From kde-commits Fri Jan 04 13:05:26 2008 From: Yukiko Bando Date: Fri, 04 Jan 2008 13:05:26 +0000 To: kde-commits Subject: l10n-kde4/ja/messages Message-Id: <1199451926.943786.27194.nullmailer () svn ! kde ! org> X-MARC-Message: https://marc.info/?l=kde-commits&m=119945194125982 SVN commit 757202 by bando: update and review M +1 -4 kdepim/kabcakonadi.po M +5 -18 kdepim/korganizer.po M +4 -7 kdepim/ktimetracker.po M +11 -14 kdepim/libakonadi.po M +1 -5 playground-utils/okteta.po --- trunk/l10n-kde4/ja/messages/kdepim/kabcakonadi.po #757201:757202 @@ -23,7 +23,7 @@ #: kabcitembrowser.cpp:100 msgid "Email" -msgstr "メール" +msgstr "メールアドレス" #: kabcitembrowser.cpp:116 msgid "Homepage" @@ -282,6 +282,3 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "ybando@k6.dion.ne.jp" - -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "フォーム" --- trunk/l10n-kde4/ja/messages/kdepim/korganizer.po #757201:757202 @@ -1,11 +1,11 @@ # translation of korganizer.po to Japanese -# Copyright (C) 2002-2007 This_file_is_part_of_KDE +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the kdepim package. # Taiki Komoda , 2002,2003, 2004. # Noboru Sinohara , 2004. # Toyohiro Asukai , 2004. # Shinichi Tsunoda , 2005. -# Yukiko Bando , 2006, 2007. +# Yukiko Bando , 2006, 2007, 2008. # Fumiaki Okushi , 2006. # Fumiaki Okushi , 2006, 2007. # @@ -14,7 +14,7 @@ "Project-Id-Version: korganizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-01 06:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-29 19:00+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-04 22:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1660,9 +1660,6 @@ msgstr "デフォルトの値" #: koprefsdialog.cpp:376 -#, fuzzy -#| msgid "1 minute" -#| msgid_plural "%1 minutes" msgctxt "@item:inlistbox" msgid "1 minute" msgstr "1 分" @@ -1841,11 +1838,10 @@ "と KOrganizer が認識できるように、そのアドレスをここに追加しておく必要があり" "ます。" -# unreviewed-context #: koprefsdialog.cpp:917 msgctxt "@title:column email addresses" msgid "Email" -msgstr "メール" +msgstr "メールアドレス" # unreviewed-context #: koprefsdialog.cpp:920 @@ -3200,7 +3196,7 @@ #: korgac/alarmdockwindow.cpp:66 msgctxt "@info" msgid "Cannot load system tray icon." -msgstr "" +msgstr "システムトレイアイコンをロードできません。" #: korgac/alarmdockwindow.cpp:78 msgid "Suspend All" @@ -9440,12 +9436,3 @@ #: koagenda.cpp:1145 msgid "Unable to add the future items to the calendar. No change will be done." msgstr "カレンダーに将来のアイテムを追加できません。変更は行われません。" - -#~ msgid "Role" -#~ msgstr "役割" - -#~ msgid "Status" -#~ msgstr "状態" - -#~ msgid "RSVP" -#~ msgstr "返事要否" --- trunk/l10n-kde4/ja/messages/kdepim/ktimetracker.po #757201:757202 @@ -1,17 +1,17 @@ # translation of ktimetracker.po to Japanese -# Copyright (C) 2002-2007 This_file_is_part_of_KDE +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the kdepim package. # Taiki Komoda , 2002. # Shinichi Tsunoda , 2004, 2005. # Toyohiro Asukai , 2004. -# Yukiko Bando , 2006, 2007. +# Yukiko Bando , 2006, 2007, 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktimetracker\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-12-30 06:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-23 23:00+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-04 22:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,18 +20,15 @@ "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -# unreviewed-context #: csvexportdialog.h:37 msgctxt "@action:button" msgid "&Export" msgstr "エクスポート(&E)" #: csvexportdialog.h:38 -#, fuzzy -#| msgid "Export to:" msgctxt "@action:button" msgid "E&xport to Clipboard" -msgstr "エクスポート先:" +msgstr "クリップボードにエクスポート(&X)" #. i18n: tag string #. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 179 --- trunk/l10n-kde4/ja/messages/kdepim/libakonadi.po #757201:757202 @@ -1,14 +1,14 @@ # translation of libakonadi.po to Japanese -# Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_KDE +# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the kdepim package. -# Yukiko Bando , 2007. +# Yukiko Bando , 2007, 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libakonadi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-02 06:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-11 23:00+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-04 22:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -113,13 +113,13 @@ #. i18n: file subscriptiondialog.ui line 20 #: rc.cpp:6 msgid "Manage which folders you want to see in the folder tree" -msgstr "" +msgstr "フォルダツリーに表示するフォルダを設定します" #. i18n: tag string #. i18n: file subscriptiondialog.ui line 29 #: rc.cpp:9 msgid "Search:" -msgstr "" +msgstr "検索:" #. i18n: tag string #. i18n: file subscriptiondialog.ui line 42 @@ -131,25 +131,25 @@ #. i18n: file subscriptiondialog.ui line 54 #: rc.cpp:15 msgid "Available folders" -msgstr "" +msgstr "利用可能なフォルダ" #. i18n: tag string #. i18n: file subscriptiondialog.ui line 74 #: rc.cpp:18 msgid "Current changes" -msgstr "" +msgstr "現在の変更" #. i18n: tag string #. i18n: file subscriptiondialog.ui line 107 #: rc.cpp:21 msgid "Subscribe to selected folder" -msgstr "" +msgstr "選択したフォルダを購読" #. i18n: tag string #. i18n: file subscriptiondialog.ui line 130 #: rc.cpp:24 msgid "Unsubscribe from selected folder" -msgstr "" +msgstr "選択したフォルダの購読を中止" #: resourcebase.cpp:115 msgctxt "@info:status, application ready for work" @@ -195,17 +195,14 @@ #: subscriptionchangeproxymodel.cpp:68 msgctxt "@title:column" msgid "Subscribe To" -msgstr "" +msgstr "購読" #: subscriptionchangeproxymodel.cpp:70 msgctxt "@title:column" msgid "Unsubscribe From" -msgstr "" +msgstr "購読中止" #: agentbase_p.h:39 msgctxt "@info:status" msgid "Error!" msgstr "エラー!" - -#~ msgid "Error!" -#~ msgstr "エラー!" --- trunk/l10n-kde4/ja/messages/playground-utils/okteta.po #757201:757202 @@ -50,7 +50,6 @@ msgid "File(s) to open" msgstr "開くファイル" -# unreviewed-context #. i18n: tag text #. i18n: file oktetaui.rc line 6 #: rc.cpp:3 @@ -58,7 +57,6 @@ msgid "Import" msgstr "インポート" -# unreviewed-context #. i18n: tag text #. i18n: file oktetaui.rc line 14 #: rc.cpp:6 @@ -72,7 +70,6 @@ msgid "Permissions" msgstr "許可属性" -# unreviewed-context #. i18n: tag text #. i18n: file oktetaui.rc line 30 #: rc.cpp:12 @@ -86,7 +83,6 @@ msgid "Paste as" msgstr "貼り付け" -# unreviewed-context #. i18n: tag text #. i18n: file oktetaui.rc line 45 #: rc.cpp:18 @@ -99,7 +95,7 @@ #: rc.cpp:21 msgctxt "@title:menu" msgid "Panels" -msgstr "" +msgstr "パネル" #. i18n: tag text #. i18n: file oktetaui.rc line 87