[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    branches/stable/l10n/pt_BR/messages/extragear-addons
From:       Felipe Miguel Jorge Arruda <felipemiguel () gmail ! com>
Date:       2007-09-24 13:11:46
Message-ID: 1190639506.619624.9422.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 716285 by felipemiguel:

Fixing fuzzy entries

 M  +7 -12     kopete_skype.po  


--- branches/stable/l10n/pt_BR/messages/extragear-addons/kopete_skype.po #716284:716285
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kopete_skype\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-06-09 02:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-21 11:14-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-24 10:14-0300\n"
 "Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -60,8 +60,7 @@
 #. i18n: file ui/skypecalldialogbase.ui line 47
 #: rc.cpp:34
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Name of the other person of call (or list of names if the call is conference)."
+msgid "Name of the other person of call (or list of names if the call is conference)."
 msgstr ""
 "Nome de outra pessoa da chamada (ou lista de nomes se a chamada for uma "
 "conferência)."
@@ -648,8 +647,7 @@
 #. i18n: file ui/skypeeditaccountbase.ui line 639
 #: rc.cpp:310
 #, no-c-format
-msgid ""
-"This will close tha call control window automatically when the call finishes"
+msgid "This will close tha call control window automatically when the call finishes"
 msgstr ""
 "Isto fechará a janela de controle de chamada automaticamente quando a chamada "
 "terminar"
@@ -670,8 +668,7 @@
 #: rc.cpp:322
 #, no-c-format
 msgid "If this is enabled, Kopete keeps track of wether the Skype is running."
-msgstr ""
-"Se desabilitado, o Kopete mantém o registro caso o Skype esteja em execução."
+msgstr "Se desabilitado, o Kopete mantém o registro caso o Skype esteja em execução."
 
 #. i18n: file ui/skypeeditaccountbase.ui line 773
 #: rc.cpp:325
@@ -730,8 +727,7 @@
 #. i18n: file ui/skypeeditaccountbase.ui line 902
 #: rc.cpp:346
 #, no-c-format
-msgid ""
-"This will wait before making/accepting the call for the command to finish"
+msgid "This will wait before making/accepting the call for the command to finish"
 msgstr "Isto esperará antes de fazer/aceitar a chamada pelo comando terminar"
 
 #. i18n: file ui/skypeeditaccountbase.ui line 906
@@ -868,7 +864,6 @@
 msgstr "Conectando"
 
 #: skypecalldialog.cpp:196
-#, fuzzy
 msgid "Early media (waitong for operator..)"
 msgstr "Comunicação adiantada (aguarde pela operadora..)"
 
@@ -979,8 +974,7 @@
 
 #: libskype/skype.cpp:238
 msgid "This version of Skype is too old, consider upgrading"
-msgstr ""
-"Esta versão do Skype é muito antiga, verifique se existe uma versão atual"
+msgstr "Esta versão do Skype é muito antiga, verifique se existe uma versão atual"
 
 #: libskype/skype.cpp:265 libskype/skype.cpp:733
 msgid "Skype protocol"
@@ -1091,3 +1085,4 @@
 #: libskype/skypedbus/skypeconnection.cpp:311
 msgid "Error while sending a message to skype (%1)"
 msgstr "Erro durante o envio de uma para o skype (%1)"
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic