[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n/pt_BR/messages/extragear-graphics
From: Jose Monteiro <jf.monteiro () yahoo ! com>
Date: 2007-02-06 23:05:32
Message-ID: 1170803132.518115.31981.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 630991 by josemonteiro:
[KDE-i18n-pt_BR]
M +10 -18 digikamimageplugin_distortionfx.po
--- trunk/l10n/pt_BR/messages/extragear-graphics/digikamimageplugin_distortionfx.po #630990:630991
@@ -1,12 +1,12 @@
# translation of digikamimageplugin_distortionfx.po to Brazilian Portuguese
# tradução de digikamimageplugin_distortionfx.po para Brazilian portuguese
#
-# Jose Monteiro <jf.monteiro@yahoo.com>, 2006.
+# Jose Monteiro <jf.monteiro@yahoo.com>, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikamimageplugin_distortionfx\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-22 08:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-12 19:13-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-06 21:05-0200\n"
"Last-Translator: Jose Monteiro <jf.monteiro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,10 +33,8 @@
msgstr "Efeitos de Distorção"
#: imageeffect_distortionfx.cpp:66
-#, fuzzy
msgid "A digiKam image plugin to apply distortion effects to an image."
-msgstr ""
-"Um plug-in de imagem do digiKam que aplica o efeito de distorção à imagem."
+msgstr "Um plug-in de imagem do digiKam que aplica o efeito de distorção a uma imagem."
#: imageeffect_distortionfx.cpp:73
msgid "Author and maintainer"
@@ -51,8 +49,7 @@
msgstr "Desenvolvedor"
#: imageeffect_distortionfx.cpp:84
-msgid ""
-"<p>This is the preview of the distortion effect applied to the photograph."
+msgid "<p>This is the preview of the distortion effect applied to the photograph."
msgstr "<p>Mostra uma previsão do efeito de distorção aplicado à fotografia."
#: imageeffect_distortionfx.cpp:92
@@ -68,19 +65,16 @@
msgstr "Espiral"
#: imageeffect_distortionfx.cpp:97
-#, fuzzy
msgid "Cylindrical Hor."
-msgstr "Cilindro Hor."
+msgstr "Hor. CilÃndrico"
#: imageeffect_distortionfx.cpp:98
-#, fuzzy
msgid "Cylindrical Vert."
-msgstr "Cilindro Vert."
+msgstr "Vert. CilÃndrico"
#: imageeffect_distortionfx.cpp:99
-#, fuzzy
msgid "Cylindrical H/V."
-msgstr "Cilindro H/V."
+msgstr "H/V CilÃndrico."
#: imageeffect_distortionfx.cpp:100
msgid "Caricature"
@@ -135,7 +129,6 @@
msgstr "Procurar Bordas"
#: imageeffect_distortionfx.cpp:113
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select here the effect type to apply on image."
"<p><b>Fish Eyes</b>: warps the photograph around a 3D spherical shape to "
@@ -194,8 +187,7 @@
"aleatoriamente pela imagem. "
"<p><b>Neon</b>: colore os cantos de uma foto, para reproduzir um destaque de "
"neon."
-"<p><b>Procurar Bordas</b>: detecta as bordas em uma votografia, bem como seus "
-"comprimentos."
+"<p><b>Procurar Bordas</b>: detecta as bordas em uma fotografia, bem como seus comprimentos."
#: imageeffect_distortionfx.cpp:143
msgid "Level:"
@@ -210,8 +202,7 @@
msgstr "Interação:"
#: imageeffect_distortionfx.cpp:154 imageeffect_distortionfx.cpp:155
-msgid ""
-"<p>This value controls the iterations to use for Waves, Tile, and Neon effects."
+msgid "<p>This value controls the iterations to use for Waves, Tile, and Neon effects."
msgstr ""
"<p>Este valor controla as interações para usar nos efeitos de Ondas, "
"Ladrilhado e Neon."
@@ -252,3 +243,4 @@
#~ msgid "<p>Abort the current image rendering."
#~ msgstr "<p>Interrompe a renderização da imagem atual."
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic