[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: branches/stable/l10n/uk/messages/kdebase
From: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak () yahoo ! com>
Date: 2007-09-27 5:31:32
Message-ID: 1190871092.271711.30264.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 717542 by iip:
Ukrainian translation update
M +17 -30 kcmkicker.po
--- branches/stable/l10n/uk/messages/kdebase/kcmkicker.po #717541:717542
@@ -13,17 +13,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkicker\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-21 02:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-02 22:45-0400\n"
-"Last-Translator: Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>\n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-26 22:32-0700\n"
+"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && \
(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
@@ -66,7 +63,7 @@
"іншими аплетами. Можливі наступні дії: "
"<ul>"
"<li><em>Завантажувати безпосередньо тільки \
надійні аплети:</em> "
-"Всі аплети крім надійних аплетів будуть \
запускатися через допоміжну зовнішню " +"Всі \
аплети крім аплетів з довірою будуть \
запускатися через допоміжну зовнішню " \
"програму.</li> " "<li><em>Завантажувати \
безпосередньо аплети початкової \
конфігурації:</em> " "Аплети, які потрібно \
завантажити при запуску KDE, будуть запускатися \
" @@ -80,10 +77,7 @@
"loaded internally by Kicker in any case. To move an applet from the list of "
"available applets to the trusted ones, or vice versa, select it and press the "
"left or right buttons."
-msgstr ""
-"Це список надійних аплетів, тобто вони будуть \
завантажуватися безпосередньо у "
-"будь-якому випадку. Щоб пересунути аплет зі \
списку наявних аплетів до надійних "
-"аплетів та навпаки, виберіть аплет і \
натисніть кнопку ліворуч або праворуч." +msgstr \
"Це список аплетів з довірою, тобто вони будуть \
завантажуватися безпосередньо у будь-якому \
випадку. Щоб пересунути аплет зі списку \
наявних аплетів до аплетів з довірою та \
навпаки, виберіть аплет і натисніть кнопку \
ліворуч або праворуч."
#: applettab_impl.cpp:75
msgid ""
@@ -91,15 +85,13 @@
"applets to the list of trusted applets."
msgstr ""
"Натисніть, щоб додати вибраний аплет зі \
списку наявних аплетів, до списку "
-"надійних аплетів."
+"аплетів з довірою."
#: applettab_impl.cpp:78
msgid ""
"Click here to remove the selected applet from the list of trusted applets to "
"the list of available, untrusted applets."
-msgstr ""
-"Натисніть, щоб вилучити вибраний аплет зі \
списку надійних аплетів, до списку "
-"наявних аплетів."
+msgstr "Натисніть, щоб вилучити вибраний аплет зі \
списку аплетів з довірою, до списку наявних \
аплетів."
#: applettab_impl.cpp:81
msgid ""
@@ -112,7 +104,7 @@
"Це список наявних аплетів, зараз вони не \
вважаються надійними. Це не значить, " "що їх не \
можна використовувати, це означає, що правила, \
за якими панель буде " "використовувати ці \
аплети, залежить від рівня безпеки. Щоб \
пересунути аплет зі "
-"списку наявних аплетів до надійних аплетів \
та навпаки, виберіть аплет та " +"списку наявних \
аплетів до аплетів з довірою та навпаки, \
виберіть аплет та " "натисніть кнопку ліворуч \
або праворуч."
#: extensionInfo.cpp:45
@@ -288,8 +280,7 @@
msgid ""
"This setting defines how large the panel hide buttons will be if they are "
"visible."
-msgstr ""
-"Цей параметр визначає розмір кнопок \
складання, якщо вони відображаються." +msgstr "Цей \
параметр визначає розмір кнопок складання, \
якщо вони відображаються."
#. i18n: file advancedOptions.ui line 52
#: rc.cpp:12 rc.cpp:542
@@ -378,8 +369,7 @@
#. i18n: file advancedOptions.ui line 184
#: rc.cpp:51 rc.cpp:78
#, no-c-format
-msgid ""
-"Click on this button to set the color to use when tinting transparent panels."
+msgid "Click on this button to set the color to use when tinting transparent \
panels." msgstr "Натисніть цю кнопку, щоб встановити \
колір затемнення прозорої панелі."
#. i18n: file advancedOptions.ui line 209
@@ -394,8 +384,7 @@
msgid ""
"Use this slider to set how much transparent panels should be tinted using the "
"tint color."
-msgstr ""
-"За допомогою цього повзунка можна вказати, як \
сильно затемнювати панель." +msgstr "За допомогою \
цього повзунка можна вказати, як сильно \
затемнювати панель."
#. i18n: file advancedOptions.ui line 251
#: rc.cpp:63
@@ -463,7 +452,7 @@
#: rc.cpp:99
#, no-c-format
msgid "List of Trusted Applets"
-msgstr "Список надійних аплетів"
+msgstr "Список аплетів з довірою"
#. i18n: file applettab.ui line 84
#: rc.cpp:102
@@ -532,8 +521,7 @@
#. i18n: file hidingtab.ui line 144
#: rc.cpp:133 rc.cpp:139
#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can change the delay after which the panel will disappear if not used."
+msgid "Here you can change the delay after which the panel will disappear if not \
used." msgstr ""
"Тут ви можете визначити затримку після якої \
панель зникне, якщо впродовж цього " "часу її \
не використано." @@ -556,8 +544,7 @@
msgid ""
"If this option is selected, the panel will allow itself to be covered by other "
"windows."
-msgstr ""
-"Якщо цей параметр вибрано, то іншим вікнам \
буде дозволено прикривати панель." +msgstr "Якщо \
цей параметр вибрано, то іншим вікнам буде \
дозволено прикривати панель."
#. i18n: file hidingtab.ui line 213
#: rc.cpp:148
@@ -1400,8 +1387,7 @@
#: rc.cpp:539
#, no-c-format
msgid "This slider defines the panel size when the Custom option is selected."
-msgstr ""
-"Цей повзунок визначає розмір панелі при \
ввімкненому параметрі Нетиповий." +msgstr "Цей \
повзунок визначає розмір панелі при \
ввімкненому параметрі Нетиповий."
#. i18n: file positiontab.ui line 507
#: rc.cpp:545
@@ -1567,3 +1553,4 @@
#: rc.cpp:616
msgid "Solid Tigereye"
msgstr "Суцільний колір тигрового ока"
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic