[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/zh_CN/messages/kdeutils
From:       Lie Ex <lilith.ex () gmail ! com>
Date:       2008-04-01 3:59:33
Message-ID: 1207022373.211026.26789.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 792434 by lieex:

Update kdeutils folder by lieex.

 M  +2 -3      ark.po  
 M  +6 -9      desktop_kdeutils.po  
 M  +43 -52    kgpg.po  
 M  +8 -9      kjots.po  
 M  +2 -3      plasma_applet_skapplet.po  


--- trunk/l10n-kde4/zh_CN/messages/kdeutils/ark.po #792433:792434
@@ -15,7 +15,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-03-31 20:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-30 16:01+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-01 11:50+0800\n"
 "Last-Translator: Lie_Ex <lilith.ex@gmail.com>\n"
 "Language-Team: zh_CN <kde-china@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -153,7 +153,6 @@
 msgstr "文件名"
 
 #: part/archivemodel.cpp:227
-#, fuzzy
 #| msgid "Size"
 msgctxt "Uncompressed size of a file inside an archive"
 msgid "Size"
@@ -322,7 +321,7 @@
 
 #: plugins/rarplugin/rarplugin.cpp:43
 msgid "Neither rar or unrar are available in your PATH."
-msgstr ""
+msgstr "在 PATH 路径中找不到 rar 和 unrar。"
 
 #~ msgid "Could not add the file %1 to the archive"
 #~ msgstr " 法将文件 %1 添 到归档文件"
--- trunk/l10n-kde4/zh_CN/messages/kdeutils/desktop_kdeutils.po #792433:792434
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: desktop_kdeutils\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-03-26 14:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-17 16:11+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-01 11:49+0800\n"
 "Last-Translator: Lie_Ex <lilith.ex@gmail.com>\n"
 "Language-Team: zh_CN <kde-china@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -84,20 +84,18 @@
 msgstr "Kerfuffle 的 libzip 插件"
 
 #: ark/plugins/rarplugin/kerfuffle_rar.desktop:14
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Name"
 #| msgid "kerfuffle_bk"
 msgctxt "Name"
 msgid "kerfuffle_rar"
-msgstr "kerfuffle_bk"
+msgstr "kerfuffle_rar"
 
 #: ark/plugins/rarplugin/kerfuffle_rar.desktop:16
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Comment"
 #| msgid "KArchive plugin for Kerfuffle"
 msgctxt "Comment"
 msgid "rar plugin for Kerfuffle"
-msgstr "Kerfuffle 的 KArchive 插件"
+msgstr "Kerfuffle 的 rar 插件"
 
 #: charselectapplet/kcharselectapplet.desktop:2
 msgctxt "Name"
@@ -524,17 +522,16 @@
 msgstr "钱包管理工具"
 
 #: superkaramba/plasma/plasma-package-superkaramba.desktop:2
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Comment"
 #| msgid "SuperKaramba Plasma Applet"
 msgctxt "Name"
 msgid "SuperKaramba Theme Files"
-msgstr "SuperKaramba Plasma 小程序"
+msgstr "SuperKaramba 主题文件"
 
 #: superkaramba/plasma/plasma-package-superkaramba.desktop:13
 msgctxt "Comment"
 msgid "Karamba Desktop Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Karamba 桌面主题"
 
 #: superkaramba/plasma/plasma-scriptengine-superkaramba.desktop:2
 #: superkaramba/plasma/plasma-skapplet-default.desktop:2
@@ -546,7 +543,7 @@
 #: superkaramba/plasma/plasma-scriptengine-superkaramba.desktop:10
 msgctxt "Comment"
 msgid "Karamba Desktop Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Karamba 桌面主题"
 
 #: superkaramba/plasma/plasma-skapplet-default.desktop:10
 msgctxt "Comment"
--- trunk/l10n-kde4/zh_CN/messages/kdeutils/kgpg.po #792433:792434
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: kgpg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-03-26 14:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-30 16:02+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-01 11:48+0800\n"
 "Last-Translator: Lie_Ex <lilith.ex@gmail.com>\n"
 "Language-Team: zh_CN <kde-china@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -260,7 +260,7 @@
 
 #: keyservers.cpp:249
 msgid "Upload to keyserver finished without errors"
-msgstr ""
+msgstr "上 到密 服务器完成, 错误"
 
 #: keyservers.cpp:271
 msgid "Import Key From Keyserver"
@@ -432,10 +432,9 @@
 msgstr "签名密钥(&S)..."
 
 #: keysmanager.cpp:275
-#, fuzzy
 #| msgid "&Sign Keys..."
 msgid "&Sign User ID ..."
-msgstr "签名密钥(&S)..."
+msgstr "签名用户 ID(&S)..."
 
 #: keysmanager.cpp:279
 msgid "Import key(s) from keyserver"
@@ -626,12 +625,12 @@
 msgstr "创建吊销证书"
 
 #: keysmanager.cpp:1279 keysmanager.cpp:1636
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgctxt "Name (Comment)"
 #| msgid "%1 (%2)"
 msgctxt "<Name> (<Email>) ID: <KeyId>"
 msgid "%1 (%2) ID: %3"
-msgstr "%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2) ID:%3"
 
 #: keysmanager.cpp:1325
 msgid ""
@@ -689,16 +688,14 @@
 msgid ""
 "<qt>A viewer for JPEG images is not specified.<br/>Please check your "
 "installation.</qt>"
-msgstr ""
+msgstr "<qt>未指定 JPEG 图像查看器。<br/>请检查您的安装。</qt>"
 
 #: keysmanager.cpp:1495
-#, fuzzy
 #| msgid "No Photo"
 msgid "Show photo"
-msgstr " 照片"
+msgstr "显示照片"
 
 #: keysmanager.cpp:1576
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is "
 #| "currently not usable.\n"
@@ -708,9 +705,8 @@
 "<p>This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is "
 "currently not usable.</p><p>Would you like to regenerate the public key?</p>"
 msgstr ""
-"这是一个孤立的绝密密钥(没有对应的公开密钥),现在使用。\n"
-"\n"
-"您想要重新生成公开密钥吗?"
+"<p>这是一个孤立的绝密密钥(没有对应的公开密钥),现在 \
法使用。您想要重新生成公" +"开密钥吗?</p>"
 
 #: keysmanager.cpp:1577
 msgid "Generate"
@@ -777,7 +773,7 @@
 "图窃听您的通讯。</qt>"
 
 #: keysmanager.cpp:1706
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid ""
 #| "<qt>You are about to sign key:<br /><br />%1<br />ID: %2<br /"
 #| ">Fingerprint: <br /><b>%3</b>.<br /><br />You should check the key "
@@ -789,25 +785,25 @@
 "fingerprint by phoning or meeting the key owner to be sure that someone is "
 "not trying to intercept your communications</qt>"
 msgstr ""
-"<qt>您正要签名密钥:<br /><br />%1<br />ID: %2<br />指纹:<br \
/><b>%3</b>。" +"<qt>您正要签名密钥:<br /><br />%1(%2)<br />ID:%3<br \
/>指纹:<br /><b>%4</b>。"  "<br /><br \
/>您现在应该通过电话或面见密钥属主来 \
对密钥指纹,以确保没有人正试"  "图窃听您的通讯。</qt>"
 
 #: keysmanager.cpp:1722 keysmanager.cpp:1790
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgctxt "Name (Comment)"
 #| msgid "%1 (%2)"
 msgctxt "Name: ID"
 msgid "%1: %2"
-msgstr "%1 (%2)"
+msgstr "%1:(%2)"
 
 #: keysmanager.cpp:1724 keysmanager.cpp:1793
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgctxt "Name (Comment)"
 #| msgid "%1 (%2)"
 msgctxt "Name (Email): ID"
 msgid "%1 (%2): %3"
-msgstr "%1 (%2)"
+msgstr "%1(%2):%3"
 
 #: keysmanager.cpp:1727
 msgid ""
@@ -819,13 +815,12 @@
 "安全性可能得不到保障。</b></qt>"
 
 #: keysmanager.cpp:1757
-#, fuzzy
 #| msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection."
 msgid "You can only sign user ids and photo ids. Please check your selection."
-msgstr "您只能对主密钥签名。请检查您的选中项。"
+msgstr "您只能对用户和照片的 ID 签名。请检查您的选中项。"
 
 #: keysmanager.cpp:1767
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid ""
 #| "<qt>You are about to sign key:<br /><br />%1<br />ID: %2<br /"
 #| ">Fingerprint: <br /><b>%3</b>.<br /><br />You should check the key "
@@ -837,12 +832,12 @@
 "fingerprint by phoning or meeting the key owner to be sure that someone is "
 "not trying to intercept your communications</qt>"
 msgstr ""
-"<qt>您正要签名密钥:<br /><br />%1<br />ID: %2<br />指纹:<br \
/><b>%3</b>。" +"<qt>您正要签名用户 ID:<br /><br />%1<br />ID: %2<br \
/>指纹:<br /><b>%3</b>。"  "<br /><br \
/>您现在应该通过电话或面见密钥属主来 \
对密钥指纹,以确保没有人正试"  "图窃听您的通讯。</qt>"
 
 #: keysmanager.cpp:1771
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid ""
 #| "<qt>You are about to sign key:<br /><br />%1<br />ID: %2<br /"
 #| ">Fingerprint: <br /><b>%3</b>.<br /><br />You should check the key "
@@ -854,12 +849,11 @@
 "fingerprint by phoning or meeting the key owner to be sure that someone is "
 "not trying to intercept your communications</qt>"
 msgstr ""
-"<qt>您正要签名密钥:<br /><br />%1<br />ID: %2<br />指纹:<br \
/><b>%3</b>。" +"<qt>您正要签名用户 ID:<br /><br />%1(%2)<br />ID:%3<br \
/>指纹:<br /><b>%4</b>。"  "<br /><br \
/>您现在应该通过电话或面见密钥属主来 \
对密钥指纹,以确保没有人正试"  "图窃听您的通讯。</qt>"
 
 #: keysmanager.cpp:1797
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<qt>You are about to sign the following keys in one pass.<br/><b>If you "
 #| "have not carefully checked all fingerprints, the security of your "
@@ -869,7 +863,7 @@
 "have not carefully checked all fingerprints, the security of your "
 "communications may be compromised.</b></qt>"
 msgstr ""
-"<qt>您正要签名以下一系列密钥。<br/><b>如果您还没有仔细检查过所有指纹,通讯的"
 +"<qt>您正要一次性签名以下这些用户 \
ID。<br/><b>如果您还没有仔细检查过所有指纹,通讯的"  \
"安全性可能得不到保障。</b></qt>"  
 #: keysmanager.cpp:1864
@@ -922,7 +916,7 @@
 msgid ""
 "Another key is currently deleted. Please wait until the operation is "
 "finished."
-msgstr ""
+msgstr "另一个密钥已被 除。请等待当前操作完成。"
 
 #: keysmanager.cpp:2123 keysmanager.cpp:2139 keysmanager.cpp:2142
 #: keysmanager.cpp:2157 keysmanager.cpp:2167
@@ -932,12 +926,12 @@
 #: keysmanager.cpp:2139
 #, kde-format
 msgid "Key <b>%1</b> deleted."
-msgstr ""
+msgstr "已 除密钥 <b>%1</b>。"
 
 #: keysmanager.cpp:2142
 #, kde-format
 msgid "Deleting key <b>%1</b> failed."
-msgstr ""
+msgstr " 除密钥 <b>%1</b> 失败。"
 
 #: keysmanager.cpp:2157
 #, kde-format
@@ -948,7 +942,7 @@
 msgid ""
 "You have selected items that are not keys. They can not be deleted with this "
 "menu entry."
-msgstr ""
+msgstr "您选中的项目不是密钥, 法通过此菜单项 除。"
 
 #: keysmanager.cpp:2185
 #, kde-format
@@ -1046,7 +1040,7 @@
 
 #: kgpg.cpp:235
 msgid "Tar"
-msgstr ""
+msgstr "Tar"
 
 #: kgpg.cpp:291 kgpg.cpp:477 kgpgeditor.cpp:488 kgpglibrary.cpp:115
 msgid "File Already Exists"
@@ -1126,7 +1120,7 @@
 msgid ""
 "GnuPG was not found on your system. Please make sure to have the &quot;"
 "gpg&quot; binary in your application search path."
-msgstr ""
+msgstr "在您的系统中找不到 \
GnuPG。请确认在您的应用程序搜索路径中能找到"gpg"可执行程序。"
  
 #: kgpg.cpp:730
 msgid ""
@@ -1494,7 +1488,7 @@
 msgstr "ID"
 
 #: kgpgitemnode.cpp:33
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgctxt "Name (Comment)"
 #| msgid "%1 (%2)"
 msgctxt "Name of uid (comment)"
@@ -1503,11 +1497,11 @@
 
 #: kgpgitemnode.cpp:265 kgpgitemnode.cpp:288 kgpgitemnode.cpp:359
 #: kgpgitemnode.cpp:391
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Signature"
 msgid "1 signature"
 msgid_plural "%1 signatures"
-msgstr[0] "签名"
+msgstr[0] "%1 个签名"
 
 #: kgpgitemnode.cpp:347
 #, kde-format
@@ -1519,7 +1513,7 @@
 msgstr "照片 ID"
 
 #: kgpgitemnode.cpp:424
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "%1 key"
 #| msgid_plural "%1 keys"
 msgid "1 key"
@@ -1796,10 +1790,9 @@
 msgstr "<p><b>未找到用户 ID</b>。正在尝试所有绝密密钥。</p>"
 
 #: kgpgtextinterface.cpp:99
-#, fuzzy
 #| msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>"
 msgid "Enter passphrase"
-msgstr "请输入 <b>%1</b> 的密 句"
+msgstr "请输入密 句"
 
 #: kgpgtextinterface.cpp:275
 msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated."
@@ -1811,13 +1804,13 @@
 msgstr "未找到签名。"
 
 #: kgpgtextinterface.cpp:542
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "<qt>Good signature from:<br /><b>%1</b><br />Key ID: %2</qt>"
 msgid "<qt>Good signature from:<br /><b>%1</b><br />Key ID: %2<br /></qt>"
-msgstr "<qt>来自 <b>%1</b> 的有效签名<br />密钥 ID:%2</qt>"
+msgstr "<qt>来自 <b>%1</b> 的有效签名<br />密钥 ID:%2<br /></qt>"
 
 #: kgpgtextinterface.cpp:547
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid ""
 #| "<qt><b>BAD signature</b> from:<br /> %1<br />Key id: %2<br /><br /><b>The "
 #| "file is corrupted</b></qt>"
@@ -1826,20 +1819,18 @@
 "file is corrupted</b><br /></qt>"
 msgstr ""
 "<qt>来自<br />%1<br />的<b> 效签名</b><br />密钥 ID:%2<br /><br \
                /><b>该文件"
-"已损坏</b></qt>"
+"已损坏</b><br /></qt>"
 
 #: kgpgtextinterface.cpp:554
-#, fuzzy
 #| msgid "The signature is valid, but the key is untrusted"
 msgid "<qt>The signature is valid, but the key is untrusted<br /></qt>"
-msgstr "签名有效,但密钥不受信任"
+msgstr "<qt>签名有效,但密钥不受信任<br /></qt>"
 
 #: kgpgtextinterface.cpp:556
-#, fuzzy
 #| msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted"
 msgid ""
 "<qt>The signature is valid, and the key is ultimately trusted<br /></qt>"
-msgstr "签名有效,且密钥是绝对可信的"
+msgstr "<qt>签名有效,且密钥是绝对可信的<br /></qt>"
 
 #: kgpgtextinterface.cpp:571 kgpgview.cpp:400
 #, kde-format
@@ -3152,7 +3143,7 @@
 #. i18n: file kgpgwizard.ui line 25
 #: rc.cpp:558
 msgid "Welcome"
-msgstr ""
+msgstr "欢迎"
 
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file kgpgwizard.ui line 60
@@ -3176,10 +3167,9 @@
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file kgpgwizard.ui line 108
 #: rc.cpp:568
-#, fuzzy
 #| msgid "Configuration file:"
 msgid "Configuration file"
-msgstr "配置文件:"
+msgstr "配置文件"
 
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file kgpgwizard.ui line 114
@@ -3204,10 +3194,9 @@
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file kgpgwizard.ui line 209
 #: rc.cpp:580
-#, fuzzy
 #| msgid "Delete key"
 msgid "Default key"
-msgstr " 除密钥"
+msgstr "默认密钥"
 
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file kgpgwizard.ui line 243
@@ -3547,6 +3536,8 @@
 "the size column in key manager. A key has to be expanded once for this to "
 "work.</p>\n"
 msgstr ""
+"<p>如果您将  \
悬停到密钥管理器的大小列,签名的数量将以工具提示的形式显示出来。"
 +"不过前提是需要先将密钥展开一层。</p>\n"
 
 #~ msgctxt "Name (Comment)"
 #~ msgid "%1 (%2)"
--- trunk/l10n-kde4/zh_CN/messages/kdeutils/kjots.po #792433:792434
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Project-Id-Version: kjots\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-03-15 23:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-28 15:55+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-01 11:18+0800\n"
 "Last-Translator: Lie_Ex <lilith.ex@gmail.com>\n"
 "Language-Team: zh_CN <kde-china@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -116,19 +116,19 @@
 
 #: KJotsMain.cpp:283
 msgid "Font Color"
-msgstr ""
+msgstr "字体颜色"
 
 #: KJotsMain.cpp:286
 msgid "Highlight"
-msgstr ""
+msgstr "突出显示"
 
 #: KJotsMain.cpp:290
 msgid "Font Family"
-msgstr ""
+msgstr "字体族"
 
 #: KJotsMain.cpp:294
 msgid "Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "字体大小"
 
 #: KJotsMain.cpp:298
 msgid "Auto Bullets"
@@ -144,7 +144,7 @@
 
 #: KJotsMain.cpp:307
 msgid "Insert Checkmark"
-msgstr ""
+msgstr "插入点选 记"
 
 #: KJotsMain.cpp:322
 msgid "Copy &into Page Title"
@@ -491,15 +491,14 @@
 #. i18n: file kjotsui.rc line 51
 #: rc.cpp:60
 msgid "Main Toobar"
-msgstr ""
+msgstr "主工具 "
 
 #. i18n: tag text
 #. i18n: file kjotsui.rc line 66
 #: rc.cpp:63
-#, fuzzy
 #| msgid "Next Book"
 msgid "Text Toobar"
-msgstr "下一本书"
+msgstr "文字工具 "
 
 #: rc.cpp:64
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
--- trunk/l10n-kde4/zh_CN/messages/kdeutils/plasma_applet_skapplet.po #792433:792434
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: kdelibs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-03-25 14:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-30 16:18+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-01 11:17+0800\n"
 "Last-Translator: Lie_Ex <lilith.ex@gmail.com>\n"
 "Language-Team: zh_CN <kde-china@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,10 +24,9 @@
 msgstr "SuperKaramba 主题"
 
 #: skappletscript.cpp:234
-#, fuzzy
 #| msgid "SuperKaramba Theme"
 msgid "Failed to launch SuperKaramba Theme"
-msgstr "SuperKaramba 主题"
+msgstr "执行 SuperKaramba 主题失败"
 
 #, fuzzy
 #~| msgid "SuperKaramba Theme"


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic