[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n/de/messages/playground-pim
From:       Mark Volkert <mark.volkert () rakekniven ! de>
Date:       2007-03-22 20:49:57
Message-ID: 1174596597.095943.22585.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 645536 by mvolkert:

small update

 M  +13 -21    kmobiletools.po  


--- trunk/l10n/de/messages/playground-pim/kmobiletools.po #645535:645536
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kmobiletools\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-03-18 11:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-16 18:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-22 20:03+0100\n"
 "Last-Translator: Mark Volkert <mark.volkert@rakekniven.de>\n"
 "Language-Team:  <de@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -106,27 +106,27 @@
 
 #: deviceparts/calldialogimpl.cpp:64
 msgid "<qt>Calling phone number: <b>%1</b><br><br></qt>"
-msgstr ""
+msgstr "<qt>Anruf der Nummer: <b>%1</b><br><br></qt>"
 
 #: deviceparts/calldialogimpl.cpp:69
 msgid "<qt>Calling <b>%1</b><br>Phone number: <b>%2</b><br><br></qt>"
-msgstr ""
+msgstr "<qt>Anruf bei <b>%1</b><br>Telefonnummer: <b>%2</b><br><br></qt>"
 
 #: deviceparts/calldialogimpl.cpp:77
 msgid "Suspending current tasks before calling."
-msgstr ""
+msgstr "Aktuelle Aufgaben werden vor Anruf unterbrochen."
 
 #: deviceparts/calldialogimpl.cpp:87
 msgid "Dialing number."
-msgstr ""
+msgstr "Nummer wird gewählt."
 
 #: deviceparts/calldialogimpl.cpp:92
 msgid "Phone status: calling."
-msgstr ""
+msgstr "Telefonstatus: anrufen."
 
 #: deviceparts/calldialogimpl.cpp:104
 msgid "Phone status: closing call."
-msgstr ""
+msgstr "Telefonstatus: Anrufen wird beendet."
 
 #: deviceparts/editaddressee.cpp:36
 msgid "Add New Contact"
@@ -260,8 +260,7 @@
 
 #: deviceparts/kmobiletools_devicepart.cpp:875
 msgid "Could not import all contacts. Phonebook is full."
-msgstr ""
-"Es lassen sich nicht alle Kontakte importieren. Das Telefonbuch ist voll."
+msgstr "Es lassen sich nicht alle Kontakte importieren. Das Telefonbuch ist voll."
 
 #: deviceparts/kmobiletools_devicepart.cpp:945
 msgid ""
@@ -509,8 +508,7 @@
 
 #: libkmobiletools/homepage.cpp:85
 msgid "a KDE Mobile Phone Syncing and Management tool"
-msgstr ""
-"Ein KDE-Programm zur Synchronisierung und Verwaltung von Mobiltelefonen"
+msgstr "Ein KDE-Programm zur Synchronisierung und Verwaltung von Mobiltelefonen"
 
 #: libkmobiletools/homepage.cpp:114
 msgid "Welcome to KMobileTools"
@@ -1032,6 +1030,10 @@
 "try to detect services. This is normal, and we higly suggest you to add your PC "
 "to the trusted zone for bluetooth. Look your mobile phone manual for this"
 msgstr ""
+"Ihr Mobiltelefon wird bei jedem Suchen nach Diensten von KMobileTools nach der "
+"Autorisierung des PCs fragen. Dies ist normal, daher empfehlen wir den PC zu "
+"den bekannten Geräten bei Bluetooth hinzuzufügen. Lesen Sie mehr dazu in der "
+"Anleitung Ihres Mobiltelefons."
 
 #: mainpart/newdevicewizard.cpp:272
 msgid "Probing devices"
@@ -1106,13 +1108,3 @@
 "<br>Dieser Treiber ist die beste Wahl für Mobiltelefone von Nokia."
 "<br></qt>"
 
-#~ msgid "Di&al"
-#~ msgstr "&Wählen"
-
-#~ msgid "H&angup"
-#~ msgstr "&Auflegen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Bluetooth pairing wizard launcher button\n"
-#~ "Bluetooth Pairing Wizard"
-#~ msgstr "Bluetooth Paarungs-Assistent"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic