[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/ja/messages/koffice
From: Yukiko Bando <ybando () k6 ! dion ! ne ! jp>
Date: 2007-08-11 13:27:20
Message-ID: 1186838840.373540.4516.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 698918 by bando:
update
M +19 -59 MusicShape.po
M +0 -20 TextShape.po
M +18 -28 kofficefilters.po
M +5 -25 thesaurus_tool.po
--- trunk/l10n-kde4/ja/messages/koffice/MusicShape.po #698917:698918
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: MusicShape\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 05:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-31 23:00+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-11 22:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,16 +21,12 @@
msgstr "パートの詳細"
#: commands/RemoveChordCommand.cpp:32
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove part"
msgid "Remove rest"
-msgstr "パートを削除"
+msgstr "休符を削除"
#: commands/RemoveChordCommand.cpp:34
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove part"
msgid "Remove chord"
-msgstr "パートを削除"
+msgstr "コードを削除"
#: commands/RemovePartCommand.cpp:34
msgid "Remove part"
@@ -38,65 +34,53 @@
#: commands/CreateChordCommand.cpp:32
msgid "Add chord"
-msgstr ""
+msgstr "コードを追 "
#: commands/CreateChordCommand.cpp:40
-#, fuzzy
-#| msgid "Add part"
msgid "Add rest"
-msgstr "パートを追 "
+msgstr "休符を追 "
#: commands/AddNoteCommand.cpp:40
msgid "Set chord duration"
-msgstr ""
+msgstr "コードの長さをセット"
#: commands/AddNoteCommand.cpp:42
-#, fuzzy
-#| msgid "32nd note"
msgid "Add note"
-msgstr "32分音符"
+msgstr "音符を追 "
#: commands/ChangePartAbbreviationCommand.cpp:35
msgid "Change part short name"
-msgstr "パートの短い名前を変更"
+msgstr "パートの略名を変更"
#: commands/SetAccidentalsCommand.cpp:30
msgid "Set accidentals"
-msgstr ""
+msgstr "臨時記号をセット"
#: commands/SetClefCommand.cpp:32
msgid "Change clef"
-msgstr ""
+msgstr "音部記号を変更"
#: commands/RemoveNoteCommand.cpp:31
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove part"
msgid "Remove note"
-msgstr "パートを削除"
+msgstr "音符を削除"
#: commands/SetTimeSignatureCommand.cpp:34
-#, fuzzy
-#| msgid "Change part name"
msgid "Change time signature"
-msgstr "パートの名前を変更"
+msgstr "拍子記号を変更"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./dialogs/SimpleEntryWidget.ui line 337
#: commands/AddBarsCommand.cpp:30 rc.cpp:18 SimpleEntryTool.cpp:73
-#, fuzzy
-#| msgid "Add part"
msgid "Add measures"
-msgstr "パートを追 "
+msgstr "小節を追 "
#: commands/ChangePartNameCommand.cpp:35
msgid "Change part name"
-msgstr "パートの名前を変更"
+msgstr "パート名を変更"
#: commands/AddDotCommand.cpp:30
-#, fuzzy
-#| msgid "32nd note"
msgid "Add dot"
-msgstr "32分音符"
+msgstr "付点を追 "
#: commands/AddPartCommand.cpp:32
msgid "Add part"
@@ -108,7 +92,7 @@
#: actions/DotsAction.cpp:46
msgid "Dots"
-msgstr ""
+msgstr "付点"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./dialogs/SimpleEntryWidget.ui line 13
@@ -154,7 +138,7 @@
#. i18n: file ./dialogs/PartDetailsDialog.ui line 37
#: rc.cpp:27
msgid "Short name:"
-msgstr "短い名前:"
+msgstr "略名:"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./dialogs/PartDetailsDialog.ui line 53
@@ -174,11 +158,11 @@
#: SimpleEntryTool.cpp:195
msgid "Clef"
-msgstr ""
+msgstr "音部記号"
#: SimpleEntryTool.cpp:223
msgid "Time signature"
-msgstr ""
+msgstr "拍子記号"
#: MusicShapeFactory.cpp:46
msgid "Music Shape"
@@ -203,27 +187,3 @@
#: SimpleEntryToolFactory.cpp:30
msgid "Music editing tool"
msgstr "楽譜編集ツール"
-
-#~ msgid "Double whole note"
-#~ msgstr "倍全音符"
-
-#~ msgid "Whole note"
-#~ msgstr "全音符"
-
-#~ msgid "Half note"
-#~ msgstr "2分音符"
-
-#~ msgid "Quarter note"
-#~ msgstr "4分音符"
-
-#~ msgid "Eighth note"
-#~ msgstr "8分音符"
-
-#~ msgid "16th note"
-#~ msgstr "16分音符"
-
-#~ msgid "64th note"
-#~ msgstr "64分音符"
-
-#~ msgid "128th note"
-#~ msgstr "128分音符"
--- trunk/l10n-kde4/ja/messages/koffice/TextShape.po #698917:698918
@@ -37,8 +37,6 @@
msgstr "挿入"
#: dialogs/InsertCharacter.cpp:40
-#, fuzzy
-#| msgid "Close"
msgctxt "Close dialog"
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
@@ -60,23 +58,17 @@
# called Proportional like in OO
#: dialogs/ParagraphIndentSpacing.cpp:35
-#, fuzzy
-#| msgid "Proportional"
msgctxt "Line spacing type"
msgid "Proportional"
msgstr "プロポーショナル"
# normal distance + absolute value
#: dialogs/ParagraphIndentSpacing.cpp:36
-#, fuzzy
-#| msgid "Additional"
msgctxt "Line spacing type"
msgid "Additional"
msgstr "追 "
#: dialogs/ParagraphIndentSpacing.cpp:37
-#, fuzzy
-#| msgid "Fixed"
msgctxt "Line spacing type"
msgid "Fixed"
msgstr "固定"
@@ -129,8 +121,6 @@
msgstr "ビュレット/数字"
#: dialogs/ParagraphGeneral.cpp:53
-#, fuzzy
-#| msgid "None"
msgctxt "Inherit style"
msgid "None"
msgstr "なし"
@@ -157,22 +147,16 @@
msgstr "自動"
#: dialogs/ParagraphBulletsNumbers.cpp:41
-#, fuzzy
-#| msgid "Left"
msgctxt "Text alignment"
msgid "Left"
msgstr "左"
#: dialogs/ParagraphBulletsNumbers.cpp:42
-#, fuzzy
-#| msgid "Right"
msgctxt "Text alignment"
msgid "Right"
msgstr "右"
#: dialogs/ParagraphBulletsNumbers.cpp:43
-#, fuzzy
-#| msgid "Centered"
msgctxt "Text alignment"
msgid "Centered"
msgstr "中央"
@@ -693,8 +677,6 @@
msgstr "作成"
#: ListItemsHelper.cpp:170
-#, fuzzy
-#| msgid "None"
msgctxt "Text list-style"
msgid "None"
msgstr "なし"
@@ -816,8 +798,6 @@
msgstr "イタリック"
#: TextTool.cpp:138
-#, fuzzy
-#| msgid "Underline"
msgctxt "Text formatting"
msgid "Underline"
msgstr "下線"
--- trunk/l10n-kde4/ja/messages/koffice/kofficefilters.po #698917:698918
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 05:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-17 23:00+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-11 22:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1148,24 +1148,20 @@
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./krita/jpeg/kis_wdg_options_jpeg2.ui line 13
#: rc.cpp:209
-#, fuzzy
-#| msgid "&Format:"
msgid "Form"
-msgstr "書式(&F):"
+msgstr ""
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./krita/jpeg/kis_wdg_options_jpeg2.ui line 19
#: rc.cpp:212
msgid "Preview image"
-msgstr ""
+msgstr "プレビュー画像"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./krita/jpeg/kis_wdg_options_jpeg2.ui line 26
#: rc.cpp:215
-#, fuzzy
-#| msgid "Size:"
msgid "Size: 100KB"
-msgstr "サイズ:"
+msgstr "サイズ: 100KB"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./krita/jpeg/kis_wdg_options_jpeg2.ui line 37
@@ -1202,7 +1198,7 @@
#. i18n: file ./krita/jpeg/kis_wdg_options_jpeg2.ui line 130
#: rc.cpp:233
msgid "File size:"
-msgstr ""
+msgstr "ファイルサイズ:"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./krita/jpeg/kis_wdg_options_jpeg2.ui line 145
@@ -1219,24 +1215,20 @@
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./krita/jpeg/kis_wdg_options_jpeg2.ui line 188
#: rc.cpp:242
-#, fuzzy
-#| msgid "Pr&ogressive"
msgid "Progressive"
-msgstr "プログレッシブ(&O)"
+msgstr "プログレッシブ"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./krita/jpeg/kis_wdg_options_jpeg2.ui line 209
#: rc.cpp:245
-#, fuzzy
-#| msgid "&Advanced"
msgid "Advanced quality"
-msgstr "詳細(&A)"
+msgstr ""
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./krita/jpeg/kis_wdg_options_jpeg2.ui line 215
#: rc.cpp:248
msgid "Optimize"
-msgstr ""
+msgstr "最適化"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./krita/jpeg/kis_wdg_options_jpeg2.ui line 224
@@ -1260,51 +1252,49 @@
#. i18n: file ./krita/jpeg/kis_wdg_options_jpeg2.ui line 263
#: rc.cpp:260
msgid "2x2, 1x1, 1x1"
-msgstr ""
+msgstr "2x2, 1x1, 1x1"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./krita/jpeg/kis_wdg_options_jpeg2.ui line 268
#: rc.cpp:263
msgid "2x2, 1x1, 1x1 (4:2:2)"
-msgstr ""
+msgstr "2x2, 1x1, 1x1 (4:2:2)"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./krita/jpeg/kis_wdg_options_jpeg2.ui line 273
#: rc.cpp:266
msgid "1x1, 1x1, 1x1"
-msgstr ""
+msgstr "1x1, 1x1, 1x1"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./krita/jpeg/kis_wdg_options_jpeg2.ui line 284
#: rc.cpp:269
msgid "Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "メタデータ"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./krita/jpeg/kis_wdg_options_jpeg2.ui line 290
#: rc.cpp:272
-#, fuzzy
-#| msgid "&Format:"
msgid "Formats"
-msgstr "書式(&F):"
+msgstr "フォーマット"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./krita/jpeg/kis_wdg_options_jpeg2.ui line 296
#: rc.cpp:275
msgid "Exif"
-msgstr ""
+msgstr "EXIF"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./krita/jpeg/kis_wdg_options_jpeg2.ui line 303
#: rc.cpp:278
msgid "IPTC"
-msgstr ""
+msgstr "IPTC"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./krita/jpeg/kis_wdg_options_jpeg2.ui line 310
#: rc.cpp:281
msgid "XMP"
-msgstr ""
+msgstr "XMP"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./krita/jpeg/kis_wdg_options_jpeg2.ui line 320
@@ -1882,7 +1872,7 @@
#. i18n: file ./kspread/latex/export/latexexportdia.ui line 461
#: rc.cpp:645 rc.cpp:991
msgid "Export informations about author"
-msgstr "作者に関する情 をエクスポート"
+msgstr "作者に関する情 をエクスポートする"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./kword/latex/export/latexexportdia.ui line 486
@@ -1890,7 +1880,7 @@
#. i18n: file ./kspread/latex/export/latexexportdia.ui line 483
#: rc.cpp:648 rc.cpp:994
msgid "Add a table of content"
-msgstr "目次を追 "
+msgstr "目次を追 する"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ./kword/latex/export/latexexportdia.ui line 505
--- trunk/l10n-kde4/ja/messages/koffice/thesaurus_tool.po #698917:698918
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: thesaurus_tool\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-11 05:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-14 21:00+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-11 21:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,11 +31,9 @@
msgstr "検索(&E)"
#: Thesaurus.cpp:112 Thesaurus.cpp:116
-#, fuzzy
-#| msgid "Back"
msgctxt "@action:button"
msgid "Back"
-msgstr "前へ"
+msgstr "戻る"
#: Thesaurus.cpp:119
msgid "Change Language..."
@@ -58,18 +56,14 @@
msgstr "より意味の狭い語"
#: Thesaurus.cpp:182
-#, fuzzy
-#| msgid "&WordNet"
msgid "&Wordnet"
-msgstr "&WordNet"
+msgstr "&Wordnet"
#: Thesaurus.cpp:206
msgid "&Replace with:"
msgstr "次と置換(&R):"
#: Thesaurus.cpp:252
-#, fuzzy
-#| msgid "&Close"
msgctxt "@action:button Close thesaurus dialog"
msgid "&Close"
msgstr "閉じる(&C)"
@@ -79,10 +73,8 @@
msgstr "置換(&R)"
#: Thesaurus.cpp:276
-#, fuzzy
-#| msgid "&Replace"
msgid "Replace Word"
-msgstr "置換(&R)"
+msgstr "単語を置換"
#: Thesaurus.cpp:305
#, qt-format
@@ -99,10 +91,8 @@
"ファイルを選択してく さい。"
#: Thesaurus.cpp:439
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>Error:</b> Failed to execute grep. Output:<br>%1"
msgid "<b>Error:</b> Failed to execute grep."
-msgstr "<b>エラー:</b> grep を実行できませんでした。出力:<br>%1"
+msgstr "<b>エラー:</b> grep を実行できませんでした。"
#: Thesaurus.cpp:595
msgid "Synonyms/Hypernyms - Ordered by Frequency"
@@ -177,13 +167,3 @@
#, qt-format
msgid "No match for '%1'."
msgstr "'%1' にマッチするものはありません。"
-
-#~ msgid "Forward"
-#~ msgstr "次へ"
-
-#~ msgid "Failed to execute grep."
-#~ msgstr "grep を実行できませんでした。"
-
-#~ msgid "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>エラー:</b> WordNet プログラ 'wn' を実行できませんでした。出力:<br>%1"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic