From kde-commits Mon Dec 31 22:20:48 2007 From: =?utf-8?q?Marta=20Rybczy=C5=84ska?= Date: Mon, 31 Dec 2007 22:20:48 +0000 To: kde-commits Subject: l10n-kde4/pl/messages/kdeedu Message-Id: <1199139648.628372.30295.nullmailer () svn ! kde ! org> X-MARC-Message: https://marc.info/?l=kde-commits&m=119913965620416 SVN commit 755273 by mrybczyn: Minor update M +13 -25 parley.po --- trunk/l10n-kde4/pl/messages/kdeedu/parley.po #755272:755273 @@ -15,15 +15,14 @@ "Project-Id-Version: parley\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-12-28 06:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-26 17:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-31 23:34+0100\n" "Last-Translator: Marta Rybczyńska \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: parley.cpp:268 msgid "Do you really want to delete the selected entry?" @@ -505,8 +504,7 @@ #: practice/writtenpracticedialog.cpp:196 msgid "Watch out! This is a false friend!" -msgstr "" -"Uważaj! To jest bardzo mylące podobieństwo!" +msgstr "Uważaj! To jest bardzo mylące podobieństwo!" #: practice/writtenpracticedialog.cpp:199 msgid "Great, you entered a synonym." @@ -514,8 +512,7 @@ #: practice/writtenpracticedialog.cpp:202 msgid "Please enter something for me to check." -msgstr "" -"Proszę wpisać cokolwiek co można sprawdzić." +msgstr "Proszę wpisać cokolwiek co można sprawdzić." #: practice/writtenpracticedialog.cpp:205 msgid "" @@ -960,8 +957,7 @@ #. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 192 #: rc.cpp:143 msgid "Your name. You can also add an email address as contact information." -msgstr "" -"Twoje imię. Możesz też dodać swój adres e-mail jako informację kontaktową." +msgstr "Twoje imię. Możesz też dodać swój adres e-mail jako informację kontaktową." #. i18n: tag string #. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 206 @@ -1312,8 +1308,7 @@ #. i18n: tag string #. i18n: file ./practice/AdjQueryDlgForm.ui line 55 #: rc.cpp:280 -msgctxt "" -"Comparison form of adjective - the normal form of the adjective (good)" +msgctxt "Comparison form of adjective - the normal form of the adjective (good)" msgid "&Absolute" msgstr "&Równy" @@ -2033,7 +2028,6 @@ #. i18n: tag string #. i18n: file ./entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui line 144 #: rc.cpp:821 -#, fuzzy #| msgid "The base for of the adjectiv or adverb (fast)" msgid "The base form of the adjective or adverb (fast)" msgstr "Baza dla przymiotnika lub przysłówka (szybkie)" @@ -2096,8 +2090,7 @@ #. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 242 #: rc.cpp:857 msgid "The date this expression was last practiced" -msgstr "" -"Data wskazująca na to, kiedy ostatni raz wyrażenie zostało przećwiczone" +msgstr "Data wskazująca na to, kiedy ostatni raz wyrażenie zostało przećwiczone" #. i18n: tag string #. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 245 @@ -2799,8 +2792,7 @@ #: kva_io.cpp:300 #, kde-format -msgid "" -"The file

%1

already exists. Do you want to overwrite it?
" +msgid "The file

%1

already exists. Do you want to overwrite it?
" msgstr "Plik

%1

już istnieje. Czy chcesz go nadpisać?
" #: kva_io.cpp:460 @@ -3036,10 +3028,8 @@ #: configure-practice/blockoptions.cpp:281 #, kde-format -msgid "" -"The blocking time at level %1 should be lower than the expiration time.\n" -msgstr "" -"Na poziomie %1 czas blokowania powinien być krótszy od czasu ważności.\n" +msgid "The blocking time at level %1 should be lower than the expiration time.\n" +msgstr "Na poziomie %1 czas blokowania powinien być krótszy od czasu ważności.\n" #: configure-practice/blockoptions.cpp:287 msgid "Illogical Values" @@ -3076,8 +3066,7 @@ msgstr "Opcje ćwiczenia" #: configure-practice/configurepracticedialog.cpp:45 -msgctxt "" -"@title:group vocabulary can be set to be blocked for a certain amount of time" +msgctxt "@title:group vocabulary can be set to be blocked for a certain amount of time" msgid "Blocking" msgstr "Blokowanie" @@ -3086,8 +3075,7 @@ msgstr "Opcje blokowania" #: configure-practice/configurepracticedialog.cpp:48 -msgctxt "" -"@title:group ignore vocabulary based on some properties like word type" +msgctxt "@title:group ignore vocabulary based on some properties like word type" msgid "Thresholds" msgstr "Progi" @@ -3604,7 +3592,6 @@ msgstr "Lekcja %1" #: kvtlessonview.cpp:100 -#, fuzzy #| msgid "" #| "There are vocabularies left in this lesson. Do you want to delete them? " #| "You will loose your entries! You have been warned!" @@ -3651,3 +3638,4 @@ "tr>%5%6%7%8%9%10%11%12%13%" "14%15%16" +