[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/ga/messages (silent)
From: Kevin Patrick Scannell <scannell () slu ! edu>
Date: 2007-09-29 20:53:56
Message-ID: 1191099236.562199.31489.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 718840 by scannell:
SVN_SILENT: scripty fuzzies fixed
M +15 -38 extragear-graphics/digikam.po
M +1 -4 extragear-libs/kipiplugin_acquireimages.po
M +1 -1 extragear-libs/libkipi.po
M +12 -47 kdeedu/kstars.po
M +3 -6 kdeedu/parley.po
M +6 -6 kdegames/kiriki.po
M +4 -12 kdegames/ksquares.po
M +0 -4 kdegames/kwin4.po
M +1 -4 kdetoys/desktop_kdetoys.po
M +2 -4 kdetoys/kteatime.po
M +20 -21 playground-base/plasma_applet_network.po
M +2 -2 playground-pim/kblogger.po
--- trunk/l10n-kde4/ga/messages/extragear-graphics/digikam.po #718839:718840
@@ -117,10 +117,8 @@
msgstr ""
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:92
-#, fuzzy
-#| msgid "Comments/Tags"
msgid "Caption/Tags"
-msgstr "Nótaí/Clibeanna"
+msgstr "Foscríbhinn/Clibeanna"
#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:107
msgid "EXIF"
@@ -369,10 +367,8 @@
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:160 digikam/albumfiletip.cpp:530
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:855
-#, fuzzy
-#| msgid "Rotation:"
msgid "Caption:"
-msgstr "Rothlú:"
+msgstr "Foscríbhinn:"
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:165
msgid "Date:"
@@ -417,16 +413,14 @@
msgstr "Cuir na hathruithe i bhfeidhm?"
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:405
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "<qt><p>You have edited the date of the image. "
-#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the date of %n pictures. "
+#, c-format
msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %n images. "
-msgstr[0] "<qt><p>Chuir tú dáta na híomhá in eagar. "
-msgstr[1] "<qt><p>Chuir tú dáta %n phictiúr in eagar. "
-msgstr[2] "<qt><p>Chuir tú dáta %n phictiúr in eagar. "
-msgstr[3] "<qt><p>Chuir tú dáta %n bpictiúr in eagar. "
-msgstr[4] "<qt><p>Chuir tú dáta %n pictiúr in eagar. "
+msgstr[0] "<qt><p>Chuir tú foscríbhinn na híomhá in eagar. "
+msgstr[1] "<qt><p>Chuir tú foscríbhinn %n íomhá in eagar. "
+msgstr[2] "<qt><p>Chuir tú foscríbhinn %n íomhá in eagar. "
+msgstr[3] "<qt><p>Chuir tú foscríbhinn %n n-íomhá in eagar. "
+msgstr[4] "<qt><p>Chuir tú foscríbhinn %n íomhá in eagar. "
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:409
#, c-format
@@ -474,10 +468,8 @@
msgstr[4] "<qt><p>Chuir tú meiteashonraí %n pictiúr in eagar: </p><ul>"
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:430
-#, fuzzy
-#| msgid "<li>the rating</li>"
msgid "<li>the caption</li>"
-msgstr "<li>an meastachán</li>"
+msgstr "<li>an fhoscríbhinn</li>"
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:432
msgid "<li>the date</li>"
@@ -4265,14 +4257,12 @@
msgstr ""
#: themedesigner/themediconitem.cpp:152
-#, fuzzy
-#| msgid "Rotation:"
msgid "Photo caption"
-msgstr "Rothlú:"
+msgstr "Foscríbhinn an ghrianghraif"
#: themedesigner/themediconitem.cpp:169
msgid "Events, Places, Vacation"
-msgstr ""
+msgstr "Imeachtaí, Áiteanna, Saoire"
#: themedesigner/themedicongroupitem.cpp:80
msgid "Album Banner"
@@ -8970,10 +8960,8 @@
msgstr ""
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:109
-#, fuzzy
-#| msgid "Print image comment"
msgid "Print image caption"
-msgstr "Priontáil nóta na híomhá"
+msgstr "Priontáil foscríbhinn na híomhá"
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:110
msgid "<p>Print image caption on the screen bottom."
@@ -9339,19 +9327,12 @@
msgstr ""
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:146
-#, fuzzy
-#| msgid "Show digiKam &rating"
msgid "Show digiKam &captions"
-msgstr "Taispeáin &meastachán digiKam"
+msgstr "Taispeáin &foscríbhinní digiKam"
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:147
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>Set this option to show image size in pixels below image thumbnail."
msgid "<p>Set this option to show digiKam captions below image thumbnail."
msgstr ""
-"<p>Cumasaigh an rogha seo chun méid an chomháid íomhá a thaispeáint i "
-"bpicteilíní."
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:150
msgid "Show digiKam &tags"
@@ -9673,17 +9654,13 @@
msgstr "<p>Cumasaigh an rogha seo chun ainm an albaim a thaispeáint."
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:191
-#, fuzzy
-#| msgid "Show image rating"
msgid "Show image caption"
-msgstr "Taispeáin meastachán na híomhá"
+msgstr "Taispeáin foscríbhinn na híomhá"
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:192
-#, fuzzy
-#| msgid "<p>Set this option to display image comments."
msgid "<p>Set this option to display image captions."
msgstr ""
-"<p>Cumasaigh an rogha seo chun nótaí a bhaineann leis an íomhá a thaispeáint."
+"<p>Cumasaigh an rogha seo chun foscríbhinní a thaispeáint."
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:194
msgid "Show image tags"
--- trunk/l10n-kde4/ga/messages/extragear-libs/kipiplugin_acquireimages.po #718839:718840
@@ -39,8 +39,6 @@
msgstr "Faigh íomhánna"
#: scandialog.cpp:105
-#, fuzzy
-#| msgid "A Kipi plugin to acquire images using a flat scanner"
msgid "A Kipi plugin to acquire images using a flat bed scanner"
msgstr "Breiseán Kipi a fhaigheann íomhánna le scanóir cothrom"
@@ -81,8 +79,7 @@
msgstr "Ainm na hÍomhá Nuaí"
#: scandialog.cpp:242
-#, fuzzy, qt-format
-#| msgid "Target image file format \"%1\" unsupported."
+#, qt-format
msgid "The target image file format \"%1\" is unsupported."
msgstr "Ní thacaítear le formáid an sprioc-chomhaid íomhá \"%1\"."
--- trunk/l10n-kde4/ga/messages/extragear-libs/libkipi.po #718839:718840
@@ -61,7 +61,7 @@
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:315
msgid "Caption:"
-msgstr ""
+msgstr "Foscríbhinn:"
#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:323
msgid "Category:"
--- trunk/l10n-kde4/ga/messages/kdeedu/kstars.po #718839:718840
@@ -20487,17 +20487,13 @@
msgstr ""
#: kstarsinit.cpp:427
-#, fuzzy
-#| msgid "Stars"
msgctxt "Toggle Stars in the display"
msgid "Stars"
msgstr "Réaltaí"
#: kstarsinit.cpp:428
-#, fuzzy
-#| msgid "Toolbars"
msgid "Toggle stars"
-msgstr "Barraí Uirlisí"
+msgstr "Scoránaigh Réaltaí"
#: kstarsinit.cpp:434
msgctxt "Toggle Deep Sky Objects in the display"
@@ -20509,98 +20505,67 @@
msgstr ""
#: kstarsinit.cpp:441
-#, fuzzy
-#| msgid "Solar System"
msgctxt "Toggle Solar System objects in the display"
msgid "Solar System"
msgstr "Grianchóras"
#: kstarsinit.cpp:442
-#, fuzzy
-#| msgid "Show solar system objects"
msgid "Toggle Solar system objects"
msgstr "Taispeáin réada an ghrianchórais"
#: kstarsinit.cpp:448
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Constellation Line"
-#| msgid "Constell. Line"
msgctxt "Toggle Constellation Lines in the display"
msgid "Const. Lines"
-msgstr "Líne na Réaltbhuíne"
+msgstr "Línte na Réaltbhuíne"
#: kstarsinit.cpp:449
-#, fuzzy
-#| msgid "constellation"
msgid "Toggle constellation lines"
-msgstr "réaltbhuíon"
+msgstr "Scoránaigh línte na réaltbhuíne"
#: kstarsinit.cpp:455
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Constellation Name"
-#| msgid "Constell. Name"
msgctxt "Toggle Constellation Names in the display"
msgid "Const. Names"
-msgstr "Ainm na Réaltbhuíne"
+msgstr "Ainmneacha na Réaltbhuíne"
#: kstarsinit.cpp:456
-#, fuzzy
-#| msgid "constellation"
msgid "Toggle constellation names"
-msgstr "réaltbhuíon"
+msgstr "Scoránaigh ainmneacha na réaltbhuíne"
#: kstarsinit.cpp:462
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Constellation Boundary"
-#| msgid "Constell. Boundary"
msgctxt "Toggle Constellation Boundaries in the display"
msgid "C. Boundaries"
-msgstr "Teorainn na Réaltbhuíne"
+msgstr "Teorainneacha na Réaltbhuíne"
#: kstarsinit.cpp:463
-#, fuzzy
-#| msgid "In constellation(s)"
msgid "Toggle constellation boundaries"
-msgstr "I réaltbhuíon(ta)"
+msgstr "Scoránaigh teorainneacha na réaltbhuíne"
#: kstarsinit.cpp:469
-#, fuzzy
-#| msgctxt "refers to the band of stars in the sky due to the Galactic plane"
-#| msgid "Milky Way"
msgctxt "Toggle Milky Way in the display"
msgid "Milky Way"
msgstr "Bealach na Bó Finne"
#: kstarsinit.cpp:470
msgid "Toggle milky way"
-msgstr ""
+msgstr "Scoránaigh Bealach na Bó Finne"
#: kstarsinit.cpp:476
-#, fuzzy
-#| msgid "Coordinate Grid"
msgctxt "Toggle Coordinate Grid in the display"
msgid "Coord. grid"
-msgstr "Greille Comhordanáidí"
+msgstr "Greille comhordanáidí"
#: kstarsinit.cpp:477
-#, fuzzy
-#| msgid "Coordinate Grid"
msgid "Toggle coordinate grid"
-msgstr "Greille Comhordanáidí"
+msgstr "Scoránaigh greille comhordanáidí"
#: kstarsinit.cpp:483
-#, fuzzy
-#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
-#| msgid "Grouard"
msgctxt "Toggle the opaque fill of the ground polygon in the display"
msgid "Ground"
-msgstr "Grouard"
+msgstr "Talamh"
#: kstarsinit.cpp:484
-#, fuzzy
-#| msgid "Opaque &ground"
msgid "Toggle opaque ground"
-msgstr "Talamh &teimhneach"
+msgstr "Scoránaigh talamh teimhneach"
#: kstarsinit.cpp:505
msgid "Could not open fov.dat."
--- trunk/l10n-kde4/ga/messages/kdeedu/parley.po #718839:718840
@@ -2019,10 +2019,9 @@
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./entry-dialogs/additionaleditpage.ui line 191
#: rc.cpp:1063
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Image:"
+#, no-c-format
msgid "No Image"
-msgstr "Íomhá:"
+msgstr "Gan Íomhá"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui line 96
@@ -3426,11 +3425,9 @@
msgstr "Athruithe gan sábháil"
#: entry-dialogs/additionaleditpage.cpp:95
-#, fuzzy
-#| msgid "Image:"
msgctxt "@label:image image preview is empty"
msgid "No Image"
-msgstr "Íomhá:"
+msgstr "Gan Íomhá"
#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:125
#, qt-format
--- trunk/l10n-kde4/ga/messages/kdegames/kiriki.po #718839:718840
@@ -15,32 +15,32 @@
#: kiriki.cpp:39
msgctxt "default name of first player"
msgid "Albert"
-msgstr ""
+msgstr "Aonghus"
#: kiriki.cpp:40
msgctxt "default name of second player"
msgid "Janet"
-msgstr ""
+msgstr "Sinéad"
#: kiriki.cpp:41
msgctxt "default name of third player"
msgid "James"
-msgstr ""
+msgstr "Séamus"
#: kiriki.cpp:42
msgctxt "default name of fourth player"
msgid "Sandra"
-msgstr ""
+msgstr "Siobhán"
#: kiriki.cpp:43
msgctxt "default name of fifth player"
msgid "Thomas"
-msgstr ""
+msgstr "Tomás"
#: kiriki.cpp:44
msgctxt "default name of sixth player"
msgid "Margaret"
-msgstr ""
+msgstr "Maedhbh"
#: kiriki.cpp:186
msgid "Changes will be applied on next game."
--- trunk/l10n-kde4/ga/messages/kdegames/ksquares.po #718839:718840
@@ -103,32 +103,24 @@
msgstr "Rith an cluiche sa mhód taispeána (uathoibríoch)"
#: main.cpp:48
-#, fuzzy
-#| msgid "Player %1"
msgctxt "default name of first player"
msgid "Player 1"
-msgstr "Imreoir %1"
+msgstr "Imreoir 1"
#: main.cpp:49
-#, fuzzy
-#| msgid "Player 2:"
msgctxt "default name of second player"
msgid "Player 2"
-msgstr "Imreoir 2:"
+msgstr "Imreoir 2"
#: main.cpp:50
-#, fuzzy
-#| msgid "Player 3:"
msgctxt "default name of third player"
msgid "Player 3"
-msgstr "Imreoir 3:"
+msgstr "Imreoir 3"
#: main.cpp:51
-#, fuzzy
-#| msgid "Player 4:"
msgctxt "default name of fourth player"
msgid "Player 4"
-msgstr "Imreoir 4:"
+msgstr "Imreoir 4"
#. i18n: tag string
#. i18n: file newgamewidget.ui line 13
--- trunk/l10n-kde4/ga/messages/kdegames/kwin4.po #718839:718840
@@ -60,15 +60,11 @@
msgstr "Cluiche beirte"
#: kwin4.cpp:80
-#, fuzzy
-#| msgid "Player 1"
msgctxt "default name of first player"
msgid "Player 1"
msgstr "Imreoir 1"
#: kwin4.cpp:81
-#, fuzzy
-#| msgid "Player 2"
msgctxt "default name of second player"
msgid "Player 2"
msgstr "Imreoir 2"
--- trunk/l10n-kde4/ga/messages/kdetoys/desktop_kdetoys.po #718839:718840
@@ -185,12 +185,9 @@
msgstr "Tá an tae réidh"
#: kteatime/kteatime.notifyrc:124
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name"
-#| msgid "Tea is getting lonely."
msgctxt "Name"
msgid "Tea is getting lonely"
-msgstr "Tá uaigneas ag teacht ar an tae."
+msgstr "Tá uaigneas ag teacht ar an tae"
#: kteatime/kteatime.notifyrc:129
msgctxt "Comment"
--- trunk/l10n-kde4/ga/messages/kdetoys/kteatime.po #718839:718840
@@ -50,15 +50,13 @@
msgstr "Neart paistí"
#: main.cpp:51
-#, fuzzy
-#| msgid "Start a new anonymous tea"
msgid "Start a new tea with this time."
-msgstr "Tosaigh tae nua gan ainm"
+msgstr "Tosaigh tae nua leis an am seo."
#: main.cpp:53
#, qt-format
msgid "Use this name instead of \"Anonymous Tea\" for the tea started with %1."
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid an t-ainm seo in ionad \"Tae Gan Ainm\" le haghaidh an tae a tosaíodh le %1."
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./timeedit.ui line 14
--- trunk/l10n-kde4/ga/messages/playground-base/plasma_applet_network.po #718839:718840
@@ -14,7 +14,7 @@
#: network.cpp:55
msgid "Network connection 0"
-msgstr ""
+msgstr "Nasc líonra 0"
#: network.cpp:182
msgid "Configure Network Monitor"
@@ -22,61 +22,61 @@
#: network.cpp:332 network.cpp:508
msgid "Connection established."
-msgstr ""
+msgstr "Nasc déanta."
#: network.cpp:338
msgid "1 day, "
-msgstr ""
+msgstr "1 lá, "
#: network.cpp:341
#, qt-format
msgid "%1 days, "
-msgstr ""
+msgstr "%1 lá, "
#: network.cpp:355 network.cpp:511
msgid "Not connected."
-msgstr ""
+msgstr "Gan nasc."
#: network.cpp:388 network.cpp:389 network.cpp:515 network.cpp:517
msgid "/s"
-msgstr ""
+msgstr "/s"
#: network.cpp:393 network.cpp:515
msgid "IN:"
-msgstr ""
+msgstr "ISTEACH:"
#: network.cpp:400 network.cpp:517
msgid "OUT:"
-msgstr ""
+msgstr "AMACH:"
#: network.cpp:410 network.cpp:519
msgid "IP:"
-msgstr ""
+msgstr "IP:"
#: network.cpp:415 network.cpp:521
msgid "MAC:"
-msgstr ""
+msgstr "MAC:"
#: network.cpp:422 network.cpp:423 network.cpp:524
msgid "ESSID:"
-msgstr ""
+msgstr "ESSID:"
#: network.cpp:429 network.cpp:430 network.cpp:526
msgid "Encryption:"
-msgstr ""
+msgstr "Criptiú:"
#: network.cpp:432 network.cpp:528
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Ann"
#: network.cpp:435 network.cpp:531
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "As"
#: network.cpp:437 network.cpp:533
#, qt-format
msgid "%1%"
-msgstr ""
+msgstr "%1%"
#. i18n: tag string
#. i18n: file config.ui line 16
@@ -90,7 +90,7 @@
#: rc.cpp:8
#, no-c-format
msgid "Alias:"
-msgstr ""
+msgstr "Ailias:"
#. i18n: tag string
#. i18n: file config.ui line 36
@@ -116,21 +116,20 @@
#. i18n: tag string
#. i18n: file config.ui line 69
#: rc.cpp:24
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Color:"
+#, no-c-format
msgid "Text Color:"
-msgstr "Dath:"
+msgstr "Dath Téacs:"
#. i18n: tag string
#. i18n: file config.ui line 79
#: rc.cpp:28
#, no-c-format
msgid "Incoming Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Dath Isteach:"
#. i18n: tag string
#. i18n: file config.ui line 89
#: rc.cpp:32
#, no-c-format
msgid "Outgoing Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Dath Amach:"
--- trunk/l10n-kde4/ga/messages/playground-pim/kblogger.po #718839:718840
@@ -188,11 +188,11 @@
#: composereditor.cpp:134
msgid "font size more"
-msgstr ""
+msgstr "clómhéid níos mó"
#: composereditor.cpp:140
msgid "font size less"
-msgstr ""
+msgstr "clómhéid níos lú"
#: composereditor.cpp:146
msgid "code"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic