[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/ga/messages (silent)
From:       Kevin Patrick Scannell <scannell () slu ! edu>
Date:       2007-09-29 20:53:56
Message-ID: 1191099236.562199.31489.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 718840 by scannell:

SVN_SILENT: scripty fuzzies fixed

 M  +15 -38    extragear-graphics/digikam.po  
 M  +1 -4      extragear-libs/kipiplugin_acquireimages.po  
 M  +1 -1      extragear-libs/libkipi.po  
 M  +12 -47    kdeedu/kstars.po  
 M  +3 -6      kdeedu/parley.po  
 M  +6 -6      kdegames/kiriki.po  
 M  +4 -12     kdegames/ksquares.po  
 M  +0 -4      kdegames/kwin4.po  
 M  +1 -4      kdetoys/desktop_kdetoys.po  
 M  +2 -4      kdetoys/kteatime.po  
 M  +20 -21    playground-base/plasma_applet_network.po  
 M  +2 -2      playground-pim/kblogger.po  


--- trunk/l10n-kde4/ga/messages/extragear-graphics/digikam.po #718839:718840
@@ -117,10 +117,8 @@
 msgstr ""
 
 #: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:92
-#, fuzzy
-#| msgid "Comments/Tags"
 msgid "Caption/Tags"
-msgstr "Nótaí/Clibeanna"
+msgstr "Foscríbhinn/Clibeanna"
 
 #: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:107
 msgid "EXIF"
@@ -369,10 +367,8 @@
 
 #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:160 digikam/albumfiletip.cpp:530
 #: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:855
-#, fuzzy
-#| msgid "Rotation:"
 msgid "Caption:"
-msgstr "Rothlú:"
+msgstr "Foscríbhinn:"
 
 #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:165
 msgid "Date:"
@@ -417,16 +413,14 @@
 msgstr "Cuir na hathruithe i bhfeidhm?"
 
 #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:405
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "<qt><p>You have edited the date of the image. "
-#| msgid_plural "<qt><p>You have edited the date of %n pictures. "
+#, c-format
 msgid "<qt><p>You have edited the image caption. "
 msgid_plural "<qt><p>You have edited the captions of %n images. "
-msgstr[0] "<qt><p>Chuir tú dáta na híomhá in eagar. "
-msgstr[1] "<qt><p>Chuir tú dáta %n phictiúr in eagar. "
-msgstr[2] "<qt><p>Chuir tú dáta %n phictiúr in eagar. "
-msgstr[3] "<qt><p>Chuir tú dáta %n bpictiúr in eagar. "
-msgstr[4] "<qt><p>Chuir tú dáta %n pictiúr in eagar. "
+msgstr[0] "<qt><p>Chuir tú foscríbhinn na híomhá in eagar. "
+msgstr[1] "<qt><p>Chuir tú foscríbhinn %n íomhá in eagar. "
+msgstr[2] "<qt><p>Chuir tú foscríbhinn %n íomhá in eagar. "
+msgstr[3] "<qt><p>Chuir tú foscríbhinn %n n-íomhá in eagar. "
+msgstr[4] "<qt><p>Chuir tú foscríbhinn %n íomhá in eagar. "
 
 #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:409
 #, c-format
@@ -474,10 +468,8 @@
 msgstr[4] "<qt><p>Chuir tú meiteashonraí %n pictiúr in eagar: </p><ul>"
 
 #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:430
-#, fuzzy
-#| msgid "<li>the rating</li>"
 msgid "<li>the caption</li>"
-msgstr "<li>an meastachán</li>"
+msgstr "<li>an fhoscríbhinn</li>"
 
 #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:432
 msgid "<li>the date</li>"
@@ -4265,14 +4257,12 @@
 msgstr ""
 
 #: themedesigner/themediconitem.cpp:152
-#, fuzzy
-#| msgid "Rotation:"
 msgid "Photo caption"
-msgstr "Rothlú:"
+msgstr "Foscríbhinn an ghrianghraif"
 
 #: themedesigner/themediconitem.cpp:169
 msgid "Events, Places, Vacation"
-msgstr ""
+msgstr "Imeachtaí, Áiteanna, Saoire"
 
 #: themedesigner/themedicongroupitem.cpp:80
 msgid "Album Banner"
@@ -8970,10 +8960,8 @@
 msgstr ""
 
 #: utilities/setup/setupslideshow.cpp:109
-#, fuzzy
-#| msgid "Print image comment"
 msgid "Print image caption"
-msgstr "Priontáil nóta na híomhá"
+msgstr "Priontáil foscríbhinn na híomhá"
 
 #: utilities/setup/setupslideshow.cpp:110
 msgid "<p>Print image caption on the screen bottom."
@@ -9339,19 +9327,12 @@
 msgstr ""
 
 #: utilities/setup/setupgeneral.cpp:146
-#, fuzzy
-#| msgid "Show digiKam &rating"
 msgid "Show digiKam &captions"
-msgstr "Taispeáin &meastachán digiKam"
+msgstr "Taispeáin &foscríbhinní digiKam"
 
 #: utilities/setup/setupgeneral.cpp:147
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>Set this option to show image size in pixels below image thumbnail."
 msgid "<p>Set this option to show digiKam captions below image thumbnail."
 msgstr ""
-"<p>Cumasaigh an rogha seo chun méid an chomháid íomhá a thaispeáint i "
-"bpicteilíní."
 
 #: utilities/setup/setupgeneral.cpp:150
 msgid "Show digiKam &tags"
@@ -9673,17 +9654,13 @@
 msgstr "<p>Cumasaigh an rogha seo chun ainm an albaim a thaispeáint."
 
 #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:191
-#, fuzzy
-#| msgid "Show image rating"
 msgid "Show image caption"
-msgstr "Taispeáin meastachán na híomhá"
+msgstr "Taispeáin foscríbhinn na híomhá"
 
 #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:192
-#, fuzzy
-#| msgid "<p>Set this option to display image comments."
 msgid "<p>Set this option to display image captions."
 msgstr ""
-"<p>Cumasaigh an rogha seo chun nótaí a bhaineann leis an íomhá a thaispeáint."
+"<p>Cumasaigh an rogha seo chun foscríbhinní a thaispeáint."
 
 #: utilities/setup/setuptooltip.cpp:194
 msgid "Show image tags"
--- trunk/l10n-kde4/ga/messages/extragear-libs/kipiplugin_acquireimages.po #718839:718840
@@ -39,8 +39,6 @@
 msgstr "Faigh íomhánna"
 
 #: scandialog.cpp:105
-#, fuzzy
-#| msgid "A Kipi plugin to acquire images using a flat scanner"
 msgid "A Kipi plugin to acquire images using a flat bed scanner"
 msgstr "Breiseán Kipi a fhaigheann íomhánna le scanóir cothrom"
 
@@ -81,8 +79,7 @@
 msgstr "Ainm na hÍomhá Nuaí"
 
 #: scandialog.cpp:242
-#, fuzzy, qt-format
-#| msgid "Target image file format \"%1\" unsupported."
+#, qt-format
 msgid "The target image file format \"%1\" is unsupported."
 msgstr "Ní thacaítear le formáid an sprioc-chomhaid íomhá \"%1\"."
 
--- trunk/l10n-kde4/ga/messages/extragear-libs/libkipi.po #718839:718840
@@ -61,7 +61,7 @@
 
 #: libkipi/imagecollectionselector.cpp:315
 msgid "Caption:"
-msgstr ""
+msgstr "Foscríbhinn:"
 
 #: libkipi/imagecollectionselector.cpp:323
 msgid "Category:"
--- trunk/l10n-kde4/ga/messages/kdeedu/kstars.po #718839:718840
@@ -20487,17 +20487,13 @@
 msgstr ""
 
 #: kstarsinit.cpp:427
-#, fuzzy
-#| msgid "Stars"
 msgctxt "Toggle Stars in the display"
 msgid "Stars"
 msgstr "Réaltaí"
 
 #: kstarsinit.cpp:428
-#, fuzzy
-#| msgid "Toolbars"
 msgid "Toggle stars"
-msgstr "Barraí Uirlisí"
+msgstr "Scoránaigh Réaltaí"
 
 #: kstarsinit.cpp:434
 msgctxt "Toggle Deep Sky Objects in the display"
@@ -20509,98 +20505,67 @@
 msgstr ""
 
 #: kstarsinit.cpp:441
-#, fuzzy
-#| msgid "Solar System"
 msgctxt "Toggle Solar System objects in the display"
 msgid "Solar System"
 msgstr "Grianchóras"
 
 #: kstarsinit.cpp:442
-#, fuzzy
-#| msgid "Show solar system objects"
 msgid "Toggle Solar system objects"
 msgstr "Taispeáin réada an ghrianchórais"
 
 #: kstarsinit.cpp:448
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Constellation Line"
-#| msgid "Constell. Line"
 msgctxt "Toggle Constellation Lines in the display"
 msgid "Const. Lines"
-msgstr "Líne na Réaltbhuíne"
+msgstr "Línte na Réaltbhuíne"
 
 #: kstarsinit.cpp:449
-#, fuzzy
-#| msgid "constellation"
 msgid "Toggle constellation lines"
-msgstr "réaltbhuíon"
+msgstr "Scoránaigh línte na réaltbhuíne"
 
 #: kstarsinit.cpp:455
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Constellation Name"
-#| msgid "Constell. Name"
 msgctxt "Toggle Constellation Names in the display"
 msgid "Const. Names"
-msgstr "Ainm na Réaltbhuíne"
+msgstr "Ainmneacha na Réaltbhuíne"
 
 #: kstarsinit.cpp:456
-#, fuzzy
-#| msgid "constellation"
 msgid "Toggle constellation names"
-msgstr "réaltbhuíon"
+msgstr "Scoránaigh ainmneacha na réaltbhuíne"
 
 #: kstarsinit.cpp:462
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Constellation Boundary"
-#| msgid "Constell. Boundary"
 msgctxt "Toggle Constellation Boundaries in the display"
 msgid "C. Boundaries"
-msgstr "Teorainn na Réaltbhuíne"
+msgstr "Teorainneacha na Réaltbhuíne"
 
 #: kstarsinit.cpp:463
-#, fuzzy
-#| msgid "In constellation(s)"
 msgid "Toggle constellation boundaries"
-msgstr "I réaltbhuíon(ta)"
+msgstr "Scoránaigh teorainneacha na réaltbhuíne"
 
 #: kstarsinit.cpp:469
-#, fuzzy
-#| msgctxt "refers to the band of stars in the sky due to the Galactic plane"
-#| msgid "Milky Way"
 msgctxt "Toggle Milky Way in the display"
 msgid "Milky Way"
 msgstr "Bealach na Bó Finne"
 
 #: kstarsinit.cpp:470
 msgid "Toggle milky way"
-msgstr ""
+msgstr "Scoránaigh Bealach na Bó Finne"
 
 #: kstarsinit.cpp:476
-#, fuzzy
-#| msgid "Coordinate Grid"
 msgctxt "Toggle Coordinate Grid in the display"
 msgid "Coord. grid"
-msgstr "Greille Comhordanáidí"
+msgstr "Greille comhordanáidí"
 
 #: kstarsinit.cpp:477
-#, fuzzy
-#| msgid "Coordinate Grid"
 msgid "Toggle coordinate grid"
-msgstr "Greille Comhordanáidí"
+msgstr "Scoránaigh greille comhordanáidí"
 
 #: kstarsinit.cpp:483
-#, fuzzy
-#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
-#| msgid "Grouard"
 msgctxt "Toggle the opaque fill of the ground polygon in the display"
 msgid "Ground"
-msgstr "Grouard"
+msgstr "Talamh"
 
 #: kstarsinit.cpp:484
-#, fuzzy
-#| msgid "Opaque &ground"
 msgid "Toggle opaque ground"
-msgstr "Talamh &teimhneach"
+msgstr "Scoránaigh talamh teimhneach"
 
 #: kstarsinit.cpp:505
 msgid "Could not open fov.dat."
--- trunk/l10n-kde4/ga/messages/kdeedu/parley.po #718839:718840
@@ -2019,10 +2019,9 @@
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file ./entry-dialogs/additionaleditpage.ui line 191
 #: rc.cpp:1063
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Image:"
+#, no-c-format
 msgid "No Image"
-msgstr "Íomhá:"
+msgstr "Gan Íomhá"
 
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file ./entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui line 96
@@ -3426,11 +3425,9 @@
 msgstr "Athruithe gan sábháil"
 
 #: entry-dialogs/additionaleditpage.cpp:95
-#, fuzzy
-#| msgid "Image:"
 msgctxt "@label:image image preview is empty"
 msgid "No Image"
-msgstr "Íomhá:"
+msgstr "Gan Íomhá"
 
 #: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:125
 #, qt-format
--- trunk/l10n-kde4/ga/messages/kdegames/kiriki.po #718839:718840
@@ -15,32 +15,32 @@
 #: kiriki.cpp:39
 msgctxt "default name of first player"
 msgid "Albert"
-msgstr ""
+msgstr "Aonghus"
 
 #: kiriki.cpp:40
 msgctxt "default name of second player"
 msgid "Janet"
-msgstr ""
+msgstr "Sinéad"
 
 #: kiriki.cpp:41
 msgctxt "default name of third player"
 msgid "James"
-msgstr ""
+msgstr "Séamus"
 
 #: kiriki.cpp:42
 msgctxt "default name of fourth player"
 msgid "Sandra"
-msgstr ""
+msgstr "Siobhán"
 
 #: kiriki.cpp:43
 msgctxt "default name of fifth player"
 msgid "Thomas"
-msgstr ""
+msgstr "Tomás"
 
 #: kiriki.cpp:44
 msgctxt "default name of sixth player"
 msgid "Margaret"
-msgstr ""
+msgstr "Maedhbh"
 
 #: kiriki.cpp:186
 msgid "Changes will be applied on next game."
--- trunk/l10n-kde4/ga/messages/kdegames/ksquares.po #718839:718840
@@ -103,32 +103,24 @@
 msgstr "Rith an cluiche sa mhód taispeána (uathoibríoch)"
 
 #: main.cpp:48
-#, fuzzy
-#| msgid "Player %1"
 msgctxt "default name of first player"
 msgid "Player 1"
-msgstr "Imreoir %1"
+msgstr "Imreoir 1"
 
 #: main.cpp:49
-#, fuzzy
-#| msgid "Player 2:"
 msgctxt "default name of second player"
 msgid "Player 2"
-msgstr "Imreoir 2:"
+msgstr "Imreoir 2"
 
 #: main.cpp:50
-#, fuzzy
-#| msgid "Player 3:"
 msgctxt "default name of third player"
 msgid "Player 3"
-msgstr "Imreoir 3:"
+msgstr "Imreoir 3"
 
 #: main.cpp:51
-#, fuzzy
-#| msgid "Player 4:"
 msgctxt "default name of fourth player"
 msgid "Player 4"
-msgstr "Imreoir 4:"
+msgstr "Imreoir 4"
 
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file newgamewidget.ui line 13
--- trunk/l10n-kde4/ga/messages/kdegames/kwin4.po #718839:718840
@@ -60,15 +60,11 @@
 msgstr "Cluiche beirte"
 
 #: kwin4.cpp:80
-#, fuzzy
-#| msgid "Player 1"
 msgctxt "default name of first player"
 msgid "Player 1"
 msgstr "Imreoir 1"
 
 #: kwin4.cpp:81
-#, fuzzy
-#| msgid "Player 2"
 msgctxt "default name of second player"
 msgid "Player 2"
 msgstr "Imreoir 2"
--- trunk/l10n-kde4/ga/messages/kdetoys/desktop_kdetoys.po #718839:718840
@@ -185,12 +185,9 @@
 msgstr "Tá an tae réidh"
 
 #: kteatime/kteatime.notifyrc:124
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name"
-#| msgid "Tea is getting lonely."
 msgctxt "Name"
 msgid "Tea is getting lonely"
-msgstr "Tá uaigneas ag teacht ar an tae."
+msgstr "Tá uaigneas ag teacht ar an tae"
 
 #: kteatime/kteatime.notifyrc:129
 msgctxt "Comment"
--- trunk/l10n-kde4/ga/messages/kdetoys/kteatime.po #718839:718840
@@ -50,15 +50,13 @@
 msgstr "Neart paistí"
 
 #: main.cpp:51
-#, fuzzy
-#| msgid "Start a new anonymous tea"
 msgid "Start a new tea with this time."
-msgstr "Tosaigh tae nua gan ainm"
+msgstr "Tosaigh tae nua leis an am seo."
 
 #: main.cpp:53
 #, qt-format
 msgid "Use this name instead of \"Anonymous Tea\" for the tea started with %1."
-msgstr ""
+msgstr "Úsáid an t-ainm seo in ionad \"Tae Gan Ainm\" le haghaidh an tae a tosaíodh le %1."
 
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file ./timeedit.ui line 14
--- trunk/l10n-kde4/ga/messages/playground-base/plasma_applet_network.po #718839:718840
@@ -14,7 +14,7 @@
 
 #: network.cpp:55
 msgid "Network connection 0"
-msgstr ""
+msgstr "Nasc líonra 0"
 
 #: network.cpp:182
 msgid "Configure Network Monitor"
@@ -22,61 +22,61 @@
 
 #: network.cpp:332 network.cpp:508
 msgid "Connection established."
-msgstr ""
+msgstr "Nasc déanta."
 
 #: network.cpp:338
 msgid "1 day, "
-msgstr ""
+msgstr "1 lá, "
 
 #: network.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "%1 days, "
-msgstr ""
+msgstr "%1 lá, "
 
 #: network.cpp:355 network.cpp:511
 msgid "Not connected."
-msgstr ""
+msgstr "Gan nasc."
 
 #: network.cpp:388 network.cpp:389 network.cpp:515 network.cpp:517
 msgid "/s"
-msgstr ""
+msgstr "/s"
 
 #: network.cpp:393 network.cpp:515
 msgid "IN:"
-msgstr ""
+msgstr "ISTEACH:"
 
 #: network.cpp:400 network.cpp:517
 msgid "OUT:"
-msgstr ""
+msgstr "AMACH:"
 
 #: network.cpp:410 network.cpp:519
 msgid "IP:"
-msgstr ""
+msgstr "IP:"
 
 #: network.cpp:415 network.cpp:521
 msgid "MAC:"
-msgstr ""
+msgstr "MAC:"
 
 #: network.cpp:422 network.cpp:423 network.cpp:524
 msgid "ESSID:"
-msgstr ""
+msgstr "ESSID:"
 
 #: network.cpp:429 network.cpp:430 network.cpp:526
 msgid "Encryption:"
-msgstr ""
+msgstr "Criptiú:"
 
 #: network.cpp:432 network.cpp:528
 msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Ann"
 
 #: network.cpp:435 network.cpp:531
 msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "As"
 
 #: network.cpp:437 network.cpp:533
 #, qt-format
 msgid "%1%"
-msgstr ""
+msgstr "%1%"
 
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file config.ui line 16
@@ -90,7 +90,7 @@
 #: rc.cpp:8
 #, no-c-format
 msgid "Alias:"
-msgstr ""
+msgstr "Ailias:"
 
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file config.ui line 36
@@ -116,21 +116,20 @@
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file config.ui line 69
 #: rc.cpp:24
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Color:"
+#, no-c-format
 msgid "Text Color:"
-msgstr "Dath:"
+msgstr "Dath Téacs:"
 
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file config.ui line 79
 #: rc.cpp:28
 #, no-c-format
 msgid "Incoming Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Dath Isteach:"
 
 #. i18n: tag string
 #. i18n: file config.ui line 89
 #: rc.cpp:32
 #, no-c-format
 msgid "Outgoing Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Dath Amach:"
--- trunk/l10n-kde4/ga/messages/playground-pim/kblogger.po #718839:718840
@@ -188,11 +188,11 @@
 
 #: composereditor.cpp:134
 msgid "font size more"
-msgstr ""
+msgstr "clómhéid níos mó"
 
 #: composereditor.cpp:140
 msgid "font size less"
-msgstr ""
+msgstr "clómhéid níos lú"
 
 #: composereditor.cpp:146
 msgid "code"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic