[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/it/messages/kdelibs
From:       Luciano Montanaro <mikelima () cirulla ! net>
Date:       2007-12-30 11:10:58
Message-ID: 1199013058.305937.9433.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 754619 by montanaro:

Update, fixing new/fuzzy messages


 M  +12 -21    kdelibs4.po  


--- trunk/l10n-kde4/it/messages/kdelibs/kdelibs4.po #754618:754619
@@ -12,7 +12,7 @@
 "Project-Id-Version: kdelibs4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-12-30 06:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-16 10:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-30 12:09+0100\n"
 "Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -893,10 +893,8 @@
 #. i18n: tag text
 #. i18n: file ./khtml/khtml_browser.rc line 35
 #: rc.cpp:372
-#, fuzzy
-#| msgid "Main Toolbar"
 msgid "HTML Toolbar"
-msgstr "Barra degli strumenti principale"
+msgstr "Barra degli strumenti HTML"
 
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file ./kross/test/testguiform.ui line 44
@@ -4679,12 +4677,10 @@
 
 #. i18n: Pattern for the function keys.
 #: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:859
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@application/plain"
-#| msgid "%1"
+#, kde-format
 msgctxt "keyboard-key-name"
 msgid "F%1"
-msgstr "%1"
+msgstr "F%1"
 
 #: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxstranslation.cpp:35
 msgid "Translate this entry"
@@ -5868,10 +5864,8 @@
 msgstr "%1"
 
 #: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1425
-#, fuzzy
-#| msgid "Change &Icon..."
 msgid "Change Icon"
-msgstr "Cambia &icona..."
+msgstr "Cambia icona"
 
 #: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:69
 msgid ""
@@ -6459,9 +6453,8 @@
 msgid "Change font size?"
 msgstr "Cambio la dimensione dei caratteri?"
 
+# XXX Forse si potrebbe usare "corpo"
 #: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:274
-#, fuzzy
-#| msgid "Size:"
 msgctxt "@label:listbox Font size"
 msgid "Size:"
 msgstr "Dimensione:"
@@ -6489,7 +6482,7 @@
 #: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:329 kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:671
 msgctxt "@item font"
 msgid "Oblique"
-msgstr ""
+msgstr "Obliquo"
 
 #: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:330
 msgctxt "@item font"
@@ -6558,9 +6551,7 @@
 msgstr "%1"
 
 #: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:1062
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-variant name"
-#| msgid "%1 [%2]"
+#, kde-format
 msgctxt "@item Font name [foundry]"
 msgid "%1 [%2]"
 msgstr "%1 [%2]"
@@ -9818,11 +9809,11 @@
 
 #: khtml/khtml_part.cpp:4135
 msgid "The peer SSL certificate chain appears to be corrupt."
-msgstr ""
+msgstr "La catena di certificati dei peer SSL sembra danneggiata."
 
 #: khtml/khtml_part.cpp:4137
 msgid "SSL"
-msgstr ""
+msgstr "SSL"
 
 #: khtml/khtml_part.cpp:4154
 msgid "Save Frame As"
@@ -12090,11 +12081,11 @@
 
 #: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:90
 msgid "&Back in the Document"
-msgstr ""
+msgstr "&Indietro nel documento"
 
 #: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:91
 msgid "&Forward in the Document"
-msgstr ""
+msgstr "A&vanti nel documento"
 
 #: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:93
 msgid "&Add Bookmark"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic