[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    branches/stable/l10n-kde4/it/docmessages
From:       Federico Zenith <zenith () chemeng ! ntnu ! no>
Date:       2008-01-30 15:54:37
Message-ID: 1201708477.377897.27115.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 768760 by fzenith:

Commit by Samuele
CCMAIL: Samuele.Kaplun@cern.ch

 M  +24 -12    kdebase-runtime/userguide_troubleshooting-network-x.po  
 M  +23 -9     kdewebdev/klinkstatus.po  


--- branches/stable/l10n-kde4/it/docmessages/kdebase-runtime/userguide_troubleshooting-network-x.po \
#768759:768760 @@ -1,22 +1,22 @@
-# translation of userguide_troubleshooting-network-x.po to Italian
+# translation of userguide_troubleshooting-network-x.po to
 #
 # Samuele Kaplun <samuele.kaplun@collegiodimilano.it>, 2006.
+# Samuele Kaplun <Samuele.Kaplun@cern.ch>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: userguide_troubleshooting-network-x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-01-22 23:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-27 15:22+0100\n"
-"Last-Translator: Samuele Kaplun <samuele.kaplun@collegiodimilano.it>\n"
-"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-29 13:56+0100\n"
+"Last-Translator: Samuele Kaplun <Samuele.Kaplun@cern.ch>\n"
+"Language-Team:  <it@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-KDE-DocBook-SVN-URL: trunk/KDE/kdebase/doc/userguide/troubleshooting-"
-"network-x.docbook\n"
+"X-KDE-DocBook-SVN-URL: \
trunk/KDE/kdebase/doc/userguide/troubleshooting-network-x.docbook\n"  \
                "X-KDE-DocBook-SVN-Changed-Revision: 383053\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Tag: author
 #: troubleshooting-network-x.docbook:4
@@ -46,6 +46,12 @@
 #. Tag: para
 #: troubleshooting-network-x.docbook:11
 #, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "X uses the hostname to create both a unique key for authorization, and to "
+#| "figure out where (via $<envar>DISPLAY</envar>) to send the actual windows "
+#| "it's drawing on screen. If your computer doesn't know it's own name, it "
+#| "will spend inordinate amounts of time trying to look itself up, a fate "
+#| "you can avoid by simply teaching your computer what it's own name is."
 msgid ""
 "X uses the hostname to create both a unique key for authorization, and to "
 "figure out where (via $<envar>DISPLAY</envar>) to send the actual windows "
@@ -53,10 +59,10 @@
 "spend inordinate amounts of time trying to look itself up, a fate you can "
 "avoid by simply teaching your computer what its own name is."
 msgstr ""
-"X utilizza lo hostname per creare sia una chiave unica per l'autorizzazione, "
+"X utilizza il nome dell'host per creare sia una chiave unica per l'autorizzazione, \
"  "sia per capire dove (tramite $<envar>DISPLAY</envar>) inviare la finestra "
 "attuale che sta disegnando sullo schermo. Se il tuo computer non conosce il "
-"proprio nome, utilizzerà un tempo sproporzionato cercando di capire dove si "
+"proprio nome, sprecherà molto tempo nel tentativo di capire dove si "
 "trova, un destino che puoi evitare insegnandogli semplicemente il proprio "
 "nome."
 
@@ -81,6 +87,11 @@
 #. Tag: para
 #: troubleshooting-network-x.docbook:21
 #, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "You also should add your computers fully qualified domain name, short "
+#| "name, and it's usual ip address if it has a static ip. If your ip address "
+#| "is assigned dynamically using <acronym>DHCP</acronym> you can simply use "
+#| "the address for the loopback device."
 msgid ""
 "You also should add your computer's fully qualified domain name, short name, "
 "and its usual IP address if it has a static IP. If your IP address is "
@@ -89,8 +100,8 @@
 msgstr ""
 "Dovresti inoltre aggiungere il nome di dominio completamente qualificato "
 "(fully qualified domain name) del tuo computer, il suo nome breve, e il suo "
-"indirizzo IP usuale se possiede un indirizzo IP statico. Se il tuo indirizzo "
-"IP è assegnato dinamicamente utilizzando <acronym>DHCP</acronym> puoi "
+"indirizzo ip usuale se possiede un indirizzo ip statico. Se il tuo indirizzo "
+"ip è assegnato dinamicamente utilizzando <acronym>DHCP</acronym> puoi "
 "semplicemente utilizzare l'indirizzo del dispositivo di loopback."
 
 #. Tag: screen
@@ -155,3 +166,4 @@
 "<parameter>ACCEPT</parameter></computeroutput> dovrebbe sempre funzionare, a "
 "meno che non esista qualche altra regola mal configurata (Quale ad esempio "
 "<parameter>DROP</parameter> sulla catena di <parameter>OUTPUT</parameter>)"
+
--- branches/stable/l10n-kde4/it/docmessages/kdewebdev/klinkstatus.po #768759:768760
@@ -1,23 +1,21 @@
-# translation of klinkstatus.po to Italian
 # translation of klinkstatus.po to
-# translation of klinkstatus.po to
-# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Samuele Kaplun <kaplun@aliceposta.it>, 2004, 2005.
-# Samuele Kaplun <Samuele.Kaplun@cern.ch>, 2006.
+# Samuele Kaplun <Samuele.Kaplun@cern.ch>, 2006, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: klinkstatus\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-01-22 23:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-30 01:27+0200\n"
-"Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>\n"
-"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-29 13:46+0100\n"
+"Last-Translator: Samuele Kaplun <Samuele.Kaplun@cern.ch>\n"
+"Language-Team:  <it@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Tag: title
 #: index.docbook:47
@@ -28,6 +26,7 @@
 #. Tag: author
 #: index.docbook:50
 #, no-c-format
+#| msgid "<firstname>Paulo</firstname> <surname>Moura Guedes</surname>"
 msgid ""
 "<firstname></firstname> <othername></othername> <surname>Paulo Moura Guedes</"
 "surname>"
@@ -96,6 +95,13 @@
 #. Tag: para
 #: index.docbook:120
 #, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "&klinkstatus; is a link checker for &kde;. It allows you to search "
+#| "internal and external links in your entire web site, just a single page "
+#| "and choose the depth to search. You can also check local files, ftp, "
+#| "fish, &etc;, as &klinkstatus; uses KIO. For performance, links can be "
+#| "checked simultaneously. Please report any problems or feature requests to "
+#| "http://linkstatus.paradigma.co.pt/bugs/."
 msgid ""
 "&klinkstatus; is a link checker for &kde;. It allows you to search internal "
 "and external links in your entire web site, just a single page and choose "
@@ -133,8 +139,9 @@
 #. Tag: title
 #: index.docbook:161
 #, no-c-format
+#| msgid "&klinkstatus;"
 msgid "More &klinkstatus; features"
-msgstr "Altre funzionalità di &klinkstatus;"
+msgstr "Ulteriori funzionalità di &klinkstatus;"
 
 #. Tag: title
 #: index.docbook:170
@@ -231,6 +238,9 @@
 #. Tag: para
 #: index.docbook:430
 #, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "Program Copyright &copy; 2004 Paulo Moura Guedes <email>pmg&#64;"
+#| "netcabo&#46;pt</email>"
 msgid ""
 "Program copyright 2004 Paulo Moura Guedes <email>pmg&#64;netcabo&#46;pt</"
 "email>"
@@ -241,6 +251,9 @@
 #. Tag: para
 #: index.docbook:444
 #, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "Documentation Copyright &copy; 2004 Paulo Moura Guedes <email>pmg&#64;"
+#| "netcabo&#46;pt</email>"
 msgid ""
 "Documentation copyright 2004 Paulo Moura Guedes <email>pmg&#64;netcabo&#46;"
 "pt</email>"
@@ -289,3 +302,4 @@
 #, no-c-format
 msgid "&install.compile.documentation;"
 msgstr "&install.compile.documentation;"
+


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic