[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde3/pl/docmessages/extragear-graphics
From:       Krzysztof Lichota <lichota () mimuw ! edu ! pl>
Date:       2007-07-13 9:19:23
Message-ID: 1184318363.256493.28030.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 687303 by klichota:

Fixes (Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>).


 M  +5 -5      digikam.po  
 M  +16 -18    digikam_editor-enhance.po  


--- trunk/l10n-kde3/pl/docmessages/extragear-graphics/digikam.po #687302:687303
@@ -1,14 +1,14 @@
-# translation of digikam60.po to Polish
+# translation of digikam.po to Polish
 #
 # Paweł Dąbek <pdabek@onet.pl>, 2006, 2004, 2007.
 # Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2006, 2007.
 # Paweł Dąbek <pdabnek@onet.pl>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: digikam60\n"
+"Project-Id-Version: digikam\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-07-01 06:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-05 07:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-13 11:18+0200\n"
 "Last-Translator: Paweł Dąbek <pdabek@onet.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-KDE-DocBook-SVN-URL: branches/stable/extragear/graphics/doc/digikam/index.docbook\n"
 "X-KDE-DocBook-SVN-Changed-Revision: 489063\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
 
 #. Tag: title
 #: index.docbook:32
@@ -2198,7 +2198,7 @@
 "<guimenu>Dodaj do stolika bezcieniowego</guimenu> </menuchoice> "
 "z menu kontekstowego. Zaznaczenie zostanie dodane do stolika i otworzy sie "
 "odrębne okno. Będąc z powrotem w głównym oknie &digikam; łatwo możesz powrócić "
-"do stolika naciskając <shortcut> <keycombo action=\"press\"><keycap>"
+"do stolika naciskając <menuchoice><shortcut> <keycombo action=\"press\"><keycap>"
 "&Alt;</keycap><keycap>F6</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>"
 "Narzędzia</guimenu><guimenuitem>Stolik bezcieniowy</guimenuitem> </menuchoice>."
 
--- trunk/l10n-kde3/pl/docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-enhance.po #687302:687303
@@ -1,21 +1,21 @@
 # translation of digikam_editor-enhance.po to Polish
 #
 # Paweł Dąbek <pdabek@onet.pl>, 2007.
+# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: digikam_editor-enhance\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-06-15 06:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-16 16:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-13 11:13+0200\n"
 "Last-Translator: Paweł Dąbek <pdabek@onet.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-KDE-DocBook-SVN-URL: "
-"trunk/extragear/graphics/doc/digikam/editor-enhance.docbook\n"
+"X-KDE-DocBook-SVN-URL: trunk/extragear/graphics/doc/digikam/editor-enhance.docbook\n"
 "X-KDE-DocBook-SVN-Changed-Revision: 651635\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
 
 #. Tag: title
 #: editor-enhance.docbook:1
@@ -204,7 +204,7 @@
 
 #. Tag: sect4
 #: editor-enhance.docbook:56
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<sect5> <title>Unblurring a Photograph</title> <para> "
 "If the camera focus is not set perfectly or if the camera is moving when the "
@@ -251,22 +251,22 @@
 "wykonywania zdjęcia, efektem będzie rozmycie zdjęcia. Jeśli rozmycie jest "
 "znaczne, nie będziesz w stanie najprawdopodobniej nic zrobić jakąkolwiek "
 "techniką. Jeśli jest niewielkie, będziesz mógł poprawić zdjęcie. Wiele dobrych "
-"aparatów SLR w mniejszym stopniu przetwarza obrazek niż popularne aparaty "
+"aparatów SLR (lustrzanek) w mniejszym stopniu przetwarza obrazek niż popularne aparaty "
 "(chodzi o sztuczne zwiększanie ostrości, po to by zdjęcie wydawało się "
 "wyraźniejsze). Ten rodzaj lekkiego rozmycia może być łatwo naprawiony "
-"narzędziami &digikam;. </para> <para> W niektórych sytuacjach, będziesz mógł "
+"narzędziami &digikam;. </para> <para> W niektórych sytuacjach, będzie można "
 "osiągnąć zadowalające efekty, zwiększając ostrość zdjęcia za pomocą narzędzia "
-"Wyostrzanie, uruchamianego w menu <menuchoice><guimenu>Wzmocnij</guimenu> "
+"Wyostrzanie, uruchamianego w menu <menuchoice><guimenu>Poprawki</guimenu> "
 "<guimenuitem>Wyostrzanie</guimenuitem></menuchoice>. </para> <example> <title>"
 "Narzędzie wyostrzanie w działaniu</title> <screenshot> <screeninfo>"
 "Narzędzie Wyostrzanie w działaniu</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> "
 "<imagedata fileref=\"&path;editorsharpenplugin.png\" format=\"PNG\"/> "
 "</imageobject> </mediaobject> </screenshot> </example> <para> "
-"Powinieneś być ostrożny używając tego narzędzia, w przeciwnym razie efekt nie "
+"Powinno się być ostrożnym używając tego narzędzia, w przeciwnym razie efekt nie "
 "będzie zbyt naturalny: uzyskasz pozorną ostrość krawędzi na zdjęciu, ale "
 "również zwiększysz szumy. Najczęściej używaną techniką do poprawy ostrości "
 "niewyraźnego zdjęcia jest Ponowne ogniskowanie. Jest to narzędzie dostępne w "
-"menu <menuchoice> <guimenu>Wzmocnij</guimenu> <guimenuitem>"
+"menu <menuchoice> <guimenu>Poprawki</guimenu> <guimenuitem>"
 "Ponowne ogniskowanie</guimenuitem> </menuchoice>. Przeczytaj <link "
 "linkend=\"refocus\">Ponowne ogniskowanie</link>, aby dowiedzieć się więcej o "
 "wszystkich technikach wyostrzania i porównać ich możliwości. </para> </sect5> "
@@ -278,13 +278,13 @@
 "również ostrość. Najprawdopodobniej najlepszym rozwiązaniem, jeśli ziarnistość "
 "nie jest zbyt widoczna, jest zastosowanie filtra <link "
 "linkend=\"noisereduction\">Redukcja szumów</link>, który możesz uruchomić w "
-"menu <menuchoice> <guimenu>Wzmocnienie</guimenu> <guimenuitem>"
+"menu <menuchoice> <guimenu>Poprawki</guimenu> <guimenuitem>"
 "Redukcja szumów</guimenuitem> </menuchoice>. </para> </sect5> <sect5> <title>"
 "Zmiękczanie zdjęcia</title> <para> Czasami pojawia się odwrotny problem: "
 "zdjęcie jest zbyt ostre. Rozwiązaniem jest delikatne rozmycie zdjęcia: jest to "
 "na szczęście łatwiejsze niż wyostrzanie.  Wybierz <link "
 "linkend=\"using-blurfilter\">narzędzie Rozmycie</link> w menu <menuchoice> "
-"<guimenu>Wzmacnianie</guimenu> <guimenuitem>Rozmycie</guimenuitem> </menuchoice> "
+"<guimenu>Poprawki</guimenu> <guimenuitem>Rozmycie</guimenuitem> </menuchoice> "
 "i eksperymentuj z poziomami. Okno podglądu po prawej wyświetla efekty operacji "
 "na zdjęciu. </para> </sect5>"
 
@@ -707,8 +707,7 @@
 #. Tag: para
 #: editor-enhance.docbook:256
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Comparison to two other techniques frequently used to enhance images are:"
+msgid "Comparison to two other techniques frequently used to enhance images are:"
 msgstr ""
 "Porównanie z dwiema innymi technikami często używanymi do wzmacniania zdjęć, "
 "którymi są:"
@@ -914,8 +913,7 @@
 #: editor-enhance.docbook:373
 #, no-c-format
 msgid "<screeninfo>The Red Eyes Correction Tool in Action</screeninfo>"
-msgstr ""
-"<screeninfo>Narzędzie Redukcja efektu czerwonych oczu w działaniu</screeninfo>"
+msgstr "<screeninfo>Narzędzie Redukcja efektu czerwonych oczu w działaniu</screeninfo>"
 
 #. Tag: title
 #: editor-enhance.docbook:381
@@ -2438,8 +2436,7 @@
 #. Tag: para
 #: editor-enhance.docbook:1078
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The following figures explain the main types of geometrical distortions:"
+msgid "The following figures explain the main types of geometrical distortions:"
 msgstr "Poniższe schematy opisują główne typy zniekształceń geometrycznych:"
 
 #. Tag: para
@@ -2708,3 +2705,4 @@
 #, no-c-format
 msgid "Lens Distortion Correction Preview"
 msgstr "Podgląd korekcji zniekształceń obiektywu"
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic