[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n/de/messages/extragear-graphics
From:       Thomas Reitelbach <tr () erdfunkstelle ! de>
Date:       2007-02-05 20:38:32
Message-ID: 1170707912.754941.567.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 630591 by reitelbach:

translation updates by Oliver Dörr

CCMAIL:oliver@doerr-privat.de


 M  +33 -86    digikam.po  
 M  +2 -2      digikamimageplugin_border.po  


--- trunk/l10n/de/messages/extragear-graphics/digikam.po #630590:630591
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: digikam\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-02-05 08:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-22 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-05 12:09+0100\n"
 "Last-Translator: Oliver Dörr <kde@doerr-privat.de>\n"
 "Language-Team:  <de@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,9 +43,8 @@
 
 #: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:169
 #: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:174
-#, fuzzy
 msgid "<b>File</b>:"
-msgstr "<b>Ordner</b>:"
+msgstr "<b>Datei</b>:"
 
 #: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:170
 #: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:175
@@ -285,26 +284,23 @@
 
 #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:207
 msgid "Apply all changes to pictures"
-msgstr ""
+msgstr "All Änderungen auf die Bilder anwenden"
 
 #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:210
 msgid "More"
 msgstr "Mehr"
 
 #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:365
-#, fuzzy
 msgid "Applying changes to pictures. Please wait..."
-msgstr "Einträge werden aktualisiert, bitte warten ..."
+msgstr "Die Änderungen werden auf die Bilder angewendet. Bitte warten ..."
 
 #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:450
-#, fuzzy
 msgid "Reading metadata from files. Please wait..."
-msgstr "Metadaten aus einer Datei auslesen und in die Datenbank einfügen"
+msgstr "Die Metadaten werden aus den Dateien ausgelesen. Bitte warten ..."
 
 #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:477
-#, fuzzy
 msgid "Writing metadata to files. Please wait..."
-msgstr "Es wird nach neuen Dateien gesucht, bitte warten ..."
+msgstr "Die Metadaten werden in Dateien gespeichert. Bitte warten ..."
 
 #: digikam/digikamview.cpp:155 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:687
 #: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:118
@@ -465,9 +461,8 @@
 #: digikam/albumiconview.cpp:1194 digikam/albumiconview.cpp:1210
 #: digikam/albumiconview.cpp:1870 digikam/tagfilterview.cpp:523
 #: digikam/tagfolderview.cpp:807 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:419
-#, fuzzy
 msgid "Assign tag to pictures. Please wait..."
-msgstr "Einträge werden untersucht, bitte warten ..."
+msgstr "Das Stichwort wird den Bildern zugewiesen. Bitte warten ..."
 
 #: imageplugins/imageeffect_autocorrection.cpp:93
 #: imageplugins/imageeffect_bcg.cpp:86
@@ -1512,15 +1507,14 @@
 msgstr "<b>Basisordner für Bilderalben</b>"
 
 #: digikam/firstrun.cpp:89
-#, fuzzy
 msgid ""
 "digiKam will store the photo albums which you create in a common <b>"
 "Albums Library folder</b>. Please select which folder you would like digiKam to "
 "use as the common Albums Library folder below."
 msgstr ""
 "digiKam speichert die von Ihnen erstellten Bilderalben innerhalb eines <b>"
-"Basisordners</b>. Bitte wählen Sie unten den Ordner, den digiKam dafür benutzen "
-"soll."
+"Basisordners</b>. Bitte wählen Sie den Ordner, den digiKam dafür benutzen soll "
+"unten aus."
 
 #: digikam/cameralist.cpp:224
 msgid ""
@@ -2488,13 +2482,12 @@
 msgstr "Stichworte dem abgelegten Eintrag zuordnen"
 
 #: digikam/albumiconview.cpp:1275 digikam/albumiconview.cpp:1291
-#, fuzzy
 msgid "Assign tags to pictures. Please wait..."
-msgstr "Einträge werden aktualisiert, bitte warten ..."
+msgstr "Die Stichworte werden den Bildern zugewiesen. Bitte warten ..."
 
 #: digikam/albumiconview.cpp:1521
 msgid "Fix Exif Orientation tag on pictures. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Die EXIF-Orientierung der Bilder wird korrigiert. Bitte warten ..."
 
 #: digikam/albumiconview.cpp:1533
 #, c-format
@@ -2502,14 +2495,12 @@
 msgstr "Fehler beim Korrigieren der EXIF-Orientierung für die Datei %1."
 
 #: digikam/albumiconview.cpp:1880
-#, fuzzy
 msgid "Remove tag from pictures. Please wait..."
-msgstr "Verbindung zur Kamera wird getrennt, bitte warten ..."
+msgstr "Das Stichwort wird von den Bildern entfernt. Bitte warten ..."
 
 #: digikam/albumiconview.cpp:1890
-#, fuzzy
 msgid "Assign rating to pictures. Please wait..."
-msgstr "Einträge werden aktualisiert, bitte warten ..."
+msgstr "Die Bewertung wird den Bildern zugewiesen. Bitte warten ..."
 
 #: digikam/tagfilterview.cpp:76
 msgid "Not Tagged"
@@ -2760,9 +2751,8 @@
 msgstr "Bilder hinzufügen ..."
 
 #: digikam/digikamapp.cpp:496
-#, fuzzy
 msgid "This option adds new items to the current Album."
-msgstr "Diese Option fügt dem aktuellen Album neue Bilder hinzu."
+msgstr "Diese Option fügt dem aktuellen Album neue Einträge hinzu."
 
 #: digikam/digikamapp.cpp:498
 msgid "Import Folders..."
@@ -2785,13 +2775,15 @@
 
 #: digikam/digikamapp.cpp:525
 msgid "Sync Pictures Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Bild-Metadaten synchronisieren"
 
 #: digikam/digikamapp.cpp:532
 msgid ""
 "This option sync pictures metadata from current album with digiKam database "
 "contents."
 msgstr ""
+"Diese Option synchronisiert die Metadaten der Bilder aus dem aktuelle Album mit "
+"dem Inhalt der digiKam Datenbank."
 
 #: digikam/digikamapp.cpp:535
 msgid "Open in Konqueror"
@@ -2802,18 +2794,15 @@
 msgstr "Neues &Stichwort ..."
 
 #: digikam/digikamapp.cpp:574
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to open the editor with the current selected item."
 msgstr ""
-"Mit dieser Option können Sie das gewählte Bild mit der digiKam-Bildbearbeitung "
-"öffnen."
+"Mit dieser Option können Sie den gewählten Eintrag mit dem Editor öffnen."
 
 #: digikam/digikamapp.cpp:584
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to rename the filename of the current selected item"
-msgstr "Mit dieser Option können Sie das ausgewählte Bild umbenennen."
+msgstr "Mit dieser Option können Sie den ausgewählten Eintrag umbenennen."
 
 #: digikam/digikamapp.cpp:597
 msgid "Delete Permanently"
@@ -2904,15 +2893,14 @@
 msgstr "Mit dieser Option können Sie die Größe der Albumvorschau verringern."
 
 #: digikam/digikamapp.cpp:757
-#, fuzzy
 msgid "Full Screen Mode"
 msgstr "Vollbildmodus"
 
 #: digikam/digikamapp.cpp:764
-#, fuzzy
 msgid "This option allows you to toggle the main window in full screen mode."
 msgstr ""
-"Mit dieser Option können Sie das Hauptfenster in den Vollbildmodus umschalten."
+"Mit dieser Option können Sie das Hauptfenster zwischen Fenster- und "
+"Vollbildmodus umschalten."
 
 #: digikam/digikamapp.cpp:773
 msgid "Kipi Plugins Handbook"
@@ -2965,21 +2953,19 @@
 
 #: digikam/digikamapp.cpp:835
 msgid "Sync all Pictures Metadata..."
-msgstr ""
+msgstr "Alle Metadaten der Bilder synchronisieren ..."
 
 #: digikam/digikamapp.cpp:850
 msgid "Loading cameras"
 msgstr "Kamerainformationen werden geladen"
 
 #: digikam/digikamapp.cpp:1100
-#, fuzzy
 msgid "No item selected"
-msgstr "Ausgewählte löschen"
+msgstr "Kein Eintrag ausgewählt"
 
 #: digikam/digikamapp.cpp:1106
-#, fuzzy
 msgid "%1 items selected"
-msgstr "Ausgewählte löschen"
+msgstr "%1 Einträge ausgewählt"
 
 #: digikam/digikamapp.cpp:1249
 #, c-format
@@ -3037,13 +3023,13 @@
 "Wollen Sie fortfahren?"
 
 #: digikam/digikamapp.cpp:1713
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Sync all pictures metadata from all albums with digiKam database can take a "
 "while.\n"
 "Do you want to continue?"
 msgstr ""
-"Das neu erzeugen alle Bildvorschauen für alle Alben dauert eine Zeit.\n"
+"Das Synchronisieren aller Bilder-Metadaten aus allen Alben mit der "
+"digiKam-Datenbank dauert einige Zeit.\n"
 "Wollen Sie fortfahren?"
 
 #: digikam/albumicongroupitem.cpp:100
@@ -5417,10 +5403,9 @@
 "</p>\n"
 
 #: utilities/batch/batchsyncmetadata.cpp:115
-#, fuzzy
 msgid "Sync pictures Metadata with database. Please wait..."
 msgstr ""
-"<b>Die Aktualisierung der Vorschaudatenbank läuft. Bitte warten ...</b>"
+"Die Bild-Metadaten werden mit der Datenbank synchronisiert. Bitte warten ..."
 
 #: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:79
 msgid "Thumbnails processing"
@@ -5451,20 +5436,21 @@
 
 #: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:75
 msgid "Sync All Pictures Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Alle Bild-Metadaten synchronisieren"
 
 #: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:76
 msgid "<b>Sync all pictures metadata with digiKam database. Please wait...</b>"
 msgstr ""
+"<b>Die Bild-Metadaten werden mit der Datenbank synchronisiert. Bitte warten "
+"...</b>"
 
 #: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:89
-#, fuzzy
 msgid "Parsing all albums"
-msgstr "Verarbeite kleine Vorschaubilder"
+msgstr "Verarbeite alle Alben"
 
 #: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:108
 msgid "<b>Sync all pictures metadata with digiKam database done</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Die Bild-Metadaten wurden mit der Datenbank synchronisiert.</b>"
 
 #: utilities/setup/setupmetadata.cpp:105
 msgid "IPTC Actions"
@@ -6418,12 +6404,10 @@
 "<p>"
 
 #: utilities/setup/setupimgplugins.cpp:79
-#, fuzzy
 msgid "Toggle All"
-msgstr "Sperre ein-/ausschalten"
+msgstr "Alles umschalten"
 
 #: utilities/setup/setupimgplugins.cpp:89
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<p>You can set here the list of plugins which must be enabled/disabled for the "
 "future digiKam image editor sessions."
@@ -8339,40 +8323,3 @@
 msgid "&Upload into camera"
 msgstr "Auf die Kamera &hochladen"
 
-#~ msgid "<qt>Editing <b>%1</b> pictures</qt>"
-#~ msgstr "<qt>Bearbeite <b>%1</b> Bilder</qt>"
-
-#~ msgid "<qt><b>%1</b> pictures selected</qt>"
-#~ msgstr "<qt><b>%1</b> Bilder ausgewählt</qt>"
-
-#~ msgid "Back to Album"
-#~ msgstr "Zurück zum Album"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Parsing pictures"
-#~ msgstr "Originalbild:"
-
-#~ msgid "Calculating..."
-#~ msgstr "Berechnung läuft ..."
-
-#~ msgid "&Histogram"
-#~ msgstr "&Histogramm"
-
-#~ msgid "Hide"
-#~ msgstr "Ausblenden"
-
-#~ msgid "Toggle Full Screen"
-#~ msgstr "Vollbild umschalten"
-
-#~ msgid "Apply Changes"
-#~ msgstr "Änderungen anwenden"
-
-#~ msgid "Display Adjustment..."
-#~ msgstr "Bildschirmjustierung ..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot start \"Display\" configuration panel from KDE control center;\n"
-#~ "please check your installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die \"Anzeige\"-Erweiterung aus dem KDE-Kontrollzentrum lässt sich nicht starten.\n"
-#~ "Bitte überprüfen Sie Ihre Installation."
--- trunk/l10n/de/messages/extragear-graphics/digikamimageplugin_border.po #630590:630591
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: digikamimageplugin_border\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-01-22 08:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-21 19:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-05 11:54+0100\n"
 "Last-Translator: Oliver Dörr <kde@doerr-privat.de>\n"
 "Language-Team:  <de@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -70,7 +70,6 @@
 msgstr "Dekoratives Papier"
 
 #: imageeffect_border.cpp:97
-#, fuzzy
 msgid "Decorative Parquet"
 msgstr "Dekoratives Parkett"
 
@@ -213,3 +212,4 @@
 #, no-c-format
 msgid "&Image"
 msgstr "&Bild"
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic