[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n/nl/messages/extragear-libs
From:       Rinse de Vries <rinsedevries () kde ! nl>
Date:       2007-06-12 15:56:26
Message-ID: 1181663786.799251.2716.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 674574 by rinse:

kipiplugins up to date now

 M  +10 -12    desktop_extragear-libs_kipi-plugins.po  
 M  +18 -9     libkdcraw.po  


--- trunk/l10n/nl/messages/extragear-libs/desktop_extragear-libs_kipi-plugins.po \
#674573:674574 @@ -23,9 +23,9 @@
 "Project-Id-Version: desktop_extragear-libs_kipi-plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-06-12 13:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-14 22:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-12 17:51+0200\n"
 "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
-"Language-Team: Dutch <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -121,14 +121,12 @@
 msgstr "Comment=KIPI-plugin voor het exporteren naar HTML-afbeeldingsgalerijen"
 
 #: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:2
-#, fuzzy
 msgid "Name=Classic"
-msgstr "Name=Kalender"
+msgstr "Name=Klassiek"
 
 #: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:3
-#, fuzzy
 msgid "Comment=A port of the old HTML Export plugin theme"
-msgstr "Comment=KIPI-plugin voor het exporteren naar Flickr-galerij"
+msgstr "Comment=Het klassieke thema van de HTML-exportplugin"
 
 #: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:7
 #: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:29
@@ -139,24 +137,23 @@
 
 #: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:12
 msgid "Name=Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Name=Achtergrondkleur"
 
 #: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:18
 msgid "Name=Foreground Color"
-msgstr ""
+msgstr "Name=Voorgrondkleur"
 
 #: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:2
-#, fuzzy
 msgid "Name=Clean Frames"
-msgstr "Name=Frames"
+msgstr "Name=Nette frames"
 
 #: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:9
 msgid "Comment=A frame theme based on Ruediger Bente's frame theme"
-msgstr ""
+msgstr "Comment=Een framethema gebaseerd op het framethema van  Ruediger Bente"
 
 #: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:19
 msgid "Name=Elizabeth Marmorstein"
-msgstr ""
+msgstr "Name=Elizabeth Marmorstein"
 
 #: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:23
 #: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:50
@@ -330,3 +327,4 @@
 #: wallpaper/kipiplugin_wallpaper.desktop:29
 msgid "Comment=KIPI Set Wall Paper Plugin"
 msgstr "Comment=KIPI-plugin voor het instellen van de bureaubladachtergrond"
+
--- trunk/l10n/nl/messages/extragear-libs/libkdcraw.po #674573:674574
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libkdcraw\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-06-11 16:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-12 16:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-12 17:50+0200\n"
 "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -229,7 +229,7 @@
 msgstr ""
 "<p><b>Kwaliteit</b> "
 "<p>Selecteer hier de interpolatiemethode voor demosaicing uit RAW-afbeeldingen \
                tijdens het decoderen. "
-"Een demosaicing-algoritme is een digitaal afbeeldingsproces dat gebruikt wordt om \
een complete afbeelding te impoleren aan de hand van een gedeelte van de raw-gegevens \
die ontvangen is van de kleurfilterende afbeeldingssensor die veel digitale camera's \
in de form van een matrix van gekleurde pixels hebben. " +"Een demosaicing-algoritme \
is een digitaal afbeeldingsproces dat gebruikt wordt om een complete afbeelding te \
interpoleren aan de hand van een gedeelte van de raw-gegevens die ontvangen is van de \
kleurfilterende afbeeldingssensor die veel digitale camera's in de form van een \
matrix van gekleurde pixels hebben. "  "Dit staat ook wel bekend als CFA-interpolatie \
of kleurreconstructie. Er zijn 3 manieren voor demosaicing raw-afbeeldingen: "  \
"<p><b>Bilineair</b>: gebruikt zeer snelle bilineaire interpolatie met een lage \
kwaliteit (standaard, voor trage computers). Bij deze methode wordt de roodwaarde van \
een niet-rode pixel berekend als het gemiddelde van aangrenzende rode pixels. \
Ditzelfde gebeurt voor groen en blauw. "  "<p><b>VNG</b> Variable Number of \
Gradients-interpolatie. Deze methode berekent kleurverlopen in de omgeving van de \
aangewezen pixel en gebruikt de laagste kleurverlopen (die gladere en meer gelijke \
delen van het afbeelding representeren) om een schatting te maken. " @@ -279,7 +279,7 \
@@  
 #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:296
 msgid "Wide Gamut"
-msgstr ""
+msgstr "Wide Gamut"
 
 #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:297
 msgid "Pro-Photo"
@@ -303,6 +303,13 @@
 "Kodak, that offers an especially large gamut designed for use with photographic "
 "outputs in mind."
 msgstr ""
+"<p><b>Kleurruimte </b> "
+"<p>Selecteer hier de kleurruimte die u wilt gebruiken voor het decoderen van \
raw-gegevens. " +"<p><b>Raw (lineair)</b>: in deze modus wordt er geen kleurruimte \
gebruikt tijdens het decoderen van raw-afbeeldingen. " +"<p><b>sRGB</b>: dit is een \
RGB-kleurruimte, coöperatief gemaakt door Hewlett-Packard en Microsoft. Het is de \
beste keuze voor afbeeldingen die bedoeld zijn voor op internet en portretfotografie. \
" +"<p><b>Adobe RGB</b>: deze kleurruimte is een uitgebreide RGB-kleurruimte, \
ontwikkelt door Adobe. Het wordt gebruikt voor foto's bedoeld voor in advertenties en \
fijne kunst. " +"<p><b>Wide Gamut</b>: deze kleurruimte is een uitgebreide versie van \
Adobe's RGB-kleurruimte. " +"<p><b>Pro-Photo</b>: deze RGB-kleurruimte is ontwikkeld \
door Kodak en biedt vooral large gamut die ontworpen is voor gebruik in de \
fotografie."  
 #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:328
 msgid "Standard"
@@ -323,7 +330,7 @@
 msgstr ""
 "<p><b>Pixels niet uitrekken of draaien</b> "
 "<p>Voor Fuji Super CCD-camera's, toon de afbeelding 45 ° gedraaid. Voor camera's \
                met niet-vierkante "
-"pizels, rek de afbeelding niet uit naar de juiste beeldverhouding. "
+"pixels, rek de afbeelding niet uit naar de juiste beeldverhouding. "
 "In elk geval garandeert deze optie dat elke uitvoerpixel overeenkomt met één \
raw-pixel.<p>"  
 #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:346
@@ -337,6 +344,8 @@
 "option to off, the Black Point value will be automatically computed."
 "<p>"
 msgstr ""
+"<p><b>Zwartpunt</b> "
+"<p>Gebruik een specifieke zwartpuntwaarde voor het decoderen van raw-afbeeldingen. \
Als u deze optie uitzet zal de zwartpuntwaarde automatisch worden berekend.<p>"  
 #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:353
 msgid ""
@@ -344,28 +353,28 @@
 "<p>Specify specific black point value of the output image."
 "<p>"
 msgstr ""
+"<p><b>Zwartpuntwaarde</b> "
+"<p>Specificeer een specifieke zwartpuntwaarde voor de uitvoerafbeelding.<p>"
 
 #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:360
 msgid "Color balance multipliers"
-msgstr ""
+msgstr "Kleurbalansversterkers"
 
 #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:362
-#, fuzzy
 msgid "Red multiplier:"
 msgstr "Roodversterking:"
 
 #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:367
 msgid "Green 1 multiplier:"
-msgstr ""
+msgstr "Groen-1-versterking:"
 
 #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:372
-#, fuzzy
 msgid "Blue multiplier:"
 msgstr "Blauwversterking:"
 
 #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:377
 msgid "Green 2 multiplier:"
-msgstr ""
+msgstr "Groen-2-versterking:"
 
 #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:393
 msgid "Advanced"


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic