[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    branches/stable/l10n-kde4/pt
From:       Jose Nuno Coelho Pires <jncp () netcabo ! pt>
Date:       2008-02-20 23:48:52
Message-ID: 1203551332.601027.16716.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 777610 by zepires:

Updates on BRANCH for now

 M  +1 -0      internal/etc/lang.dict  
 M  +7 -7      messages/kdebase/krunner.po  
 M  +2 -2      messages/kdebase/plasma_applet_tasks.po  


--- branches/stable/l10n-kde4/pt/internal/etc/lang.dict #777609:777610
@@ -1200,3 +1200,4 @@
 esticamentos
 circunflexos
 encapsulação
+perímetros
--- branches/stable/l10n-kde4/pt/messages/kdebase/krunner.po #777609:777610
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: krunner\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-02-18 10:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-03 02:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-21 00:34+0000\n"
 "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
 "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -276,25 +276,25 @@
 #. i18n: file krunner.kcfg line 14
 #: rc.cpp:11
 msgid "Whitelist of allowed runners."
-msgstr ""
+msgstr "Lista de permissões dos módulos de execução."
 
 #. i18n: tag whatsthis
 #. i18n: file krunner.kcfg line 15
 #: rc.cpp:14
 msgid "If set, this list defines which runners will be used at runtime."
-msgstr ""
+msgstr "Se definida, esta lista indica quais os módulos de execução a usar \
normalmente."  
 #. i18n: tag label
 #. i18n: file krunner.kcfg line 20
 #: rc.cpp:17
 msgid "History if past queries succesfully completed"
-msgstr ""
+msgstr "Histórico se as pesquisas anteriores terminaram com sucesso"
 
 #. i18n: tag label
 #. i18n: file krunner.kcfg line 26
 #: rc.cpp:21
 msgid "Maximum number of query matching threads able run simultaneously."
-msgstr ""
+msgstr "O número máximo de tarefas de correspondência permitidas em simultâneo."
 
 #. i18n: tag whatsthis
 #. i18n: file krunner.kcfg line 27
@@ -303,13 +303,13 @@
 "The number of threads used scales with the number of processors. This entry "
 "allows you to define a hard upper limit independant of the number of "
 "processors."
-msgstr ""
+msgstr "O número de tarefas usadas varia com o número de processadores. Este item \
permite-lhe definir um limite fixo, independente do número de processadores."  
 #. i18n: tag label
 #. i18n: file krunner.kcfg line 35
 #: rc.cpp:27
 msgid "Whether to keep the tasks dialog above other windows when shown."
-msgstr ""
+msgstr "Se deve manter a janela de tarefas aberta por cima das outras quando \
visível."  
 #. i18n: tag label
 #. i18n: file kscreensaversettings.kcfg line 11
--- branches/stable/l10n-kde4/pt/messages/kdebase/plasma_applet_tasks.po \
#777609:777610 @@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: plasma_applet_tasks\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-02-18 10:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-02 15:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-21 00:32+0000\n"
 "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
 "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@
 #. i18n: file tasksConfig.ui line 29
 #: rc.cpp:6
 msgid "Show only tasks from the current desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar apenas as tarefas do ecrã actual"
 
 #: tasks.cpp:253
 msgid "Configure Taskbar"


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic