[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/it/messages
From: Luciano Montanaro <mikelima () cirulla ! net>
Date: 2007-12-01 11:28:45
Message-ID: 1196508525.109018.4257.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 743568 by montanaro:
Updates
M +6 -6 kdelibs/kdelibs4.po
M +13 -9 kdepim/kmobiletools.po
--- trunk/l10n-kde4/it/messages/kdelibs/kdelibs4.po #743567:743568
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-30 06:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-28 23:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-01 11:44+0100\n"
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -8799,10 +8799,9 @@
msgstr ""
#: kfile/kfileplacesmodel.cpp:85
-#, fuzzy
msgctxt "Home Directory"
msgid "Home"
-msgstr "Casa"
+msgstr "Home"
#: kfile/kfileplacesmodel.cpp:87
msgid "Network"
@@ -8908,10 +8907,13 @@
msgstr ""
#: kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:125
+#, fuzzy
msgid ""
"<qt>This is the icon that will appear in the Places panel.<br /><br />Click "
"on the button to select a different icon.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Questa è l'icona che apparirà nel pannello dei XXX.<br /><br />Fai clic "
+"sul pulsante per scegliere un'icona diversa.</qt>"
#: kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:127
msgid "Choose an &icon:"
@@ -9048,7 +9050,6 @@
msgstr "Per tipo"
#: kfile/kdiroperator.cpp:1531
-#, fuzzy
msgid "Descending"
msgstr "Decrescente"
@@ -9081,9 +9082,8 @@
msgstr "Modifica"
#: kfile/kurlbutton.cpp:100
-#, fuzzy
msgid "Navigate"
-msgstr "Navigazione"
+msgstr "Naviga"
#: khtml/testkhtml.cpp:39
msgid "url to open"
--- trunk/l10n-kde4/it/messages/kdepim/kmobiletools.po #743567:743568
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: kmobiletools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-30 06:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-25 11:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-01 12:27+0100\n"
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,11 +35,10 @@
"dall'applicazione.</qt>"
#: kmobiletools.cpp:145
-#, fuzzy
#| msgid "Docking in System Tray"
msgctxt "@title KMessageBox"
msgid "Docking in System Tray"
-msgstr "Aggiunta al pannello di sistema"
+msgstr "Aggancio al pannello di sistema"
#: main.cpp:43
msgid "Document to open"
@@ -56,12 +55,12 @@
#: rc.cpp:4
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Luciano Montanaro"
#: rc.cpp:5
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "mikelima@cirulla.net"
#. i18n: tag string
#. i18n: file engines/libkmobiletoolsengineui/connectionsPage.ui line 20
@@ -1012,7 +1011,7 @@
#: libkmobiletools/job.cpp:113
msgid "Unknown Job"
-msgstr "Processo sconosciuto"
+msgstr "Compito sconosciuto"
#: libkmobiletools/homepage.cpp:107 libkmobiletools/aboutdata.cpp:28
msgid "KMobileTools"
@@ -1629,6 +1628,8 @@
"<qt><p>After changing the mobile phone engine you must reload the "
"configuration dialog.</p><p>This window will now close.</p></qt>"
msgstr ""
+"<qt><p>Dopo aver cambiato il motore per i cellulari devi ricaricare la "
+"finestra di configurazione.</p><p>Questa finestra ora si chiuderà .</p></qt>"
#: mainpart/kmobiletools_mainpart.cpp:211
msgid "Disconnecting..."
@@ -1720,14 +1721,13 @@
msgstr "Ricezione informazioni sul telefono"
#: mainpart/jobqueueview/jobitem.cpp:69
-#, fuzzy
#| msgid "Unknown Job"
msgid "Unknown job"
-msgstr "Processo sconosciuto"
+msgstr "Compito sconosciuto"
#: mainpart/jobqueueview/jobqueueview.cpp:38
msgid "There are no active jobs."
-msgstr ""
+msgstr "Non ci sono compiti attivi."
#: mainpart/editaddressee.cpp:38
msgid "Add New Contact"
@@ -1866,6 +1866,10 @@
"Before you proceed with the device setup, please connect your\n"
"mobile phone to your computer."
msgstr ""
+"Questa procedura guidata ti assisterà nell'aggiunta di nuovi dispositivi a KMobileTools.\n"
+"\n"
+"Prima di procedere con le impostazioni del dispositivo, connetti il tuo cellulare\n"
+"al computer."
#: mainpart/addressdetails.cpp:59
msgctxt "Add new contact"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic