[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/pt_BR/messages/kdebase
From:       Diniz Bortolotto <diniz.bb () gmail ! com>
Date:       2007-11-01 23:56:00
Message-ID: 1193961360.008143.32627.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 731831 by diniz:

[KDE-i18n-pt_BR] - kdebase updated. :-)

 A             kcmkeyboard.po  
 M  +13 -22    krunner.po  
 M  +4 -8      kxkb.po  
 M  +5 -4      processcore.po  
 M  +7 -8      processui.po  


--- trunk/l10n-kde4/pt_BR/messages/kdebase/krunner.po #731830:731831
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: krunner\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-11-01 05:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-28 16:45-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-01 21:19-0200\n"
 "Last-Translator: Diniz Bortolotto <diniz.bb@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,12 +36,9 @@
 #: lock/autologout.cc:86
 #, kde-format
 msgid "<qt><nobr>You will be automatically logged out in 1 second</nobr></qt>"
-msgid_plural ""
-"<qt><nobr>You will be automatically logged out in %1 seconds</nobr></qt>"
-msgstr[0] ""
-"<qt><nobr>Você será automaticamente desconectado em 1 segundo</nobr></qt>"
-msgstr[1] ""
-"<qt><nobr>Você será automaticamente desconectado em %1 segundos</nobr></qt>"
+msgid_plural "<qt><nobr>You will be automatically logged out in %1 seconds</nobr></qt>"
+msgstr[0] "<qt><nobr>Você será automaticamente desconectado em 1 segundo</nobr></qt>"
+msgstr[1] "<qt><nobr>Você será automaticamente desconectado em %1 segundos</nobr></qt>"
 
 #: lock/main.cc:60
 msgid "KRunner Locker"
@@ -170,7 +167,7 @@
 #: runners/shell/shellrunner.cpp:55
 #, kde-format
 msgid "Run %1"
-msgstr ""
+msgstr "Executar %1"
 
 #: runners/services/servicerunner.cpp:36 runners/services/servicerunner.cpp:38
 #, kde-format
@@ -270,8 +267,7 @@
 
 #: interface.cpp:289
 msgid "Enter the name of an application, location or search term below."
-msgstr ""
-"Indique o nome de um aplicativo, localização ou termo de pesquisa abaixo."
+msgstr "Indique o nome de um aplicativo, localização ou termo de pesquisa abaixo."
 
 #: interface.cpp:423
 msgid "Hide Options"
@@ -299,14 +295,13 @@
 #. i18n: file kscreensaversettings.kcfg line 17
 #: rc.cpp:20
 msgid "Sets the seconds after which the screen saver is started."
-msgstr ""
-"Indica o número de segundos após os quais o protetor de tela é iniciado."
+msgstr "Indica o número de segundos após os quais o protetor de tela é iniciado."
 
 #. i18n: tag label
 #. i18n: file kscreensaversettings.kcfg line 21
 #: rc.cpp:23
 msgid "Suspend screen saver when DPMS kicks in"
-msgstr ""
+msgstr "Suspender o protetor de tela quando o DPMS for ativado"
 
 #. i18n: tag whatsthis
 #. i18n: file kscreensaversettings.kcfg line 24
@@ -318,6 +313,11 @@
 "       actually perform useful computations, so it is not desirable to "
 "suspend them."
 msgstr ""
+"Normalmente o protetor de tela é suspenso quando quando a economia de energia é ativada,\n"
+"       já que nada pode ser visto na tela, obviamente. Porém, alguns "
+"protetores de tela\n"
+"       realmente efetuam cálculos úteis, portanto não não é desejável "
+"suspendê-los."
 
 #: rc.cpp:53
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -373,12 +373,3 @@
 "saída pressionando Ctrl+Alt+Backspace; note, porém, que sua sessão atual não "
 "será salva com uma saída forçada."
 
-#~ msgid "Disable screen saver during presentation or TV"
-#~ msgstr "Desativar o protetor de tela durante uma apresentação ou TV"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable this option if you want to disable the screen saver while watching "
-#~ "TV or movies."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ative esta opção se você quer desativar o protetor de tela enquanto "
-#~ "assiste TV ou filmes."
--- trunk/l10n-kde4/pt_BR/messages/kdebase/kxkb.po #731830:731831
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: kxkb\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-11-01 05:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-30 18:47-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-01 21:19-0200\n"
 "Last-Translator: Diniz Bortolotto <diniz.bb@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,7 +38,7 @@
 #: kcmlayout.cpp:367
 msgctxt "Default variant"
 msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Padrão"
 
 #: kcmlayout.cpp:601
 msgid "Multiple keys"
@@ -117,8 +117,7 @@
 #. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 51
 #: rc.cpp:12
 msgid "KDE will start indicator but will use existing layout configuration"
-msgstr ""
-"O KDE irá iniciar o indicador mas irá usar a configuração de layout existente"
+msgstr "O KDE irá iniciar o indicador mas irá usar a configuração de layout existente"
 
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 54
@@ -168,8 +167,7 @@
 #. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 96
 #: rc.cpp:33
 msgid "Shows country flag on background of layout name in tray icon"
-msgstr ""
-"Mostra a bandeira do país no fundo do nome da disposição no ícone da bandeja"
+msgstr "Mostra a bandeira do país no fundo do nome da disposição no ícone da bandeja"
 
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 99
@@ -432,5 +430,3 @@
 msgid "Your emails"
 msgstr "epx@conectiva.com.br, lisiane@conectiva.com.br"
 
-#~ msgid "Layout name"
-#~ msgstr "Nome do layout"
--- trunk/l10n-kde4/pt_BR/messages/kdebase/processcore.po #731830:731831
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: processcore\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-11-01 05:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-22 21:23-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-01 21:25-0200\n"
 "Last-Translator: Diniz Bortolotto <diniz.bb@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -106,14 +106,15 @@
 #: process.cpp:78
 msgctxt "Scheduler"
 msgid "FIFO"
-msgstr ""
+msgstr "FIFO"
 
 #: process.cpp:79
 msgctxt "Scheduler"
 msgid "Round Robin"
-msgstr ""
+msgstr "Sequencial"
 
 #: process.cpp:80
 msgctxt "Scheduler"
 msgid "Batch"
-msgstr ""
+msgstr "Lote"
+
--- trunk/l10n-kde4/pt_BR/messages/kdebase/processui.po #731830:731831
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: processui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-11-01 05:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-25 20:14-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-01 21:31-0200\n"
 "Last-Translator: Diniz Bortolotto <diniz.bb@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -180,8 +180,7 @@
 msgstr "- O processo está esperando algo acontecer"
 
 #: ProcessModel.cc:221
-msgid ""
-"- Process has been stopped. It will not respond to user input at the moment"
+msgid "- Process has been stopped. It will not respond to user input at the moment"
 msgstr ""
 "- O processo foi parado. Ele não responderá aos comandos do usuário, por "
 "enquanto"
@@ -352,8 +351,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "name column tooltip. first item is the name"
 msgid "<qt><b>%1</b><br />Process ID: <numid>%2</numid><br />Command: %3</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>%1</b><br />ID do Processo: <numid>%2</numid><br />Comando: %3</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b><br />ID do Processo: <numid>%2</numid><br />Comando: %3</qt>"
 
 #: ProcessModel.cc:758
 #, kde-format
@@ -388,13 +386,13 @@
 #: ProcessModel.cc:788
 #, kde-format
 msgid "<qt>Scheduler priority: %1"
-msgstr ""
+msgstr "<qt>Prioridade de agendamento: %1"
 
 #: ProcessModel.cc:792
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "<br/>Setuid Group: %1"
 msgid "<br/>Scheduler: %1"
-msgstr "<br/>Setuid do Grupo: %1"
+msgstr "<br/>Agendamento: %1"
 
 #: ProcessModel.cc:796 ProcessModel.cc:832
 #, kde-format
@@ -546,3 +544,4 @@
 #: ReniceDlg.cc:36
 msgid "Renice Process"
 msgstr "Mudar a Prioridade do Processo"
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic