[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    branches/stable/l10n/es/messages/extragear-multimedia (silent)
From:       Pablo de Vicente <pablo.devicente () gmail ! com>
Date:       2007-03-23 22:31:49
Message-ID: 1174689109.106647.29585.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 645948 by pvicente:

SVN_SILENT More updates


 M  +14 -13    k3b.po  


--- branches/stable/l10n/es/messages/extragear-multimedia/k3b.po #645947:645948
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: k3b\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-03-23 14:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-23 23:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-23 23:31+0100\n"
 "Last-Translator: Pablo de Vicente <p.devicente@oan.es>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1149,7 +1149,7 @@
 #: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:149
 #, c-format
 msgid "Failed to rip title %1"
-msgstr "Imposible de ripear el título %1"
+msgstr "Imposible extraer el título %1"
 
 #: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:179
 #, c-format
@@ -1257,7 +1257,7 @@
 
 #: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:128
 msgid "K3b uses transcode to rip Video DVDs. Please make sure it is installed."
-msgstr "K3b usa  «transcode » para ripear los vídeos DVDs. Por favor asegurese de \
que está instalado." +msgstr "K3b usa  «transcode » para extraer los vídeos DVDs. \
Por favor asegurese de que está instalado."  
 #: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:142
 msgid ""
@@ -1265,13 +1265,15 @@
 "%1</em>) lacks support for any of the codecs supported by K3b."
 "<p>Please make sure it is installed properly."
 msgstr ""
+"<p>K3b usa  «transcode » para extraer DVDs de vídeo. Su instalación de  \
«transcode » (<em>" +"%1</em>) no tiene soporte para ninguno de los codecs soportados \
por K3b. " +"<p>Por favor asegurese de que está instalado correctamente."
 
 #: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:155
 msgid "Unable to read Video DVD contents."
 msgstr "No se pudo leer el contenido del DVD de vídeo."
 
 #: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:169
-#, fuzzy
 msgid "Please select the titles to rip."
 msgstr "Por favor seleccione las pistas a extraer."
 
@@ -1280,13 +1282,12 @@
 msgstr "Ningún título seleccionado"
 
 #: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:236
-#, fuzzy
 msgid "Open the Video DVD ripping dialog"
-msgstr "Abrir el diálogo de copia de DVD"
+msgstr "Abrir el diálogo de extracción de vídeos DVD"
 
 #: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:47
 msgid "%1 %2Ch (%3<em>%4</em>)"
-msgstr ""
+msgstr "%1 %2Canales (%3<em>%4</em>)"
 
 #: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:73
 msgid "RLE"
@@ -1323,15 +1324,15 @@
 
 #: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:259
 msgid "anamorph"
-msgstr ""
+msgstr "anamórfico"
 
 #: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:266
 msgid "No audio streams"
-msgstr ""
+msgstr "Sin flujos audio"
 
 #: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:273
 msgid "No Subpicture streams"
-msgstr ""
+msgstr "Sin flujos de gráficos sobreimpresos"
 
 #: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:318
 msgid "Audio Streams"
@@ -1339,7 +1340,7 @@
 
 #: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:322
 msgid "Subpicture Streams"
-msgstr ""
+msgstr "Flujos de gráficos sobreimpresos"
 
 #. i18n: file ./option/base_k3bthemeoptiontab.ui line 93
 #: rc.cpp:350 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:343
@@ -1354,7 +1355,7 @@
 
 #: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:346
 msgid "Subpicture"
-msgstr ""
+msgstr "Gráfico sobreimpreso"
 
 #: rip/k3baudiocdlistview.cpp:36
 msgid "Artist"
@@ -1362,7 +1363,7 @@
 
 #: rip/k3baudiocdlistview.cpp:50
 msgid "Check the tracks that should be ripped"
-msgstr ""
+msgstr "Comprueba las pistas que se deberían extraer"
 
 #: misc/k3bblankingdialog.cpp:72
 msgid "Erase CD-RW"


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic