[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/th/messages/kdelibs
From:       Thanomsub Noppaburana <donga_n () yahoo ! com>
Date:       2007-08-23 11:07:17
Message-ID: 1187867237.744447.30218.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 703806 by donga:

completed

 M  +6 -175    desktop_kdelibs.po  


--- trunk/l10n-kde4/th/messages/kdelibs/desktop_kdelibs.po #703805:703806
@@ -6,7 +6,7 @@
 "Project-Id-Version: desktop_kdelibs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-08-23 03:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-14 11:33+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-23 21:06+1000\n"
 "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,8 +27,7 @@
 
 #: interfaces/kimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:60
 msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups."
+msgid "The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups."
 msgstr "โปรแกรมส่งข้อความแบบทันที \
จะอนุญาตให้มีการพูดคุยสองทาง \
ทั้งระหว่าง บุคคลและกลุ่ม"  
 #: interfaces/kspeech/dbustexttospeech.desktop:5
@@ -94,23 +93,22 @@
 #: kate/plugins/kdatatool/ktexteditor_kdatatool.desktop:41
 msgctxt "Comment"
 msgid "Enable data tools like thesaurus and spell check (if installed)"
-msgstr ""
-"เปิดใช้งานเครื่องมือจัดการข้อมูลอย่างเช่น \
พจนานุกรมคำพ้อง หรือ \
ตรวจคำสะกด (ถ้าได้ติดตั้งไว้)" \
+msgstr "เปิดใช้งานเครื่องมือจัดการข้อมูลอย่างเช่น \
พจนานุกรมคำพ้อง หรือ \
ตรวจคำสะกด (ถ้าได้ติดตั้งไว้)"  
 #: kate/plugins/timedate/ktexteditor_timedate.desktop:17
 msgctxt "Name"
 msgid "Time & Date"
-msgstr ""
+msgstr "เวลา & วันที่"
 
 #: kate/plugins/timedate/ktexteditor_timedate.desktop:23
 msgctxt "Comment"
 msgid "Insert current Time & Date"
-msgstr ""
+msgstr "แทรกเวลาและวันที่"
 
 #: kate/plugins/timedate/ktexteditor_timedate_config.desktop:10
 msgctxt "Name"
 msgid "Format of Time & Date insertion"
-msgstr ""
+msgstr "รูปแบบของการแทรกเวลา & \
วันที่"  
 #: kate/plugins/wordcompletion/ktexteditor_docwordcompletion.desktop:17
 msgctxt "Name"
@@ -1627,170 +1625,3 @@
 msgid "HSpell"
 msgstr "HSpell"
 
-#~ msgctxt "Name"
-#~ msgid "HighContrast"
-#~ msgstr "คอนทราสต์สูง"
-
-#~ msgctxt "Comment"
-#~ msgid "A style that works well with high contrast color schemes"
-#~ msgstr "รูปแบบที่ทำงานได้ดีกับชุดสีคอนทราสต์สูง"
                
-
-#~ msgctxt "Name"
-#~ msgid "Oxygen"
-#~ msgstr "Oxygen"
-
-#~ msgctxt "Comment"
-#~ msgid "A really cool style"
-#~ msgstr "รูปแบบที่เรียบง่ายและสะอาด"
                
-
-#~ msgctxt "Name"
-#~ msgid "Plastik"
-#~ msgstr "Plastik"
-
-#~ msgctxt "Comment"
-#~ msgid "A simple and clean style"
-#~ msgstr "รูปแบบที่เรียบง่ายและสะอาด"
                
-
-#~ msgctxt "Name"
-#~ msgid "RISC OS"
-#~ msgstr "ระบบปฏิบัติการ RISC"
-
-#~ msgctxt "Comment"
-#~ msgid "RISC OS-like theme"
-#~ msgstr "ธีมคล้ายระบบปฏิบัติการบนชิพ \
                RISC"
-
-#~ msgctxt "Name"
-#~ msgid "B3/KDE"
-#~ msgstr "B3/KDE"
-
-#~ msgctxt "Comment"
-#~ msgid "B3/Modification of B2"
-#~ msgstr "B3/แก้ไขเพิ่มเติมจาก B2"
-
-#~ msgctxt "Name"
-#~ msgid "BeOS"
-#~ msgstr "BeOS"
-
-#~ msgctxt "Comment"
-#~ msgid "Unthemed BeOS-like style"
-#~ msgstr "ธีมรูปแบบคล้ายระบบปฏิบัติการ \
                BeOS"
-
-#~ msgctxt "Name"
-#~ msgid "KDE Classic"
-#~ msgstr "แบบคลาสสิคของ KDE"
-
-#~ msgctxt "Comment"
-#~ msgid "Classic KDE style"
-#~ msgstr "รูปแบบดั้งเดิมของ KDE"
-
-#~ msgctxt "Name"
-#~ msgid "HighColor Classic"
-#~ msgstr "รูปแบบคลาสสิค \
                ความละเอียดสีสูง"
-
-#~ msgctxt "Comment"
-#~ msgid "Highcolor version of the classic style"
-#~ msgstr "รูปแบบปริยาย \
                รุ่นความละเอียดสีสูง"
-
-#~ msgctxt "Name"
-#~ msgid "Keramik"
-#~ msgstr "Keramik"
-
-#~ msgctxt "Comment"
-#~ msgid "A style using alphablending"
-#~ msgstr "รูปแบบที่ใช้เทคนิคการไล่สีอัลฟา"
                
-
-#~ msgctxt "Name"
-#~ msgid "KDE Step"
-#~ msgstr "KDE Step"
-
-#~ msgctxt "Comment"
-#~ msgid "Unthemed Next-like style"
-#~ msgstr "ธีมคล้ายระบบปฏิบัติการ Next"
-
-#~ msgctxt "Name"
-#~ msgid "Light Style, 2nd revision"
-#~ msgstr "รูปแบบเบาบาง รุ่นที่ 2"
-
-#~ msgctxt "Comment"
-#~ msgid "Second revision of the simple and elegant 'Light' widget style."
-#~ msgstr "รุ่นแก้ไขรุ่นที่สองของรูปแบบ \
'บางเบา' ที่เรียบง่ายและ \
                ูมิฐาน"
-
-#~ msgctxt "Name"
-#~ msgid "Light Style, 3rd revision"
-#~ msgstr "รูปแบบเบาบาง รุ่นที่ 3"
-
-#~ msgctxt "Comment"
-#~ msgid "Third revision of the simple and elegant 'Light' widget style."
-#~ msgstr "รุ่นแก้ไขรุ่นที่สามของรูปแบบ \
'บางเบา' ที่เรียบง่ายและ \
                ูมิฐาน"
-
-#~ msgctxt "Name"
-#~ msgid "MegaGradient highcolor style"
-#~ msgstr "รูปแบบไล่สี \
                ความละเอียดสีสูง"
-
-#~ msgctxt "Name"
-#~ msgid "CDE"
-#~ msgstr "CDE"
-
-#~ msgctxt "Comment"
-#~ msgid "Built-in unthemed CDE style"
-#~ msgstr "รูปแบบตัวจัดการหน้าต่าง CDE \
                ที่มีมาให้"
-
-#~ msgctxt "Name"
-#~ msgid "Motif"
-#~ msgstr "Motif"
-
-#~ msgctxt "Comment"
-#~ msgid "Built-in unthemed Motif style"
-#~ msgstr "รูปแบบ Motif ที่มีมาให้"
-
-#~ msgctxt "Name"
-#~ msgid "Motif Plus"
-#~ msgstr "Motif Plus"
-
-#~ msgctxt "Comment"
-#~ msgid "Built-in enhanced Motif style"
-#~ msgstr "รูปแบบ Motif \
                ที่ปรับปรุงขึ้นมา"
-
-#~ msgctxt "Name"
-#~ msgid "Platinum"
-#~ msgstr "Platinum"
-
-#~ msgctxt "Comment"
-#~ msgid "Built-in unthemed Platinum style"
-#~ msgstr "รูปแบบแพลตตินัม"
-
-#~ msgctxt "Name"
-#~ msgid "SGI"
-#~ msgstr "SGI"
-
-#~ msgctxt "Comment"
-#~ msgid "Built-in SGI style"
-#~ msgstr "รูปแบบ SGI"
-
-#~ msgctxt "Name"
-#~ msgid "MS Windows 9x"
-#~ msgstr "MS Windows 9x"
-
-#~ msgctxt "Comment"
-#~ msgid "Built-in unthemed Windows 9x style"
-#~ msgstr "รูปแบบคล้ายวินโดว์ส 9x"
-
-#~ msgctxt "Name"
-#~ msgid "Web style"
-#~ msgstr "รูปแบบเว็บ"
-
-#~ msgctxt "Comment"
-#~ msgid "Web widget style"
-#~ msgstr "รูปแบบวิดเจ็ตเว็บบ"
-
-#~ msgctxt "Name"
-#~ msgid "KDE-HiColor"
-#~ msgstr "KDE - ความละเอียดสีสูง"
-
-#~ msgctxt "Comment"
-#~ msgid "Fallback icon theme"
-#~ msgstr "ชุดรูปแบบไอคอนสำรอง"
-
-#~ msgctxt "Comment"
-#~ msgid "Oxygen Team - 2006"
-#~ msgstr "Oxygen Team - 2006"


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic