From kde-commits Fri Feb 29 22:49:01 2008 From: Rinse de Vries Date: Fri, 29 Feb 2008 22:49:01 +0000 To: kde-commits Subject: l10n-kde4/nl/messages/koffice Message-Id: <1204325341.900425.18944.nullmailer () svn ! kde ! org> X-MARC-Message: https://marc.info/?l=kde-commits&m=120432535513966 SVN commit 780768 by rinse: update M +6 -5 koffice-defaulttools.po M +12 -20 koffice-dockers.po M +31 -45 koffice.po --- trunk/l10n-kde4/nl/messages/koffice/koffice-defaulttools.po #780767:780768 @@ -2,25 +2,26 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Rinse de Vries , 2007. +# Rinse de Vries , 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: koffice-defaulttools\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-21 05:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-10 20:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-29 23:47+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ConnectionToolFactory.cpp:27 msgid "Connection Tool" -msgstr "" +msgstr "Verbindingsgereedschap" #: ConnectionToolFactory.cpp:29 msgid "Connection creation tool" -msgstr "" +msgstr "Gereedschap voor aanmaken van verbindingen" + --- trunk/l10n-kde4/nl/messages/koffice/koffice-dockers.po #780767:780768 @@ -2,66 +2,62 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Rinse de Vries , 2007. +# Rinse de Vries , 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: koffice-dockers\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-29 14:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-10 20:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-29 23:48+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: shapeselector/ItemStore.cpp:210 msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Sjablonen" #: shapeselector/RightClickStrategy.cpp:58 msgid "Open..." -msgstr "" +msgstr "Openen..." #: shapeselector/RightClickStrategy.cpp:62 msgid "Save..." -msgstr "" +msgstr "Opslaan..." #: shapeselector/RightClickStrategy.cpp:65 msgid "New Folder..." -msgstr "" +msgstr "Nieuwe map..." #: shapeselector/RightClickStrategy.cpp:69 msgid "Zoom In" -msgstr "" +msgstr "Inzoomen" #: shapeselector/RightClickStrategy.cpp:73 msgid "Zoom Out" -msgstr "" +msgstr "Uitzoomen" #: shapeselector/RightClickStrategy.cpp:78 msgid "Remove Folder" -msgstr "" +msgstr "Map verwijderen" #: shapeselector/ShapeSelector.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Shapes" msgstr "Vormen" #: strokedocker/StrokeDocker.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Stroke Properties" msgstr "Streepeigenschappen" #: strokedocker/StrokeDocker.cpp:73 -#, fuzzy msgid "Width:" msgstr "Breedte:" #: strokedocker/StrokeDocker.cpp:80 -#, fuzzy msgid "Set line width of actual selection" msgstr "Lijndikte van huidige selectie instellen" @@ -76,17 +72,14 @@ msgstr "Afgekapt vierkant einde" #: strokedocker/StrokeDocker.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Round cap" msgstr "Rond einde" #: strokedocker/StrokeDocker.cpp:109 -#, fuzzy msgid "Square cap" msgstr "Vierkant einde" #: strokedocker/StrokeDocker.cpp:115 -#, fuzzy msgid "Join:" msgstr "Samenvoegen:" @@ -114,11 +107,10 @@ msgstr "" #: strokedocker/StrokeDocker.cpp:155 -#, fuzzy msgid "Style:" msgstr "Stijl:" #: shapeproperties/ShapePropertiesDocker.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Shape Properties" -msgstr "Streepeigenschappen" +msgstr "Vormeigenschappen" + --- trunk/l10n-kde4/nl/messages/koffice/koffice.po #780767:780768 @@ -38,7 +38,7 @@ "Project-Id-Version: koffice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-29 14:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-29 22:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-29 23:46+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -269,26 +269,25 @@ "Decrypting the document will remove the password protection from it." "

Do you still want to decrypt the file?" msgstr "" +"Tijdens het ontcijferen van dit document zal het wachtwoord worden verwijderd. " +"

Wilt u desondanks toch het bestand ontcijferen?" #: main/KoDocumentInfoDlg.cpp:393 -#, fuzzy msgid "Confirm Decrypt" -msgstr "Export bevestigen" +msgstr "Ontcijferen bevestigen" #: main/KoDocumentInfoDlg.cpp:394 -#, fuzzy msgid "Decrypt" -msgstr "Beschrijving:" +msgstr "Ontcijferen" #: main/KoDocumentInfoDlg.cpp:406 msgid "" "Your document could not be saved automatically.

To complete the " "decryption, please save the document." -msgstr "" +msgstr "Uw document kon niet automatisch worden opgeslagen.

Om het ontcijferen te voltooien, sla het bestand handmatig op." #: main/KoDocumentInfoDlg.cpp:408 main/KoDocumentInfoDlg.cpp:416 #: main/KoDocumentInfoDlg.cpp:451 main/KoDocumentInfoDlg.cpp:459 -#, fuzzy msgid "Save Document" msgstr "Document opslaan" @@ -297,7 +296,7 @@ "The document has been changed since it was opened. To complete the " "decryption the document needs to be saved.

Do you want to save the " "document now?" -msgstr "" +msgstr "Het document is gewijzigd tijdens het openen. Om het ontcijferen te voltooien dient het eerst te worden opgeslagen.

Wilt u het document nu opslaan?" #: main/KoDocumentInfoDlg.cpp:430 main/KoMainWindow.cpp:771 #, kde-format @@ -310,15 +309,13 @@ "The document is currently saved as %1. The document needs to be changed " "to OASIS OpenDocument to be encrypted.

Do you want to change the " "file to OASIS OpenDocument?" -msgstr "" +msgstr "Het document is momenteel opgeslagen als %1. Om het te kunnen ontcijferen dient het te worden omgezet in een OASIS-OpenDocument.

Wilt u het bestand nu omzetten in een OASIS OpenDocument?" #: main/KoDocumentInfoDlg.cpp:435 -#, fuzzy msgid "Change Filetype" -msgstr "Lijsttype wijzigen" +msgstr "Bestandstype wijzigen" #: main/KoDocumentInfoDlg.cpp:436 -#, fuzzy msgid "Change" msgstr "Wijzigen" @@ -326,14 +323,14 @@ msgid "" "Your document could not be saved automatically.

To complete the " "encryption, please save the document." -msgstr "" +msgstr "Uw document kon niet automatisch worden opgeslagen. Om het versleutelen te voltooien dient u het eerst handmatig op te slaan.

" #: main/KoDocumentInfoDlg.cpp:457 msgid "" "The document has been changed since it was opened. To complete the " "encryption the document needs to be saved.

Do you want to save the " "document now?" -msgstr "" +msgstr "Het document is tijdens het openen gewijzigd. Om de versleuteling te voltooien dient het te worden opgeslagen.

Wilt u het document nu opslaan?" #: main/KoDocumentChild.cpp:251 #, kde-format @@ -346,6 +343,8 @@ "Error loading %1:\n" "%2" msgstr "" +"Fout tijdens laden van %1:\n" +"%2" #: main/KoDocumentChild.cpp:304 #, kde-format @@ -444,13 +443,13 @@ #: main/KoDocument.cpp:492 #, kde-format msgid "Document %1 saved" -msgstr "" +msgstr "Document %1 is opgeslagen" #: main/KoDocument.cpp:576 msgid "" "The password of this encrypted document is not known. Autosave aborted! " "Please save your work manually." -msgstr "" +msgstr "Het wachtwoord van dit versleutelde bestand is onbekend. Automatisch opslaan is afgebroken! Sla uw werk handmatig op." #: main/KoDocument.cpp:580 msgid "Autosaving..." @@ -572,10 +571,10 @@ "Reden: %1" #: main/KoDocument.cpp:1683 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Document Title" msgid "Document %1 loaded" -msgstr "Documenttitel" +msgstr "Document %1 is geladen" #: main/KoDocument.cpp:1723 #, kde-format @@ -621,11 +620,10 @@ msgid "" "This document contains several versions. Go to File->Versions to open an old " "version." -msgstr "" +msgstr "Dit document bevat verschillende versies. Ga naar Bestand->Versies om een oude versie te openen." #: main/KoDocument.cpp:2191 main/KoMainWindow.cpp:1154 #: resources/KoColorSet.cpp:221 -#, fuzzy msgid "Untitled" msgstr "Naamloos" @@ -701,10 +699,10 @@ msgstr "Object inbedden" #: main/KoApplicationAdaptor.cpp:51 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Unknown KOffice MimeType %s. Check your installation." msgid "Unknown KOffice MimeType %1. Check your installation." -msgstr "Onbekend KOffice mimetype %s. Controleer uw installatie." +msgstr "Onbekend KOffice-mimetype %1. Controleer uw installatie." #: main/KoPageFormat.cpp:61 msgid "ISO A3" @@ -824,18 +822,16 @@ msgstr "US Tabloid" #: main/KoMainWindow.cpp:157 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "%1 unsaved document (%2)" -msgstr "Document opslaan als" +msgstr "%1 niet-opgeslagen document (%2)" #: main/KoMainWindow.cpp:253 -#, fuzzy #| msgid "E&xport..." msgid "Export as PDF..." -msgstr "E&xporteren..." +msgstr "Exporteren als PDF..." #: main/KoMainWindow.cpp:263 -#, fuzzy msgid "Reload" msgstr "Herladen" @@ -864,7 +860,6 @@ msgstr "Deelvenster verwijde&ren" #: main/KoMainWindow.cpp:328 -#, fuzzy msgid "Full Screen Mode" msgstr "Volledig scherm" @@ -885,9 +880,8 @@ msgstr "" #: main/KoMainWindow.cpp:603 -#, fuzzy msgid "(write protected)" -msgstr "schrijfbeveiliging" +msgstr "(schrijfbeveiligd)" #: main/KoMainWindow.cpp:607 #, kde-format @@ -895,7 +889,6 @@ msgstr "Opslaan als %1" #: main/KoMainWindow.cpp:609 kokross/KoScriptManager.cpp:286 -#, fuzzy msgid "Save" msgstr "Opslaan" @@ -926,7 +919,6 @@ msgstr "Export bevestigen" #: main/KoMainWindow.cpp:798 -#, fuzzy msgid "Export" msgstr "Exporteren" @@ -947,7 +939,6 @@ "Wilt u het overschrijven?" #: main/KoMainWindow.cpp:949 main/KoMainWindow.cpp:1801 -#, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" @@ -957,7 +948,7 @@ #: main/KoMainWindow.cpp:1399 msgid "Write PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF schrijven" #: main/KoMainWindow.cpp:1687 #, kde-format @@ -979,7 +970,6 @@ msgstr "Document - %1" #: main/KoMainWindow.cpp:1799 -#, fuzzy #| msgid "" #| "You will lose all your changes!\n" #| "Do you want to continue?" @@ -987,7 +977,7 @@ "You will lose all changes made since your last save\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -"Al uw wijzigingen zullen verloren gaan!\n" +"Al uw wijzigingen sinds de laatste opslag zullen verloren gaan!\n" "Wilt u doorgaan?" #: main/KoOpenPane.cpp:165 @@ -1011,7 +1001,7 @@ #: main/KoFileDialog.cpp:102 #, kde-format msgid "%1 (Encrypted)" -msgstr "" +msgstr "%1 (versleuteld)" #: main/KoFileDialog.cpp:123 #, kde-format @@ -1024,9 +1014,8 @@ #: flake/tools/KoCreatePathToolFactory.cpp:31 #: flake/tools/KoCreatePathToolFactory.cpp:33 -#, fuzzy msgid "Create Path" -msgstr "Sjabloon maken" +msgstr "Pad aanmaken" #: flake/tools/KoPathTool.cpp:73 #, fuzzy @@ -1090,16 +1079,14 @@ #: flake/tools/KoPathTool.cpp:158 msgid "Snap Guides" -msgstr "" +msgstr "Magnetische hulplijnen" #: flake/tools/KoZoomToolFactory.cpp:27 -#, fuzzy msgid "Zoom Tool" msgstr "Zoomgereedschap" #: flake/tools/KoZoomToolFactory.cpp:29 guiutils/KoZoomInput.cpp:47 #: guiutils/KoZoomAction.cpp:238 guiutils/KoZoomController.cpp:37 -#, fuzzy msgid "Zoom" msgstr "Zoomen" @@ -1119,7 +1106,6 @@ msgstr "Sjabloon maken" #: flake/tools/KoCreateShapesToolFactory.cpp:33 -#, fuzzy msgid "Create object" msgstr "Object aanmaken" @@ -1135,7 +1121,7 @@ #: flake/KoToolManager.cpp:236 #, kde-format msgid "Activate %1" -msgstr "" +msgstr "%1 activeren" #: flake/KoToolManager.cpp:393 #, kde-format @@ -1144,7 +1130,7 @@ #: flake/KoShapeController.cpp:58 kotext/InsertVariableAction.cpp:48 #: kotext/InsertTextReferenceAction.cpp:56 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "%1 Options" msgstr "Opties voor %1"