpp:63
-#, fuzzy
 msgid "Returns the number of rows of the table"
-msgstr "Returnerar antal objekt i fältet."
+msgstr "Returnerar antal rader i tabellen"
 
 #: widgets/textedit.cpp:47
 msgid "see if widget has been modified."
@@ -5341,3 +5308,4 @@
 #: working/plugintemplate/plugin.cpp:19
 msgid "Kommander %{APPNAME} plugin."
 msgstr "Kommander insticksprogram %{APPNAME}."
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic