[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/sr/internal/messages/extragear-network (silent)
From:       Slobodan Simic <simicsl () verat ! net>
Date:       2008-02-27 11:13:22
Message-ID: 1204110802.982879.26809.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 779904 by simic:

SVN_SILENT: Updates

 M  +24 -28    desktop_extragear-network_ktorrent.po  


--- trunk/l10n-kde4/sr/internal/messages/extragear-network/desktop_extragear-network_ktorrent.po \
#779903:779904 @@ -1,14 +1,14 @@
 # translation of desktop_extragear-network_ktorrent.po to Serbian
-# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005, 2007.
+# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005, 2007, 2008.
 # Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: desktop_extragear-network_ktorrent\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-11-19 05:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-29 14:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-27 12:13+0100\n"
 "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <kde-lista@kde.org.yu>\n"
+"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,70 +19,67 @@
 #: ktorrent/ktorrent.desktop:2
 msgctxt "Name"
 msgid "KTorrent"
-msgstr "KTorrent"
+msgstr "КТорент"
 
 #. +> trunk
 #: ktorrent/ktorrent.desktop:6
 msgctxt "GenericName"
 msgid "BitTorrent Client"
-msgstr "BitTorrent клијент"
+msgstr "Бит-торент клијент"
 
 #. +> trunk
 #: ktorrent/ktorrent.desktop:47
 msgctxt "Comment"
 msgid "A BitTorrent program for KDE"
-msgstr "BitTorrent програм за KDE"
+msgstr "Бит-торент програм за КДЕ"
 
 #. +> trunk
 #: ktorrent/ktorrentplugin.desktop:4
 msgctxt "Name"
 msgid "KTorrent Plugin"
-msgstr "KTorrent прикључак"
+msgstr "Прикључак КТорента"
 
 #. +> trunk
 #: plugins/bwscheduler/ktbwschedulerplugin.desktop:2
 msgctxt "Name"
 msgid "BandwidthSchedulerPlugin"
-msgstr ""
+msgstr "Прикључак за распоређивање протока"
 
 #. +> trunk
 #: plugins/bwscheduler/ktbwschedulerplugin.desktop:3
 msgctxt "Comment"
 msgid "Plugin to schedule upload and download limits over a period of a week"
-msgstr ""
+msgstr "Прикључак којим се прави распоред \
ограничења слања и преузимања током недеље"  
 #. +> trunk
 #: plugins/infowidget/ktinfowidgetplugin.desktop:2
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Name"
 #| msgid "SearchPlugin"
 msgctxt "Name"
 msgid "InfoWidgetPlugin"
-msgstr "Прикључак претраге"
+msgstr "Прикључак информација"
 
 #. +> trunk
 #: plugins/infowidget/ktinfowidgetplugin.desktop:3
 msgctxt "Comment"
 msgid "Plugin which displays general information about a torrent in several tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Прикључак који приказује опште податке о \
торенту у неколико језичака"  
 #. +> trunk
 #: plugins/ipfilter/ktipfilterplugin.desktop:2
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Name"
 #| msgid "SearchPlugin"
 msgctxt "Name"
 msgid "IPFilterPlugin"
-msgstr "Прикључак претраге"
+msgstr "Прикључак ИП филтера"
 
 #. +> trunk
 #: plugins/ipfilter/ktipfilterplugin.desktop:23
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Comment"
 #| msgid "Search plugin for KTorrent"
 msgctxt "Comment"
 msgid "IP filter plugin for KTorrent"
-msgstr "Прикључак претраге за KTorrent"
+msgstr "Прикључак ИП филтера за КТорент"
 
 #. +> trunk
 #: plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.desktop:2
@@ -94,22 +91,21 @@
 #: plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.desktop:21
 msgctxt "Comment"
 msgid "Plugin which displays the logging output generated by KTorrent"
-msgstr ""
+msgstr "Прикључак који приказује уписе дневника \
које је КТорент направио"  
 #. +> trunk
 #: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.desktop:2
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Name"
 #| msgid "SearchPlugin"
 msgctxt "Name"
 msgid "ScanFolderPlugin"
-msgstr "Прикључак претраге"
+msgstr "Прикључак претраге фасцикле"
 
 #. +> trunk
 #: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.desktop:23
 msgctxt "Comment"
 msgid "Plugin to scan directories for torrent files, when files are found, they are \
                loaded"
-msgstr ""
+msgstr "Прикључак који у директоријумима тражи \
торент фајлове и учитава их"  
 #. +> trunk
 #: plugins/search/ktsearchplugin.desktop:2
@@ -121,22 +117,21 @@
 #: plugins/search/ktsearchplugin.desktop:25
 msgctxt "Comment"
 msgid "Search plugin for KTorrent"
-msgstr "Прикључак претраге за KTorrent"
+msgstr "Прикључак претраге за КТорент"
 
 #. +> trunk
 #: plugins/stats/ktstatsplugin.desktop:3
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Name"
 #| msgid "SearchPlugin"
 msgctxt "Name"
 msgid "StatsPlugin"
-msgstr "Прикључак претраге"
+msgstr "Прикључак статистике"
 
 #. +> trunk
 #: plugins/stats/ktstatsplugin.desktop:20
 msgctxt "Comment"
 msgid "Plugin which shows statistics about torrents in several graphs"
-msgstr ""
+msgstr "Прикључак који приказује статистику о \
торентима у неколико графикона"  
 #. +> trunk
 #: plugins/upnp/ktupnpplugin.desktop:2
@@ -148,19 +143,19 @@
 #: plugins/upnp/ktupnpplugin.desktop:22
 msgctxt "Comment"
 msgid "Plugin to forward ports using UPnP"
-msgstr ""
+msgstr "Прикључак којим се прослеђују портови \
користећи UPnP"  
 #. +> trunk
 #: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.desktop:2
 msgctxt "Name"
 msgid "WebInterface"
-msgstr "Веб интерфејс"
+msgstr "Веб сучеље"
 
 #. +> trunk
 #: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.desktop:18
 msgctxt "Comment"
 msgid "Plugin to control KTorrent via a webinterface"
-msgstr ""
+msgstr "Прикључак којим се контролише КТорент \
путем веб сучеља"  
 #. +> trunk
 #: plugins/zeroconf/ktzeroconfplugin.desktop:2
@@ -172,4 +167,5 @@
 #: plugins/zeroconf/ktzeroconfplugin.desktop:18
 msgctxt "Comment"
 msgid "Plugin to discover peers on the local network using the zeroconf protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Прикључак који открива вршњаке на \
локалној мрежи помоћу zeroconf протокола" +


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic