[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/sr/internal/messages/extragear-network (silent)
From: Slobodan Simic <simicsl () verat ! net>
Date: 2008-02-27 11:13:22
Message-ID: 1204110802.982879.26809.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 779904 by simic:
SVN_SILENT: Updates
M +24 -28 desktop_extragear-network_ktorrent.po
--- trunk/l10n-kde4/sr/internal/messages/extragear-network/desktop_extragear-network_ktorrent.po \
#779903:779904 @@ -1,14 +1,14 @@
# translation of desktop_extragear-network_ktorrent.po to Serbian
-# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005, 2007.
+# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005, 2007, 2008.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: desktop_extragear-network_ktorrent\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-19 05:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-29 14:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-27 12:13+0100\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <kde-lista@kde.org.yu>\n"
+"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,70 +19,67 @@
#: ktorrent/ktorrent.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "KTorrent"
-msgstr "KTorrent"
+msgstr "КТорент"
#. +> trunk
#: ktorrent/ktorrent.desktop:6
msgctxt "GenericName"
msgid "BitTorrent Client"
-msgstr "BitTorrent клијент"
+msgstr "Бит-торент клијент"
#. +> trunk
#: ktorrent/ktorrent.desktop:47
msgctxt "Comment"
msgid "A BitTorrent program for KDE"
-msgstr "BitTorrent програм за KDE"
+msgstr "Бит-торент програм за КДЕ"
#. +> trunk
#: ktorrent/ktorrentplugin.desktop:4
msgctxt "Name"
msgid "KTorrent Plugin"
-msgstr "KTorrent прикључак"
+msgstr "Прикључак КТорента"
#. +> trunk
#: plugins/bwscheduler/ktbwschedulerplugin.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "BandwidthSchedulerPlugin"
-msgstr ""
+msgstr "Прикључак за распоређивање протока"
#. +> trunk
#: plugins/bwscheduler/ktbwschedulerplugin.desktop:3
msgctxt "Comment"
msgid "Plugin to schedule upload and download limits over a period of a week"
-msgstr ""
+msgstr "Прикључак којим се прави распоред \
ограничења слања и преузимања током недеље"
#. +> trunk
#: plugins/infowidget/ktinfowidgetplugin.desktop:2
-#, fuzzy
#| msgctxt "Name"
#| msgid "SearchPlugin"
msgctxt "Name"
msgid "InfoWidgetPlugin"
-msgstr "Прикључак претраге"
+msgstr "Прикључак информација"
#. +> trunk
#: plugins/infowidget/ktinfowidgetplugin.desktop:3
msgctxt "Comment"
msgid "Plugin which displays general information about a torrent in several tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Прикључак који приказује опште податке о \
торенту у неколико језичака"
#. +> trunk
#: plugins/ipfilter/ktipfilterplugin.desktop:2
-#, fuzzy
#| msgctxt "Name"
#| msgid "SearchPlugin"
msgctxt "Name"
msgid "IPFilterPlugin"
-msgstr "Прикључак претраге"
+msgstr "Прикључак ИП филтера"
#. +> trunk
#: plugins/ipfilter/ktipfilterplugin.desktop:23
-#, fuzzy
#| msgctxt "Comment"
#| msgid "Search plugin for KTorrent"
msgctxt "Comment"
msgid "IP filter plugin for KTorrent"
-msgstr "Прикључак претраге за KTorrent"
+msgstr "Прикључак ИП филтера за КТорент"
#. +> trunk
#: plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.desktop:2
@@ -94,22 +91,21 @@
#: plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.desktop:21
msgctxt "Comment"
msgid "Plugin which displays the logging output generated by KTorrent"
-msgstr ""
+msgstr "Прикључак који приказује уписе дневника \
које је КТорент направио"
#. +> trunk
#: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.desktop:2
-#, fuzzy
#| msgctxt "Name"
#| msgid "SearchPlugin"
msgctxt "Name"
msgid "ScanFolderPlugin"
-msgstr "Прикључак претраге"
+msgstr "Прикључак претраге фасцикле"
#. +> trunk
#: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.desktop:23
msgctxt "Comment"
msgid "Plugin to scan directories for torrent files, when files are found, they are \
loaded"
-msgstr ""
+msgstr "Прикључак који у директоријумима тражи \
торент фајлове и учитава их"
#. +> trunk
#: plugins/search/ktsearchplugin.desktop:2
@@ -121,22 +117,21 @@
#: plugins/search/ktsearchplugin.desktop:25
msgctxt "Comment"
msgid "Search plugin for KTorrent"
-msgstr "Прикључак претраге за KTorrent"
+msgstr "Прикључак претраге за КТорент"
#. +> trunk
#: plugins/stats/ktstatsplugin.desktop:3
-#, fuzzy
#| msgctxt "Name"
#| msgid "SearchPlugin"
msgctxt "Name"
msgid "StatsPlugin"
-msgstr "Прикључак претраге"
+msgstr "Прикључак статистике"
#. +> trunk
#: plugins/stats/ktstatsplugin.desktop:20
msgctxt "Comment"
msgid "Plugin which shows statistics about torrents in several graphs"
-msgstr ""
+msgstr "Прикључак који приказује статистику о \
торентима у неколико графикона"
#. +> trunk
#: plugins/upnp/ktupnpplugin.desktop:2
@@ -148,19 +143,19 @@
#: plugins/upnp/ktupnpplugin.desktop:22
msgctxt "Comment"
msgid "Plugin to forward ports using UPnP"
-msgstr ""
+msgstr "Прикључак којим се прослеђују портови \
користећи UPnP"
#. +> trunk
#: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "WebInterface"
-msgstr "Веб интерфејс"
+msgstr "Веб сучеље"
#. +> trunk
#: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.desktop:18
msgctxt "Comment"
msgid "Plugin to control KTorrent via a webinterface"
-msgstr ""
+msgstr "Прикључак којим се контролише КТорент \
путем веб сучеља"
#. +> trunk
#: plugins/zeroconf/ktzeroconfplugin.desktop:2
@@ -172,4 +167,5 @@
#: plugins/zeroconf/ktzeroconfplugin.desktop:18
msgctxt "Comment"
msgid "Plugin to discover peers on the local network using the zeroconf protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Прикључак који открива вршњаке на \
локалној мрежи помоћу zeroconf протокола" +
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic