[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: branches/stable/l10n/pt_BR/messages/extragear-addons
From: Felipe Miguel Jorge Arruda <felipemiguel () gmail ! com>
Date: 2007-09-24 13:11:46
Message-ID: 1190639506.619624.9422.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 716285 by felipemiguel:
Fixing fuzzy entries
M +7 -12 kopete_skype.po
--- branches/stable/l10n/pt_BR/messages/extragear-addons/kopete_skype.po #716284:716285
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete_skype\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-09 02:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-21 11:14-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-24 10:14-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -60,8 +60,7 @@
#. i18n: file ui/skypecalldialogbase.ui line 47
#: rc.cpp:34
#, no-c-format
-msgid ""
-"Name of the other person of call (or list of names if the call is conference)."
+msgid "Name of the other person of call (or list of names if the call is conference)."
msgstr ""
"Nome de outra pessoa da chamada (ou lista de nomes se a chamada for uma "
"conferência)."
@@ -648,8 +647,7 @@
#. i18n: file ui/skypeeditaccountbase.ui line 639
#: rc.cpp:310
#, no-c-format
-msgid ""
-"This will close tha call control window automatically when the call finishes"
+msgid "This will close tha call control window automatically when the call finishes"
msgstr ""
"Isto fechará a janela de controle de chamada automaticamente quando a chamada "
"terminar"
@@ -670,8 +668,7 @@
#: rc.cpp:322
#, no-c-format
msgid "If this is enabled, Kopete keeps track of wether the Skype is running."
-msgstr ""
-"Se desabilitado, o Kopete mantém o registro caso o Skype esteja em execução."
+msgstr "Se desabilitado, o Kopete mantém o registro caso o Skype esteja em execução."
#. i18n: file ui/skypeeditaccountbase.ui line 773
#: rc.cpp:325
@@ -730,8 +727,7 @@
#. i18n: file ui/skypeeditaccountbase.ui line 902
#: rc.cpp:346
#, no-c-format
-msgid ""
-"This will wait before making/accepting the call for the command to finish"
+msgid "This will wait before making/accepting the call for the command to finish"
msgstr "Isto esperará antes de fazer/aceitar a chamada pelo comando terminar"
#. i18n: file ui/skypeeditaccountbase.ui line 906
@@ -868,7 +864,6 @@
msgstr "Conectando"
#: skypecalldialog.cpp:196
-#, fuzzy
msgid "Early media (waitong for operator..)"
msgstr "Comunicação adiantada (aguarde pela operadora..)"
@@ -979,8 +974,7 @@
#: libskype/skype.cpp:238
msgid "This version of Skype is too old, consider upgrading"
-msgstr ""
-"Esta versão do Skype é muito antiga, verifique se existe uma versão atual"
+msgstr "Esta versão do Skype é muito antiga, verifique se existe uma versão atual"
#: libskype/skype.cpp:265 libskype/skype.cpp:733
msgid "Skype protocol"
@@ -1091,3 +1085,4 @@
#: libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:311
msgid "Error while sending a message to skype (%1)"
msgstr "Erro durante o envio de uma para o skype (%1)"
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic