[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: branches/stable/l10n-kde4/pt
From: Jose Nuno Coelho Pires <jncp () netcabo ! pt>
Date: 2008-02-20 23:48:52
Message-ID: 1203551332.601027.16716.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 777610 by zepires:
Updates on BRANCH for now
M +1 -0 internal/etc/lang.dict
M +7 -7 messages/kdebase/krunner.po
M +2 -2 messages/kdebase/plasma_applet_tasks.po
--- branches/stable/l10n-kde4/pt/internal/etc/lang.dict #777609:777610
@@ -1200,3 +1200,4 @@
esticamentos
circunflexos
encapsulação
+perímetros
--- branches/stable/l10n-kde4/pt/messages/kdebase/krunner.po #777609:777610
@@ -3,7 +3,7 @@
"Project-Id-Version: krunner\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-18 10:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-03 02:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-21 00:34+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -276,25 +276,25 @@
#. i18n: file krunner.kcfg line 14
#: rc.cpp:11
msgid "Whitelist of allowed runners."
-msgstr ""
+msgstr "Lista de permissões dos módulos de execução."
#. i18n: tag whatsthis
#. i18n: file krunner.kcfg line 15
#: rc.cpp:14
msgid "If set, this list defines which runners will be used at runtime."
-msgstr ""
+msgstr "Se definida, esta lista indica quais os módulos de execução a usar \
normalmente."
#. i18n: tag label
#. i18n: file krunner.kcfg line 20
#: rc.cpp:17
msgid "History if past queries succesfully completed"
-msgstr ""
+msgstr "Histórico se as pesquisas anteriores terminaram com sucesso"
#. i18n: tag label
#. i18n: file krunner.kcfg line 26
#: rc.cpp:21
msgid "Maximum number of query matching threads able run simultaneously."
-msgstr ""
+msgstr "O número máximo de tarefas de correspondência permitidas em simultâneo."
#. i18n: tag whatsthis
#. i18n: file krunner.kcfg line 27
@@ -303,13 +303,13 @@
"The number of threads used scales with the number of processors. This entry "
"allows you to define a hard upper limit independant of the number of "
"processors."
-msgstr ""
+msgstr "O número de tarefas usadas varia com o número de processadores. Este item \
permite-lhe definir um limite fixo, independente do número de processadores."
#. i18n: tag label
#. i18n: file krunner.kcfg line 35
#: rc.cpp:27
msgid "Whether to keep the tasks dialog above other windows when shown."
-msgstr ""
+msgstr "Se deve manter a janela de tarefas aberta por cima das outras quando \
visível."
#. i18n: tag label
#. i18n: file kscreensaversettings.kcfg line 11
--- branches/stable/l10n-kde4/pt/messages/kdebase/plasma_applet_tasks.po \
#777609:777610 @@ -3,7 +3,7 @@
"Project-Id-Version: plasma_applet_tasks\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-18 10:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-02 15:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-21 00:32+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@
#. i18n: file tasksConfig.ui line 29
#: rc.cpp:6
msgid "Show only tasks from the current desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar apenas as tarefas do ecrã actual"
#: tasks.cpp:253
msgid "Configure Taskbar"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic