[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    branches/stable/l10n/uk/messages/kdebase
From:       Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak () yahoo ! net>
Date:       2007-04-03 4:59:26
Message-ID: 1175576534.590079.23859.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 649718 by iip:

Ukrainian translation update

 M  +16 -19    knetattach.po  


--- branches/stable/l10n/uk/messages/kdebase/knetattach.po #649717:649718
@@ -1,21 +1,21 @@
 # Translation of knetattach.po to Ukrainian
 # translation of knetattach.po to Ukrainian
+#
 # Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2005.
 # Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2005.
-#
+# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: knetattach\n"
 "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-18 11:31-0800\n"
-"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-02 22:01-0700\n"
+"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && \
(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"  
 #: _translatorinfo.cpp:1
 msgid ""
@@ -27,7 +27,7 @@
 msgid ""
 "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
 "Your emails"
-msgstr "oneugene@ukr.net,iip@telus.net"
+msgstr "oneugene@ukr.net,ivanpetrouchtchak@yahoo.com"
 
 #: main.cpp:29 main.cpp:30
 msgid "KDE Network Wizard"
@@ -81,7 +81,7 @@
 #: rc.cpp:22
 #, no-c-format
 msgid "&Microsoft  Windows  network drive"
-msgstr "&Мережний диск Microsoft  Windows "
+msgstr "Мережний диск &Microsoft  Віндовс"
 
 #. i18n: file knetattach.ui line 146
 #: rc.cpp:25
@@ -90,8 +90,8 @@
 "Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next "
 "button."
 msgstr ""
-"Виберіть тип мережної теки, яку потрібно \
                під'єднати та натисніть кнопку "
-"\"Наступний\"."
+"Виберіть тип мережної теки, яку потрібно \
приєднати і натисніть кнопку " +"\"Далі\"."
 
 #. i18n: file knetattach.ui line 176
 #: rc.cpp:28
@@ -105,9 +105,7 @@
 msgid ""
 "Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and folder "
 "path to use and press the Next button."
-msgstr ""
-"Введіть назву для <i>%1</i>, а, також, адресу \
                сервера, порт та шлях до теки та "
-"натисніть кнопку \"Наступний\"."
+msgstr "Введіть назву для <i>%1</i>, а, також, адресу \
сервера, порт і шлях до теки й натисніть кнопку \
\"Далі\"."  
 #. i18n: file knetattach.ui line 215
 #: rc.cpp:34
@@ -168,9 +166,7 @@
 "Enter a name for this <i>Secure shell connection</i> "
 "as well as a server address, port and folder path to use and press the <b>"
 "Save & Connect</b> button."
-msgstr ""
-"Введіть назву цього <i>З'єднання SSH</i>, а, також, \
                адресу сервера, порт та "
-"шлях до теки й натисніть кнопку <b>Зберегти і \
з'єднатись</b>." +msgstr "Введіть назву цього \
<i>З'єднання SSH</i>, а, також, адресу сервера, порт \
і шлях до теки й натисніть кнопку <b>Зберегти і \
з'єднатись</b>."  
 #: knetattach.ui.h:44
 msgid ""
@@ -178,7 +174,7 @@
 "as well as a server address and folder path to use and press the <b>"
 "Save & Connect</b> button."
 msgstr ""
-"Введіть назву для цього <i>З'єднання FTP</i>, а, \
також, адресу сервера, порт та " +"Введіть назву \
для цього <i>З'єднання FTP</i>, а, також, адресу \
сервера, порт і "  "шлях до теки та натисніть \
кнопку <b>Зберегти і з'єднатись</b>."  
 #: knetattach.ui.h:46
@@ -187,8 +183,8 @@
 "as well as a server address and folder path to use and press the <b>"
 "Save & Connect</b> button."
 msgstr ""
-"Введіть назву для цієї <i>Мережної теки Microsoft \
                Windows</i>"
-", а, також, адресу сервера, порт та шлях до теки \
й натисніть кнопку <b>" +"Введіть назву для цього \
<i>Мережного диска Microsoft Windows</i>" +", а, також, \
адресу сервера, порт і шлях до теки й натисніть \
кнопку <b>"  "Зберегти і з'єднатись</b>."
 
 #: knetattach.ui.h:161
@@ -200,3 +196,4 @@
 #: knetattach.ui.h:284
 msgid "C&onnect"
 msgstr "З'&єднатись"
+


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic