[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/it/docmessages/kdegames
From: Luciano Montanaro <mikelima () cirulla ! net>
Date: 2007-12-17 17:35:42
Message-ID: 1197912942.235856.8730.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 749714 by montanaro:
Update
M +24 -23 kmahjongg.po
--- trunk/l10n-kde4/it/docmessages/kdegames/kmahjongg.po #749713:749714
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: kmahjongg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-06 22:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-15 13:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-17 16:57+0100\n"
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -197,7 +197,7 @@
msgid ""
"Remove all tiles from the game board by locating each tile's matching pair "
"as fast as possible."
-msgstr ""
+msgstr "Rimuovere tutte le tessere dall'area di gioco identificando le coppie di \
tessere corrispondenti il più velocemente possibile."
#. Tag: para
#: index.docbook:74
@@ -211,13 +211,13 @@
#: index.docbook:77 index.docbook:81 index.docbook:188 index.docbook:195
#, no-c-format
msgid "Note:"
-msgstr ""
+msgstr "Nota:"
#. Tag: para
#: index.docbook:77
#, no-c-format
msgid "The game timer will not start until you make the first move."
-msgstr ""
+msgstr "Il tempo di gioco comincia non appena viene fatta la prima mossa."
#. Tag: para
#: index.docbook:78
@@ -254,12 +254,13 @@
msgid ""
"Find as many matches as possible to remove all the tiles from the game board."
msgstr ""
+"Trova il maggior numero di corrispondenze possibili per rimuovere tutte le tessere \
dall'area di gioco."
#. Tag: title
#: index.docbook:90
#, no-c-format
msgid "Game Rules, Strategies and Tips"
-msgstr ""
+msgstr "Regole del gioco, strategie e suggerimenti"
#. Tag: title
#: index.docbook:93
@@ -322,7 +323,7 @@
"La barra di stato è situata in fondo alla finestra e contiene quattro "
"pannelli. Nel primo c'è il rapporto di tessere rimosse sul totale e il "
"numero di tessere simili con un lato libero. Nel secondo c'è il numero "
-"progressivo della disposizione con cui stai giocando. Nel terzo viene "
+"progressivo dell'apertura con cui stai giocando. Nel terzo viene "
"indicato se è possibile giocare, e l'ultimo indica il tempo di gioco, che "
"tiene conto del tempo trascorso dall'inizio fino al completamento della "
"partita."
@@ -343,19 +344,19 @@
#: index.docbook:128
#, no-c-format
msgid "Group name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome del gruppo"
#. Tag: entry
#: index.docbook:128
#, no-c-format
msgid "Tile name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome della tessera"
#. Tag: entry
#: index.docbook:128
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Quantity in a set"
-msgstr ""
+msgstr "Quantità in un gioco"
#. Tag: entry
#: index.docbook:129
@@ -684,7 +685,8 @@
msgid ""
"‘Open' tile is the tile which has one of the tile's lateral sides open, "
"meaning that on other tiles are located immediately next to it."
-msgstr ""
+msgstr "Le tessere <quote>libere</quote> sono quelle che hanno uno dei lati liberi, \
" +"cioè non ha altre tessere immediatamente a destra o a sinistra."
#. Tag: para
#: index.docbook:185
@@ -714,6 +716,7 @@
"The ‘Flowers' tiles have no doubles in the set and can be matched directly "
"to each-other."
msgstr ""
+"Le tessere dei <quote>fiori</quote> non sono doppie, e possono essere rimosse in \
coppie qualsiasi."
#. Tag: para
#: index.docbook:191
@@ -722,6 +725,7 @@
"The ‘Seasons' tiles have no doubles in the set and can be matched directly "
"to each-other."
msgstr ""
+"Le tessere delle <quote>stagioni</quote> non sono doppie, e possono essere rimosse \
in coppie qualsiasi."
#. Tag: para
#: index.docbook:192
@@ -753,7 +757,7 @@
#: index.docbook:201
#, no-c-format
msgid "Interface Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Panoramica dell'interfaccia"
#. Tag: title
#: index.docbook:205
@@ -1468,17 +1472,15 @@
#. Tag: title
#: index.docbook:512
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "<guilabel>Background</guilabel> options"
+#, no-c-format
msgid "<guilabel>Board layout</guilabel> options"
-msgstr "Opzioni per lo <guilabel>Sfondo</guilabel>"
+msgstr "Opzioni per l'<guilabel>Apertura</guilabel>"
#. Tag: term
#: index.docbook:515
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "<guilabel>Background</guilabel> options"
+#, no-c-format
msgid "<guilabel>Board Layout</guilabel> selector"
-msgstr "Opzioni per lo <guilabel>Sfondo</guilabel>"
+msgstr "Opzioni per l'<guilabel>Apertura</guilabel>"
#. Tag: para
#: index.docbook:516
@@ -1491,18 +1493,17 @@
#. Tag: screeninfo
#: index.docbook:520
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "<screeninfo>Load Layout Dialog</screeninfo>"
msgid "<screeninfo>Board Layout selector</screeninfo>"
msgstr ""
-"<screeninfo>Modulo per scegliere la disposizione delle tessere</screeninfo>"
+"<screeninfo>Modulo per scegliere l'apertura</screeninfo>"
#. Tag: phrase
#: index.docbook:525
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "<phrase>Load Layout Dialog</phrase>"
+#, no-c-format
msgid "<phrase>Board Layout selector</phrase>"
-msgstr "<phrase>Modulo per scegliere la disposizione delle tessere</phrase>"
+msgstr "<phrase>Modulo per scegliere l'apertura</phrase>"
#. Tag: title
#: index.docbook:533
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic