[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/pt_BR/messages/kdemultimedia
From:       Diniz Bortolotto <diniz.bb () gmail ! com>
Date:       2007-11-01 0:00:03
Message-ID: 1193875203.112817.15993.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 731553 by diniz:

[KDE-i18n-pt_BR]

 M  +10 -12    kmix.po  


--- trunk/l10n-kde4/pt_BR/messages/kdemultimedia/kmix.po #731552:731553
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of kmix.po to Português do Brasil
+# translation of kmix.po to Brazilian Portuguese
 # Gustavo Pichorim Boiko <gustavoboiko@brturbo.com>, 2003.
 # Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2003.
 # Feiipe Arruda <felipe_miguel@yahoo.com.br>, 2003.
@@ -14,9 +14,9 @@
 "Project-Id-Version: kmix\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-10-31 05:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-22 12:33-0300\n"
-"Last-Translator: doutor.zero <doutor.zero@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Português do Brasil <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-31 21:59-0200\n"
+"Last-Translator: Diniz Bortolotto <diniz.bb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -234,7 +234,6 @@
 msgstr "KMix"
 
 #: main.cpp:38
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "(c) 1996-2000 Christian Esken\n"
 #| "(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski\n"
@@ -244,9 +243,9 @@
 "(c) 2000-2003 Stefan Schimanski\n"
 "(c) 2002-2005 Helio Chissini de Castro"
 msgstr ""
-"(c) 1996-2000 Christian Esken\n"
-"(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski\n"
-"(c) 2002-2005 Christian Esken, Helio Chissini de Castro"
+"(c) 1996-2007 Christian Esken\n"
+"(c) 2000-2003 Stefan Schimanski\n"
+"(c) 2002-2005 Helio Chissini de Castro"
 
 #: main.cpp:40
 msgid "Christian Esken"
@@ -313,8 +312,7 @@
 msgstr "Mudo, pré-visualização de volume e outras correções"
 
 #: main.cpp:57
-msgid ""
-"Inhibits the unhiding of the KMix main window, if KMix is already running."
+msgid "Inhibits the unhiding of the KMix main window, if KMix is already running."
 msgstr ""
 "Inibe a exibição da janela principal do Kmix, se o Kmix já estiver sendo "
 "executado."
@@ -420,8 +418,7 @@
 
 #: mixer_backend.cpp:197
 msgid "kmix: Unknown error. Please report how you produced this error."
-msgstr ""
-"kmix: Erro desconhecido. Por favor , reporte como você produziu este erro."
+msgstr "kmix: Erro desconhecido. Por favor , reporte como você produziu este erro."
 
 #: mixer_oss.cpp:57
 msgid "Volume"
@@ -691,3 +688,4 @@
 #: viewdockareapopup.cpp:141
 msgid "Mixer"
 msgstr "Mixer"
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic